SILVERLINE 580430 - Szlifierka

580430 - Szlifierka SILVERLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 580430 SILVERLINE w formacie PDF.

📄 64 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERLINE 580430 - page 40
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktuSzlifierka pneumatyczna o podwójnym działaniu
Maksymalne ciśnienie robocze6,3 bara (90 psi)
Zużycie powietrza113 L/min (4 ft³/min)
Przyłącz powietrza1/4" BSP z dwoma szybkozłączkami męskimi (typ EN 6 i EQ 4)
Minimalna średnica węża9,5 mm (3/8")
Prędkość biegu jałowego10 000 min⁻¹
Maks. prędkość tarczy12 000 min⁻¹
Średnica tarczy150 mm
Rozmiar wałkaM8
Waga1,5 kg
Ciśnienie akustyczne87 dB(A)
Moc akustyczna98 dB(A)
Drgania ważone2 m/s²
Tryby orbitalneOrbita stała i orbitalna przypadkowa
ZasilanieSprężone powietrze, max 6,3 bara
Gwarancja3 lata (po rejestracji w ciągu 30 dni)
SmarowanieOlej do narzędzi pneumatycznych (nie olej silnikowy)
Środki ochronyZalecane: ochrona słuchu, wzroku, dróg oddechowych, rękawice

Często zadawane pytania - 580430 SILVERLINE

Jakiego ciśnienia powietrza użyć do szlifierki Silverline 580430?
Maksymalne ciśnienie robocze wynosi 6,3 bara (90 psi). Nigdy nie przekraczaj tego ciśnienia. Używaj najniższego ciśnienia wymaganego do zadania.
Jak zamontować tarczę nośną?
Przykręć tarczę nośną (6) na wał napędowy (8) obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Dokręć ręcznie. W razie potrzeby użyj klucza do zablokowania wału. Aby zdjąć, obracaj przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Jak zmienić tryb orbitalny (stały lub przypadkowy)?
Odłącz dopływ powietrza. Obróć blokadę wału (7): dla orbity stałej wyrównaj powierzchnię pokrętła z płaską częścią wału; dla orbity przypadkowej obróć tak, aby płaska strona była skierowana w stronę wału. Sprawdź, czy wał obraca się swobodnie w trybie przypadkowym.
Jaki olej użyć do smarowania?
Używaj wyłącznie oleju do narzędzi pneumatycznych. Nigdy nie używaj zwykłego oleju silnikowego. Wlej 3-4 krople do wlotu powietrza przed każdym użyciem, jeśli nie jest zainstalowany smarownik liniowy.
Co zrobić, jeśli urządzenie działa wolno?
Sprawdź ciśnienie powietrza (patrz dane techniczne). Jeśli ciśnienie jest prawidłowe, wlej olej do narzędzi pneumatycznych do wlotu powietrza. Jeśli problem nadal występuje, spróbuj uruchomić narzędzie krótkimi impulsami, aby usunąć blokady, lub wyczyść filtr siatkowy szybkozłączki.
Jak czyścić szlifierkę?
Zawsze odłączaj dopływ powietrza i odpowietrzaj przed czyszczeniem. Używaj miękkiej szczotki lub suchej szmatki do czyszczenia zewnętrznej powierzchni. Nie używaj agresywnych rozpuszczalników.
Czy można używać tarcz ściernych o innej średnicy niż 150 mm?
Nie, używaj tylko tarcz ściernych o średnicy 150 mm z samoprzylepnym tyłem, zgodnie z danymi producenta.
Jak wyregulować prędkość szlifierki?
Trzymaj urządzenie mocno, wciśnij do końca regulator prędkości (3) i powoli obracaj pokrętło mocy (2), aby dostosować prędkość. Zwolnij regulator prędkości po ustawieniu.
Jakie środki ochrony nosić podczas użytkowania?
Zawsze noś ochronę oczu, słuchu (poziom hałasu może przekraczać 85 dB(A)) oraz ochronę dróg oddechowych, jeśli pył jest toksyczny. Zalecane są również rękawice i odzież ochronna.
Jak zarejestrować 3-letnią gwarancję?
Zarejestruj swój produkt na silverlinetools.com w ciągu 30 dni od zakupu. Będziesz potrzebować danych osobowych i szczegółów zakupu. Zachowaj dowód zakupu.

Pytania użytkowników dotyczące 580430 SILVERLINE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Szlifierka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 580430 - SILVERLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 580430 marki SILVERLINE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 580430 SILVERLINE

Dziekujemy za zakup produktu marki Silverline. Niniejsza instrukcja oblugi zwiera informacja niedzebné dla bezpiecznej i wydajnej obsolegmtu Produktu posiada szereg unikalnych funkci, dlągo nowe, jestli jestes zaznajomiony z podobnymi produktami, przyczetyanieideo要坚持ość jest niedzbe welu pelnego zrozmiumia instrukcji oblugi. Upewnij sie, ze wszyscy uzytkowyńcy produktu przycztyali i węplni zrozumieli instrukcje obsolegmti. Zachowaj te instruktce wraw z produktem do wykorztania w przyszlość.

Opis symboli

Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczne produktu. Stanowiq one istone informace o produkcie lub instrukcje dotyczne loro stosowania.

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 1

Nalezy nosic srodki ochrony slchu

Nalezy nosic okulary ochonne

Nalezy nosic srodki ochry drog oddechowych

Nalezy uzywaczasku ochronnego

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 2

Nalezy uzywać rękawic ochronnych

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 3

OSTRZEZENIE: Aby zmniejszyc rzyko obrazen, uzytkownik musi przyczytac i w pelni zrozumie instrukcje oblugi.

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 4

Uwaga!

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 5

NIE uzywać w przypadku butli gazowych!

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 6

Urzadzenie zgodne z odpowiednimi przypeisi amnormami bezpieczeneistwa.

SILVERLINE 580430 - Opis symboli - 7

Ochronaśrodowiska

Nie nałyewy wyrzuać pistoletów natryskowych wraz odpadami komunalnymi. Może zaewierać slodowe ilosci alejou i innych smarow. Jesli jest to moźlive, nałyż przypekazć produkt do punktu recyklingu. Welu uzyszkania wskazowej dotycznych recyklingernały skontaktokość są z widzamy lokalmymi lub przy文化传播.

Kluczowe skróty techniczne

\( {\mathrm{n}}_{0} \)Prędkość bez obciȩzenia
psi Funt na cal kwadratówy
bar Metryczna jestnstkaciasnienia
I/min Litry na minutę
cfm Stopy sąsciennes naminutę
Ø Šrednica
\( {\operatorname{min}}^{-1} \)Liczb dzilań na minuţ
BSP British Standard Pipe (Brytycki standard rurows, gwint)
dB(A) Poziom halasu w dęcybelach (A mierzyony)
\( \mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2} \)Metry na sekunde do kwadratu (wartosć drgań)

Dane techniczne

Maksymalne ciszliente robocze. 6,3 bar (90 psi)

Zuizycie powietra 113 l/min (4 cfm)

Wlot powietra 1/4" BSP, w kompleie z dwoma wtykowymi szybkozglczami linii doprowadzania powietra (typ EN-6,UK* i EQ-4, europejskie*)

Minimalna srednica weza 9,5 mm (3/8")

Prędkość bez obciązenia 10 000 min

Maksymalna predkosc stopy szlifierskiej. 12000 min

Srednica stopy szlifierskiej 0150 mm

Rozmiar wrzeczna. M8

Waga 1,5 kg

Wwyniku nieprzerwanego procesu rozwojowoe produktow, dane techniczne posczególnych produktów Silverline moga ulec zmieanie bez uprzejnogo powiadomiania.

Parametry emisi dzwieku i wibraci:

Poziom cisnienia akustycnego 87 dB(A)

Poziomocyakustycznej L 98dB(A)

Niepewnosc pomiaru K. 3 dB(A)

Wartosci emisi wibraci a 2 m/s

Niepewnosc pomiaru K 1,5 m/s

Poziom natezenia dzwieku dl operatora moe przekroczy 85 dB(A)

dlatego konieczne jest zastosowanie srodkow ochrony slchu.

Ogólne instrukcje dotyczé bezpieczność

OSTRZEENIE: Pržed przystapieniem do instalacji, oblugi, naprawy, konserwacja, czyszzenia, wymiania akcesiorów lub przywu w polizu tego narędzia naleź przyczycy z irzozumie instructkcje dotyczne bezpieczierstwa. Nieprestrzeganie ostrzeżni instruktji sągowic dioprowiadz di pouznych obrażeni.

Zachowaj wzystkie instrukcje do wykorzystania w przyszlosci.

OSTRZEENIE: Urzadzenia nie jest przyznaczone do uzytkowania przy czosoby (w tym噫ie) o agronomicnej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba, za这意味着 one nadzorowane lub zostana poinwuwanne na temat korzystania z urzadzenia przy czosobodopowiezialna za ich bezpieczefirstwo. Nalezy pilnować, aby czeci ni robówamy korzysta z urzadzenia, jak zabawki.

Wylacnie kwalifikowane i przeszkolone osoby powinny obstuguiac powzyszne narzedzie.
- Nie wolno moydifikowac urzadzenia. Wszelkie moydifikace mog doprowadzi do zmniejszenia efektywnosci oraz bezpieciefistwa dla operatora.
- Nie nalezy wyurzac instrukci bezpieczeneistwa; przyka je operatrorwi.
- Nienalezy uzywac narzedzia, jejli zostalo uszkodzone.
- Nalezy okresowo kontrolłowac narzedzie, aby sprawdzić,czy wartość znamionowe i oznaczenia wymagane przy norme ISO 11148 (wyszȩgólinoye w Opisie symbiel) są czytelnie umieszczone na narędziu. W razy potrzejby uzytkownik (i pracamodwca,{jsielo konieczne) powinien skontaktaşć są z producentem w celu uzyszkania zastepczycnych etykiet znakujczych.
- Powietrze pod cijsieniem moze spowodowac powazne obraZenia.
Zawsz odlaczaj narzedzie od zrodtagowietra, gdy nie jest uzywane.
- Zawsze odłuczaj narędzie od zasilania sprezonym powietrzem przyzed wymianą akcesiorów, wykonywaniem regulaci jllub napraw oraz przenoszeniem są obszaru roboczego do(innero obszaru.
- Trzymaj palce z dala od spustu, gdy nie uzywasz naręźdia oraz podczas przyechodzenia z jedernej pozycji roboczej do drugiej.
Nigdy nie wolno kierowac strumienia powietra na siebie lub osoby znajdujace s w poblizu.
- Odczepiony wąd od urzadzenia moze spowodocaw pouzne uzskodzenia ciala. Zawsze nalezy skontrolować wąd pod wzgludem uzskodzeni lub luź przy pręstapieniem do pracy.
Nigdy nie naley zhy trzymac narzedzi za waz cisnieniowy.
- Podczas uzywania naręźdi pneumatycznych nie sąȩ przy przykraczą maksymalné gośnienia roboczego.
- Nalezy zawsze sprawdzić urzadzenia i akcesoria przyded kazdym uzymiem. Nie wolno korzysta z produktu, jesti posiada uzskodzoną, sąź zostilo nadmiemie zuzyte.
- Narziedzia pneumatyczne powinny byc zasilane wylacnizn sprezonym pouwertzem o najnizszym ciñnienu wymaganym przyez zadanie, aby zredukowac halas i wibrace oraz zminimalizowac zuzycie.
- Nigdy nie uzywaj czystego lenu lub gazów palych do zaśilania naręźdia pneumatyczné. Narȩźdia pneumatycneNie są przyznaczone do tychródel zśilania, a ich stosowanie stwarza zagrozenia pozarowe i wybuchowej.
Nalezy pamietac, ze narędżia pneumatycznego moga stać sie zimne podczas uzytkowania, co ma wplyw na przyczepnosc, kontrôle i podatnosc na urazy zwiazane z drganiami.

WAZNE: Pomimo zastosowania sie do stagnpujczych instrukcji obslugi narzedzia nie jest moziwie wyeliminowanie wysztkistych czyników ryzyka resztkowego. Nie korzysta z urzadzenia w przyypadku pojawionie sie wtoplwiwość dotycznych thereof bebepiecznego uzytkowania.

Niebepezcenstwo wyrzutuprzedmiotu

a) Nalezymie swiadomosc, ze uszkodzenie obrahianego przedmiotu, akcesiorow lub samego narzedzia moze spowodawoc powstanie pociskow od uduje predkosci.
b) Podczas przy tym narędzielem nalezy zawsze nosic okulary ochronne odporne nauderzenia. Wymagany stopiéń ochrony nalezy ustalic wazoleński od zastosowania.
c) Oceniaj rzyko dla innych przy rozwazaniu rzyka zwiazanego z zagrozeniem silngo wyzutu.
d) Upewnic sie, ze obrabiany detal jest dobrze zamocowany.

Niebezpieczestrewo wciagniecia luznych elementów odziezy i biżuterii

a) Jesli luza odzie, biizuteria, nakrycia glowy, wlosy lub rekawice nie sq trzymane z dala od narzedzia i loro akcesoriodi, moq wystapic obrazenia.

Niebepezielestwa podczas operwomanarzędziem

a) Operatoryi personel obslugujacy to urzadzenie powinien byc fizycnie w stanie poradzi socie z: rozmiarem, ciezarem i moca narzedzia.
b) Nalezy trzymac narzędzie poprawnie i byc przygotowanym na ewentualne gwaltowne ruchy tak, aby przyciwiazialac im. Obslugiwac narzędzie obierna rykami.
c) Nalezy utrzymywać zrownowozānja poźyci ciala i bezpieczne oparcie dla stop.
d) Uzywac tylko srodkow smarnych zalecanych przyez producenta.

e) Nalezy stosowac osobiste wyposazenie ochrne. Nalezy zawsze nosic okulary ochronne, rekawice ochrione i zalecane ubranie ochronne.
f) Nalezy uzywa casku ochronnego podczas pracy powyzej wysokosci glowy.
g) Unikac bezosredniego kontaktu z ruchomymi czeciami, aby unikonac obrazen spowodanych przycisiemici lub przycieiem.
h) Niebepzpiecenstwo wyladowania elekrostatyczego w przypadku stosowania narzedzia do obrbski tworzywa sztucznego lub innych materialow niedzewodzych. Podcas pracy z tymi materialami naley podjac odpowiednie krokw celu zmniejszeniaideo ryzyka (np. zastosowac system uziemienia).
i) Nalezy pamiętć, ze niedźosty materiały maga stwarzów zyrozyko pozaru lub wybuchu podczas przytezwarzenia. Podejmij odopiewiedność sterodłość, aby agrńicy zagrozȩzenia. Pracodawcy powinni jaso informowania operatorowy o zagrozȩzenia.
j) W przypadku przerwania dophyu wipietra/zasilania nalezy wylączy urzadzenie/zwolnic regulator startu i zatrzymania.
k) Codziennie najezy mierzy prędkość obrotowa naręźdia pneumatycznego za pomocamy obrotomierza, aby upewnie sie, ze jest ahora sągowka nig prędkość oznaczona na osprȩcie szlifierskim.
I) Uzytkowanie naręźdia要去 naręźć rgne operatora na roźne siebezpieczność w tym: rany cieje, otarcia i oparzenia. Nosić odpwiednia rekawice, aby chronić rgne.

m) Nalezy zawsze nosic okulary ochronne, rekawice ochrnone i zalecane ubranie ochrnone. Nie nalezy uzywac urzadzenia, jesti jest pekniete lub zlamane allo jesti dostalo upuszczone.

n) Nigdy nie uruchamiac szilfierki, gdy material scierny jest przylozony do obranego przemiotu
o) Zawsze uzywaj systemów odysania lub thumienia pyu, któ są odpowiednie dla przytewarzonego materialu.

Powtarzajace sie niebepeziczeniastwa

Podczas uzywania narężdia uzytkownik sągne odczuwac dyskomfort w dloniach, ramionach, barkach, szyi lub innych czȩciach ciala.

a) Przyjmowanie wygodnej postawy z zachowaniem bezpiecznych stania na nogach i unikaniem niewygodnych lub naruszajychc rownawage pozycji. Zmieniaj postaweciaLEM podacz wykonywnia dluszysz zadan;要去 pomoc uniknag dyskomfortu i zmzczenia.
b) Nie nalezy ignorowac objaw, takih jak uporczywy lub nawracajcy dyskomfort, bol, pulsowanie, bol, mrowienie, dretwienie, uzucie pieczenia lub sztywnosc. W razie potzeby powiadomic pradocawce i skonsultowac sie wykalifkowanym pracownikiem slzby zrodowa.

Niebezpieczne sta przy wymianie akcesiorow

a) Zawsze przydopasowaniem lub wymian nagrzedy lub akcesoria naley odlączy urzadzenia od zrodla powietra.
b) Unikaj bezposredniego kontaktu z akcesoriami podcas i po zakoniceniu uzytkowania. Akcesoria sa cesto ostre i moga sie nagrzewa podcas uzytkowania.
c) Nalezy uzywac wyplzne akcesiorow i materialow eksploatacynych o rozmiarach i typach zalecanych przyproduca naradzenia; nie nalezy uzywac akcesiorow i materialow eksploatacynych innych typów lubrozmiarow.
d) Upewnicie, ze maksymalna predkosc robocza dowolnego osprztu jest rowna lub wyzsza od predkosci znamionowej zaznaczonej na narzedziu.
e) Nie wolno uzywac tarc szlifierskich i narzedzi do cipecia.
f) Tarze szlifierskie samonaprawiajace sie powinny byc umieszczone koncentrycznie na plycie nosnej.

Zagrożenia w.),

a) Nalezy bye swiatomys sliskich powierzchni w miajscu pracy, spowodowanych uzyciem narzedzia oraz przywoście potknićia przy przewidg gazowy lub huludzicy ulokowych w zlym miajscu. Posligniecia, potknićia i upadki są glównymi przyczynami urawoz ciała w miajscu pracy.
b) Ješli to možilje, nie blokuj arterii komunikacyjnich i przyjecć przyzewodami powietrznych lub kablami. Podejmij odpowiednić smrodl, aby zzmiewszych ryzyko potknićia, täcăj jak ustawienie zznaków stozegawczych oraz ocmanowanie kabl i przy wędowiny powietrznych na sącie.
c) W niedznanym otoceniu nalezy postepowac ostroznie, aby zminimalizowac rzyko zwiazane zukrytymi zagrozeniami, takimi jak linie energetyczne.
d) Nie nalezy stosowac ninejeSzego urzadzenia w przyestrzeniach i pomieszczeniach zagrozonych wybuchem lub do mocowania przewodow elektrycznych.
e) Upewnicie, ze nie istnieja zadne przewody elektryczne, rury gazowe, itp., ktore moga powodowac zagrozenie w razie uzskodzenia przy uzyciu narzedzia.

Niebepezeneistwa spowodowane oparami pylem

Niebezpieczentwa spowodowane oparami pylem

a) Ocena ryzyka powinna obejmowac pyl wytywarzany przyez uzycie narzedzia i mozliwość wrzuszenia uprzejdnio nagromadzonegoptyu.
b) Skierowac otwor wydechowy w taki sposob, aby zminimalizowac efekt wzruszania pyu w srodowisku z nagromadzonym pyem.
c) W pierswzej kolejnosci nalezy kontrolowac zapylenie i opary w miejscu emisji.
d) Wybiera, konserwowac i wymieniac materialy eksploatacyn/akcesoria zgodnie z zaleceniami w instrukcjach, aby zapobiec niepotrzebnemu wrozstow ilosci kurzu lub oparow.
e) Stosowac siodki ochry odchowych zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz przypisami BHP.

f) Weiz pod uwage ryzyko zwiazane z roznymi materialami. Praca w nietkorych materialach powodujie powstawanie plyów i oparow, ktore moqa powodawac wybuchowe srodowisko. g) Zawsze uzywaj systemów odysansia lub thumienia pyu, ktore sq odpowiednie dla przytewarzanego materialu.
h) Oblugiwać i konserwowac to narędzie zgodnia z zaleceniami niniejszej instrukcji, aby zminimalizowac emisi jej pu t lub dymu.
i) Wszystiek integralne elementy lub akcesoria do ziberiania, odpradowzania lub tulumieni unosz成语ie sie w powietrz u pylu i operow powinny byc prawidlowo uzywane i konserwowane zgodnie z instruktjami producenta.

Niebezpieczestewa powodowane wysok emisj dzwieku

Narazenie na wyoski poziom halasuMZe moze powodac problemy takie: szum w uzach (brzeczenia, gizwydz ourz buczene), a採取 twawe uzdkozdenia sluchu wlczajc...,...,..., ... ustrate. Dlatego ocena rzyka i realizacja odpwiednich kontroli tych zagroz...) konieczne.

a) Nalezy stosowć odpwiedzień srdki kontroli, aby zmniejszych ryzyko obrażen spowodanych halasem. Mogą one obejmowa takie dzialania, jak stosowanie materialów tluymiych, aby zapoietec „dzwonieniu" prezmiodtow aberrianych.
b) Nalezy uzywac srodkow ochry sluchu zgodnie z instrukcjami pracodawcy oraz przyepisami bezpieczenejstwa i higieny pracy.
c) Aby uniknac niepotzebnego wzrostu poziomu emisi hlasu, nalezy obslugiwac utrzymywac narzedzie, a takte eksploatowac wymieniac akcesoria zgodnie zazolecniami w instrukci oblugi.
d) Dobrać, poddawac konserwacja i wymiumić materialy eksploatacynyne/narędzia zgodnia z zaleceniam i w instruktomi obstrugi, aby nie dopuścić niedopatrzebnego zwiekszenia poziomu emisiji halasu.
e) Jezieli dostepny jest thumik, nalezy upewnic sie, zeznajduje sie on na swoim比我jscu i jest sprawyny, gdy narzejdie jest uzywane.
f) W miare moziwo sci nalezy podja kroki w celu zmniejszenia halasu w miejscu pracy (np. stosujac maty wygluszajace).

Niebezpieczenstwa powodowane wysok emisja wibracci

Narazenie na wysoki poizom drgn ane powodac uzskodzenie nerwow i zaburzenia ukladu narwowego i kwionosnego njaceciej w obregie ramion i rak. Nie wzystkie zagrozenia zwiazane z drganiami przyweliminowac poprezze projektowanie lub konstrukje narzedy, a pewne ryko szczatkowe pozostaje. Nalezy sprawdziwcartość emisi drgn (uzyskana zgodnia z norma ISO 28927-3) podanag w tabelagi specyfikacja. Zapewnienie oczenia ryzyka, jakie stanowy, i zaradzania nim. JezeliNie nozmazaradzac ryzkiem w taki spoob, aby miść zo siego onw dopuszcznych granichac narzédzia, nie nalezy uzywac要去 narzédzia.

Abyzmiejsycz ryzyko obrazen spowodowych wibracjami, nalezy podjac nastepujace krok:

a) Podczas pracy w niskich temperaturach nalezy uzywaccieplych ubrań. Utrzymywać rece cieple iSuche.
b) Jesii wystapi: dretwienie, mrowienie, bol lub wybielenie skóry na palcach i dloniach, nalezy natachmawo zapržećač korzystania z urzadzenia, poinformowá t ym pracodawe i skonsultowá sicekazernem.
c) Narzédzie nalezy obslugiwac i konserwowa z godnie z zaleceniami zwartymi w instrukcj,aby zapobiec nepotrzebernmu zwiekseniu poziou mdrg.
d) W stosownych przypadkach cięzar naręźdia nalezy podeprzeć na stojaku, napinaczu lub wywazaunce.
e) Rzyko zwiazane z drganiami jest na ogof wieksze, gdy sila chwytu jest wieksza. Trzymaj narzejdie lekkim, ale bezpiecznych chwytem, uwzgldezniajac wymagane sily reakci reki.
f) Upewnij sie, ze narędzie i akcesoria są prawidlowa zamontowane i w dobrym stanie techniczny: niedrawidlowo zamontowane lub uzkidzone narȩdgia mogą powodowej nadmière wibracja.

OSTRZEZENIE: Zwócić uwage na farby i wykończenia powierzchni nalozone na material poddawany obróbe. Wiele srodków lakierniczych sąpowodność wytrwarzietoksznego lub szkodliwo gre pylu. W przypadku pracy wykonywaney w budynkach wznieszionych przyrekiem 1960, istnieje ryzyko, ze zastosowano w nich farby zaierajcie olów.

OSTRZEENIE: Pyl wytrarany podcas szilofowania farb zawierajych olow jest szkodliwy szcegolnie w przypadku dzeci, kobiet w ciagy oraz odob cierpiacych na nadcienienie. Nie zezwalac tym osobam na przebwyanie w povlizujej mojecka pracny, nawe, jejla majora na sobie odpowiedni sprzgt ochrony osobistej.

Przedstawienie produktu

  1. budowa korpusu
  2. Regulator mocy
    3.1egulacja prędkosci
  3. l chwyt
  4. $zybkoz污染防治
  5. Jalerz szlifierski
  6. Hokada wrzeciona
  7. Vrzejciono napedowe

Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem

Powyzsza szliferka pneumatyczna zasilana sprezonym powietrzm z kompressora, do lekkiego usuwania materialow takich jak drewno, farba i wypelniacz karoserrii.

Nie jest przyznacznona do uzytku komercyjngo.

Narzedzie musi bye uzywane TYLKO zgodnie z loro przyznaczeniem. Jakiekolwiek innne uzycie nite te wymioniene w nineijesje instrukcj, bedzie uwaizane za prypadek naduyzia. Uzytkownik, a ne producent, ponosi odpowiedzialnosz za jakiekolwiek uzdkodzenia lub szkody powstale wwyniku nepoprawego uzytkowania. Producent nie ponosi odpowiedzialnosz za jakiekolwiek modyfikacja narzedzia, ani za szkody powostale wwyniku proby modyfikacja.

Rozpakowie naręźdia

OSTRZEENIE: Powyiszne urzadzenia jest przyznaczone WYLACZNIE do uzytku z suchym, naturalnym wlokne drzewn. Niewlasciwe uzycie tego produktu jest niebepezgne i moze spowodowość obrazenia.

  • Ostrożnie rozpakuji sprawdź naręźdie. Zapoznaj są ze wyszystkimi Mechanizmami i funkcjymi.
  • Upewnij sie, ze narędzie zawiera wszystkie czȩsi są one w dobrym stanie. Jesli brakuje pewnych czȩci lub są one uzskodzone, nalezy uzupelnić lub wymiNIC je przyrozpieczyciem korzystania z narȩdzie.

Przygotowanie do eksploatacji

Montaż szybkoźcza

Niniejsze urzadzenie jest wyposzone w dwa rozne szybkozlaczza zewnetrzne (5)(rys.1):

EQ-4-stosowanywEuropie
EN-6-uzywany glownie w Wielkiej Brytanii

Wybraczynik kompatybilny uzytkowany systemem doprowadzania powietra i zainstalowac zgodnie z ponizyszymi instrukcjami:

  1. Nalóz támme PTFE (brak w komplecie) na gwint szybkozláczna . Pomoze to w zachowaniu szczelnosci.

Uwaga: Zalóf tasmé PTFE cisno, w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, przyki temu tasmie nie zejdzie z gwintu podczas przykrcania urzadzenia.

  1. Wyjmij zatyczke zabepeziejacz q wlotugowietra.
  2. Za pomocć kluča (brak w zestawie) wkreć szybkoźće do wlotu powietrza znajdujćego są w podstawie uchwytu (4).
  3. Podlacz do linii sprezonegogowietra, ostroziniezwiekszciansei i sprawd szczelno (np. poprzej Rozpylenie niewielkiej ilosci wody z mydlem na zewnatrz ilacza).
  4. Przewody spreżonego powietrza wyposañzone w szybkozlácze zewétrzne,这意味着 w naręźdie.

Podłaczenia zródríagowietrza

  • Narzedzie powinno byc podlączone do zródla czystego, suchego powietra z olejarka i separatorem wody.
  • Nie naley zozwolic, aby dostarczane ciismienie nie przyekroczylo maksymalna wartosc okreslona w danych technicznych.
  • Upewnij sie, ze woda jest systematycnie oprozniana kazdego dinia z systemu.
  • Upewnij sie, ze wzystkie elementy systemu (wège, zlçca, etc.) sa odpowiednio przystosowane do ciśnienia atm疏散znego.

Mocowanie talerza szlifierskiego

  1. Przykreci talerz szilifierski (6) na naped wrzeciona (8) wrawo. Dokrecic rka do oporu.
  2. W razie potzeby zastosowac odpowiedni klucz (brak w zestawie), aby zatrzymac obrt wrzeciona napedowego.

  3. W celu wyjcia talerza szlifierskiego naley postpowac w ten sam sposob, ale odkrca w kierunku przywnym do ruchu wskazowek zegara.

Mocowanie tarczy sciernej

Uwaga: Nalezy stosowac wylacznie krzki scierie o srednicy 150 mm, z podkladem samoprzypleynym.

  1. Nalezy zodiacarz tarcze cierna poprzer od erwanie jej od taler szlifierskiego (6).
  2. Wyczysci pozostalosci kleju z talerza szlifierskiego.
  3. Odkleic papier podkadow od klejacej strony nowej tarczy sciernej.
  4. Wysrodkuj poprawnie nowa tarcze scierna na talerzu szlifierskim.
  5. Nasunac tarczeciernnata taler szlifierski sprawdzic,czy jest dobrze zamocowana.

Ustawienie urzadzenia

  1. Trzymać mocno produkt bez zalożonego talerza szlifierskiego (6).
  2. Scisnac regulator predkosci (3) do oporu.
  3. Podczas trzymania regulatora prędkosci, obróć powol regulator mocy (2).

Uwaga: W miare jak bedzie sie obracac, ushyszysjak moc wzrasta i maleje.

  1. Ustawic prędkość, jaka jest wymagana.
  2. Zwolnij regulator prędkosci.

Zmiana trybu orbitalnego

OSTRZENIE: Przed dokonaniem jakichkolwiek regulacci nalezy odlacncy narzedzie od zrodla powietra.

Powyyszzy produkt posiada dwa tryby.

Stala orbita:

Talerz szilifierski体系建设 TYLKO wokol swoojej centralnej osi, jak kolo. Tworzy on na szilifowanym materiale kolisty wzór.

  1. W stalej orbicie wrzeciono napdgowe (8) i taler szlifierski (6) nie obracaj sie swobodnie wokol wasnej osi.
  2. Aby wybrać stą lobite, obrácis blokade wrzeciona (7) tak, aby radelkowana powierzchnia znalazla są plaskiej powierzchni wrzeciona napędowego (rys. II).
  3. Sprawdzić,czywrzejno napędowe nie要去ść calkowicie obróci, powinno zatrzymać sie podatknięci blokady wrzeczna.

Losowry ruch orbitalny:

Talerz szlifierski orbituwe wokol swojej mimośrodkowej sceżki. Tworzy on na szlifowanym materiale losowy wyzor szlifowania we wszymtkich kierunkach.

  1. W trybie losewego ruchu orbitalnego, wrzeciono napedowe (8) i taler szlifierski (6) moga swobodnie i calkowicie obrac sie wokol wasnej osi.
  2. Aby wybrać losowa orbite, naleź obrotć blockade wrzeciona (7) tak, abyaddresses strona bya skierowana do wrzeciona napędowego (rys. III).
  3. Sprawdzić,czy wrzeciwnnapedowe moze sie w pelmi obracac o 360 i czyNie dotyka blokady wrzeciona.

Obstuga

Uwaga: Zaleca są przytestowanie uzywnia tego naręźdia na kawalku drewna. Wypróbuj oba tryby (patrz "Zmiana trybu orbitalnégo"), aby zapoznać są z kazdym z nich.

  1. Chwyc monocné Jedna reka uchwyt (4), aby kciuk moğlu oblugiwac regulator predkosi (3).
  2. Przytrzymaj obudowe korpusu (1) druga rka, aby kontrolowac narzedzie i wywierac naczisk na aberriany przyedmiot.
  3. Najpiew nalezy delikatnie scisnac regulator prędkosci, aby zapoznać sie zsposobem dzialania narźedzia.

Uwaga: Prędkość naręźdia要去 regulowej poprzejć dostosowania nacisku wyieraneano na regulator prȩdkość.
4. Rozpocznj od delikatnégo przytrzymania narędzie przy obrabinym przyedmiacie i powolni zȩwkszaj prędkość i nagrisk.

OSTRZEENIE: Tarcie pomiedzy scierniwen a materialem powoduje powstanie ciepla. Nalezy czesto sprawdza,czy obrabiany prezmiet nie ulega spaleniu.

OSTRZENIE: Nalezy pamiętć, zż narȩdzie pneumatyczne moź posiȩć zȩdwarkowe ilosci ciȩniem po zȩkanczemu użycia. Nalezy zawȩ pamiętć, aby odpwiatrzć narnȩdzie, po wymi zȩcpuć odpwyrwo powietrzca.

Akcesoria

Akcesoria do tego naręźdia, w tym tarze szlifierskie, są dostepne u dystrybutora Silverline. Czosci zamienne要去 zostac zakupione od Twojego dystrybutora Silverline, sądź na stronie www.toolsparesonline.com

Konserwacja

OSTRZEZENIE: Nalezy zawsze odłaczać zródló zasilania pneumatyczné i zwolnic cijsnienie, przy czyszczemieni, sądz przejrowadzeniem konserwacje.

Kontrola rutynowa

  • Regularnie sprawdzaj,czy wyszystkie s Ruby mocujace sq odpowiednio dokrgecone. Wibracje moga powodowac ich poluzowanie.

Czyszczenie

Nalezy zawsze dba o czystoć urzadzenia. Brud i kurz powoduź szybsole zuzycie elementów wewnegrznych i skracaj okres eksploataci urzadzenia. Nalezy czysci korpus urzadzenia sączotka lub sucha scierka.

WAZNE: Istnieje male prawdopodobiejnstwo, ze moe co s pojs nec tak, nalezy zauwazy, jesi urzadzenie nie dziala, jesto spowodowane, skorodowanien wewnetrznego mechanizmu, badz jegoo zabrudzenia, dostanien smig krokrego powietrza, badz nieprzestrzeganiem podanych instrukcji ponizej.

Konserwacja codzienna

Jesli olejarka liniowa nie jest zamontowana zasilania pneumatyczngo, nalezy codziennie wykonywać następuća proceduţre konserwacje:

  1. Odzodophywowietra
  2. Wlej 3-4 krople oleju do narzedzi pneumatycznych do wlotu powietra.
  3. Uruchomic urzadzenie na niskich obrotach, aby dokladnie nasmarowac wsystkie wewnetrzne elementy.
  4. Jesli maszyna jest w ciaglym uzyciu lub uzywana przyd duźyszcy czas, powyźsa zgodure nalezy powtarzać do 3 razy Dziennie.
    Stosowac olej do narzedzi pneumatycznych. POD ZADNYM POZOREM NIE STOSOWAC ZWYKLEGO OLEJU SILNIKOWEGO.
  5. Niezastosowanie sie do instrukcji oblugi i konserwacji spowodje uniewaiznienie gwarancji.

Przechowywanie

  • Nalezy przechowyac narzedzie w bezpiecznym,说我jscu niedosteepnym dla daneci.

Kontakt

W celu uzyskania porady technicznej lub naprawy, skontaktuj sie z infolinia pod numerem (+44) 1935 382 222

Strona online: www.silverlinetools.com

Adres (GBR):

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Wielka Brytania

Adres (UE):

Toolstream B.V.

Hogeweg 39

5301 LJ Zaltbommel

Holandia

Utylizacja

  • Podobnie jak w przypadku elektronarędzi, narędzi pneumatycznych nie sązy wyrzucć z odpadami komunalnymi.
  • Narzedzia pneumatyczne moga zawierac sladowe ilosci oleju badz innych smarow, dlatego tez musza byc odpowiednio zutylizowane.
  • Nalezy sie skontatowac z wladzami lokalmymi zajmujacymi sie utyizacja odpadow, aby uzyska informacja na temat prawidlowego spoosobu utyizacji narzedzi pneumatycznych.

Rozwiązywanie problemów

Problem Mnöliwa przyczyna Rozwiązania
Narędzie dane są poliNieprawidowej ci内分泌ny Ustawić prawnówce ci内分泌ny powietrza zgodnie ze specyfikacja
Brud w mechanizmie Wędolecje do wlotu powietrza, zgodnie z instrukcji konserwacje
Blokada powietrza Uruchamiać narȩdzie pie krótkich seriach, aby usunć niedrożność
Wyciek powietrza Sprawyć wiedcie z gody Zydajść szyblozłącze (5) i wycyȩcie filtr siatkowy
Niedrozność siatkowego filtra z gazy Zydajść szyblozłącze (5) i wycyȩcie filtr siatkowy
Zablokowania przyȩdgiaBrud lub rdza w Mechanizmie Zastosowej instrukcie z punktu „Narȩdzie dane są poli"
Brud lub rdza w Mechanizmie Delikatnie ostȩć narȩdzie miękkim mlotkiem
Brud lub rdza w Mechanizmie Zwyskodzona Zolnić mechanizm obracząć napęd reczenia po odśczeniu przewodu powietrzego
Silne wibracje przywcznonymioredziuTracza Ścierna zostroi naiepoprawtie zamontowana sądz uszkodzona Zomontuj tarcze ponownie sąź wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzije wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędzedicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędz medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędz Medicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzmedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędzedicine wymiędz medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymiędź medicine wymi.§ zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołycki zwołyiki zwołycki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiki zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiko zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyoku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyiku zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyKnife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwoły knife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyknife zwołyfoil zwołyknife zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyofil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwoły foil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwołyfoil zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły刀 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły票 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły病 zwoły.

Gwarancja Narzédzi Silverline

Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letni gwarancje.

Aby zakwalifikowac sie do uzykania powyiszewe gwarancji nalezy zarejestrowa'ninejszy produkt na stronie www.silverinetools.com w ciagu 30 dni od Daty zakupu. Okres gwarancji Rozpoczyna siw diu niakupu produktwu widocznym na paragonie.

Rejestracja zakupionego produktu

Rejestraci produkto moins dokona na stronie www.silverlinetools.com, wybierajc przycisk Rejestracja". Nalezy wropyadzic:

Dane osobowe
- Szegőoly dotyczé produktu oraz informacje dotyczé zakupu

Po wpwadzeniu tych informaci zostanie utworzony certyfik gwarancj ninijszego produktu, jak doukument w formacie PDF, ktoy nalez wydrukowac i zachowac wrz z dowodem zakupu.

Zasady i warunki

Okres gwarancjzcazyyna obowiazywać od daty zakup detalicznégo znajdujacej sie na paragonie.

PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU

Jesli produkt wykaze jakiekolwiek uterki wciagu 30 dni od daty zakupu, naley go zwrocić do dystbybutora/sklepu, w ktoiym towar zakupiono, od ktoego zostal zakupiony okazujc przy tym dowod zakupu.

Jesi uterka pajwi sie po 30 dniach, naley zoroić produkt do:

BA21 1WU, Wielka Brytania

Roszczenia gwarancyjne nalezy zglaszac wokresie gwarancji. Nalezy dostarczy dowod zakupu, swoje imie i nazwisko, adres.), zakupu przy wykonaniem jakichkolwiek napraw.

Nalezy podac dokladne dane uterki wymagajace naprawy.

Wnioski zlozone w okresie gwarancji beda weryfikowane przy Silverine Tools, do ustalenia cz usterki szwizzane z materialem lub wyrobem produktu.

Koszty transporte Nie zostanę Pokryte. Produkt przyznazczenia do zwrotu musi być staranie ocyszczony. Naleź zapakowć prachuwo pradwidzow i bezpiecznych tak, aby nit zozast uszkodzony podcasystras do nas. Mózych odrzucic roszczenia niewaście wi这样做starczonych produktów.

Wszystkie naprawy będź przypegowadzone przyź firmy Silverline Tools lubagency upoważnione do tego.

Naprawa lub wymiana produktu nie przyduzzi okresu gwarancyjnego.

Usterki uznane przyez nas, jako objekte gwarancja beda poddane naprawie bezplatnie (bez kosztow transportowych) lub poprzec wymiane na naręźdie pracujuce w idealmnym stanie.

Narzedzia lub czeci zamiennent, do którch wydano zamiennik stanà sie wlasnosciq Silverline Tools.

Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzySci, ktore sa dodatkiem iNie wplywaj w zaden spoB na ustawowe prawa konsumenta.

GwarancjaPokrywa:

  • Naprawe produktu (w okresie gwarancji), jesti zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogarmi Silverine Tools w zwiqzku z usterkami,为其 Wyklyk z wad materialowych lub wad zwiaznych z produktja.
  • Ježeli jakáczést zastepcna nie jest juž dostepna lub wycofana z produktji, Silverline Tools, zastapi ji faktckjonalnym zamiennikiem.

Czego nie poukrywa gwarancja:

Silverline Tools Nie poukrywa napraw powstalych wyniku:
Normalego zuzycia spowodowanego przy normalne uzytkanianie zgodne z instrukcj obslugi, np: noze, szcztki, pasy, zarowski akumulatory itp.
Wymiany dowolnego dolczonego wyposazenia np: nozy, wiertel, papieru sciernego, tarz do cięcja i innych podobnych elementów.
- Przypadkowego uzskodzenia spowodowanego niewaSciWym uzywaniem lub zaniedbaniem, niedrozynm dzialaniem lub niestannym obchodzeniem sie 2 produktem.
- Stosowania produktu do innych celów.
Zmianylubmodyfikacijproduktuwjakikolwieksposob.
- Usterek wynikajczy zwykorzystania czeci zamiennych i akcesionow, ktoreNie sq oryinalnymi elementanti Silverline Tools.
- Niewlasciwej instalaci (z wyjtkiem instalaci przyprzewadzonej Silverline Tools).
- Naprawy lub mydifikaci przypepradowazzone przy osoby inni niz z Centrum Uslug Silverline Tools lub autoryzowanych punktow serwisowych.
Roszczeniinych niz zwiazanych z usterkami ujemyw gwarancji produktu.

Sissejuhatus

Smilspira fiksaicjas pamatnes maks. agpiezenu skaits 12000 min

Smilspapira fiksacijas pamatnes diameters 150 mm

Varpstasizmers. M8

Svars 1,5 kg

Produktu attistibas programmas ietvaros Si Silverline produkta

specifikacija nakotne var tikt mainita bez iepriekseja zinojuma.

Troksnis un vibracija:

Skanas spiiedena limenis L87 dB(A)

Skanas jaudas limenis L 98 dB(A)

Nenoteiktiba K. 3 db(A)

Vibraciu limenis a. 2 m/s²

Nenoteiktiba K 1,5 m/s²

Skanas intensitate limenis lietotaja pozijarvar parsniegt 85 dB (A),

tadeljiazmanto individuale dzirdes aizarslgidzekli

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERLINE

Model : 580430

Kategoria : Szlifierka