DRTK 2 - Contrôleur DJI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DRTK 2 DJI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Précision de positionnement RTK, portée de 10 km, fréquence de fonctionnement 410-430 MHz, compatibilité avec les drones DJI. |
|---|---|
| Utilisation | Destiné à des applications de cartographie, d'agriculture de précision et de surveillance topographique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyer les antennes et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des zones autorisées, respecter les réglementations locales sur l'utilisation des drones. |
| Informations générales | Compatible avec les applications DJI, nécessite une connexion Internet pour certaines fonctionnalités, autonomie de la batterie de 2 heures. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DRTK 2 DJI
Questions des utilisateurs sur DRTK 2 DJI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DRTK 2 - DJI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DRTK 2 de la marque DJI.
MODE D'EMPLOI DRTK 2 DJI
Guide de l'utilisateur
Guida all'uso
- RTK Settings(RTK 设置)或 IeIeHae Advanced Settings(加号 选定)都用脚注。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
默动5
Clause d'exclusion de responsabilité
Merci d'avoir acheté la station GNSS mobile D-RTK™ 2 de haute précision (ci-après dénommée « le Produit »). Lisez attentivement la presente clause d'exclusion de responsabilité avant d'utiliser ce Produit. En utilisant ce Produit, vous acceptez la presente clause d'exclusion de responsabilité et confirmez l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez strictement utiliser ce Produit conformément au manuel et respecter la mise en garde. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., et ses sociétés associées n'assument aucune responsabilité pour les dommages ou blessures encourus directement ou indirectement par l'utilisation, l'installation ou la réinstallation incorrecte de ce Produit, y compris, mais sans s'y limiter, l'utilisation d'accessoires non désignés.
DJI est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (« DJI » en abrégé) et de ses sociétés associées. Les noms de produits, de marques, etc. apparaissant dans le present manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Ce Produit et ce manuel sont la propriété de DJI, et tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce Produit ou du present manuel ne peut être reproductive sous quelles forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
Cette clause de non-responsabilité est disponible en plusieurs langues. En cas de divergence entre les différentes versions, la version chinoise prévaut lorsque le produit en question est acheté en Chine, et la version anglaise prévaut lorsque le produit en question est acheté dans toute autre région.
Avertissements
- Pour maximiser la durée de vie de la batterie, retirez la batterie intelligente de la station mobile D-RTK 2 lorsque celle-ci n'est pas utilisée.
- Utilisez uniquement la D-RTK 2 dans la bande de fréquences correspondante et conformément aux lois et réglementations locales.
- NE PAS tordre ou plier les cables de maniere excessive.
- Assurez-vous que la station mobile D-RTK 2 est parfaitement à niveau lorsqu'elle est montée et installée.
- Utilisez l'appareil dans un environnement ouvert, sans interférences radio. Éteignez les apparèils à proximé qui utilisent les mêmes fréquences que la station mobile D-RTK 2 (par exemple, les émetteurs-recepteurs radio).
- Veillez à ce que les antennes de tous les apparciels utilisés ne soient pas obstruées lors de leur utilisation.
- N'utilisez que des pieces officielles DJI ou certifiées par DJI. L'utilisation de pieces non homologuées ou provenant de fabricants non certifiés par DJI peut entraîner des dysfonctionnements système et compromètre vos écuté.
- Assurez-vous que la station mobile D-RTK 2 et ses composants sont exemptes de toute contamination (par exemple, eau, huile, terre et sable).
- N'essayez pas de démonter une partie de la station mobile D-RTK 2 qui a été montée a priori avant l'expédition.
- Manipulez les extrémités pointues de la barre d'extension et du trépied avec précaution.
- Prenez les mesures nécessaires pour protéger la station mobile D-RTK 2 et ses batteries contre l'eau en cas de pluie, de neige et/ou d'orage. Faites préuve de prudence dans des conditions météorologiques difficiles.
Introduction
La station mobile GNSS de haute précision D-RTK 2 est un récepteur de signal satellite haute précision de nouvelle génération compatible avec quatre systèmes mondiaux de navigation par satellite : GPS, BEIDOU, GLONASS et Galileo avec réception du signal satellite sur 11 bandes. Son OCUSYNC™ et ses liaisons de transmission de données LAN et 4G intégrées garantissant une transmission de données stable et ininterrompue dans divers scénarios d'application. La station mobile D-RTK 2 peut être utilisée comme station de base mobile RTK pour obtenir une précision de positionnement au centimètre près d'un appeareil équipé d'un système de positionnement DJI RTK (tel que Agras T20, T16, MG-1P RTK, Phantom 4 RTK, P4 Multispectral, MATRICE™ 300 RTK, ou Matrice 210 RTK V2). Meme si elle se trouve dans des environnements à fortes interférences magnétiques, par exemple à proximate de lignes électriques à haute tension ou de structures metalliques, ses fonctions ne seront pas compromises. La station mobile D-RTK 2 peut également être utilisée en tant que périphérique de cartographie portatif pour Broker une précision accrue du positionnement lors des relevés topographiques et de la cartographie, du lofting et autres applications d'ingenierie. En outre, la station mobile D-RTK 2 peut être utilisée comme station de base RTK fixe pour creer rapidement des services réseau RTK*.
- Régérez-vous aux specifications pour plus de détails.
** Pris en charge ultérieurement. DJI fournit uniquement des services techniques, les utilisateurs doivent se conformer aux lois, règlementations et exigences locales pour la construction de services RTK en réseau.
Contenu de l'emballage
Boitier de la D-RTK 2 Barre d'extension Station de rechargex 1× 1× 1



Adaptateur d'alimentation CA x 1 x 2 Batterie intelligente (WB37) Couvercle de batterie



Cable x1x1USB-C Cable USB-C OTG Clé hexagonale d'alimentation CA




Éléments optionnels

Trépied
Cable d'alimentation de I'adaptateur secteur
Cable LAN


Lorsque you utilisez la station mobile D-RTK 2 en tant que station de base mobile, utilisez le trpied pour supporter le boitier de la D-RTK 2.
Lorsque you utilisez la station mobile D-RTK 2 en tant que station de base fixe, utilisez le cable d'alimentation de l'adaptateur et l'adaptateur d'alimentation CA pour vous brancher au secteur pour une alimentation de longue durée.
Lorsque you usilisez la station mobile D-RTK 2 comme station de base fixe, utilisez le cable LAN pour vous connecter au serveur Cloud.
Vue d'ensemble

Boitier de la D-RTK 2 Trépied

- Antenne
- Bouton et indicateur d'appairage
- Bouton et indicateur d'alimentation
- Bouton et indicateur de mode de fonctionnement
- Port USB-C
- Compartment Dongle
- Support de rosette
- Compartment des batteries
- Couvercle de batterie
- Écrou de verrouillage
- Port LAN
-
Port d'alimentation externe*
-
Étui
- Base du support
- Pattes retractables
- Boutons
习
Preparation
Recharge de la batterie
Appuyez une fois sur le bouton du niveau de batterie pour vérifier le niveau de la batterie. Chargez entièrement les batteries avant de les utiliser pour la première fois.
- Placez la batterie dans la station de recharge, connectez l'adaptateur d'alimentation CA à la station de recharge, puis branchez l'adaptateur d'alimentation CA à une prise de courant (100 à 240 V, 50/60 Hz).
- La station de recharge chargera intelligemment les batteries en sequence selon les niveaux de puissance des batteries, du plus élevé au plus bas.
- La LED d'etat clignote en vert lors de la charge et devient vert fixe une fois complètement chargée. Le buzzer se met à sonner lorsque la charge est terminée. Retirez la batterie ou éteignez le buzzer pour l'arrêté.



Pour plus de détails, consultez le guide d'utilisation de la station de recharge WCH2, ainsi que les directives de sécurité concernant la batterie intelligente WB37.
Montage de la batterie

Allumer et eteindre la station mobile D-RTK 2
Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pour allumer/eteindre la station mobile D-RTK 2.

Rouge fixe Initialisation du système/notification d'erreur
Clignotant rouge rapide Le niveau de la batterie est inférieur à 20 %.
Clignotement rouge lent Signaux de ≤ 5 satellites reçus
Jaune fixe Signaux de 6 à 9 satellites reçus
Vert fixe Signaux de ≥ 10 satellites reçus
Mode de fonctionnement
La station mobile D-RTK 2 propose cinq modes de fonctionnement à utiliser avec différents produits. Suivez les instructions ci-dessous pour passer d'un mode à l'autre.
- Appuyez sur le bouton Mode de fonctionnement et maintenez-le enforcé pendant deux secondes. L'indicateur passera du vert au jaune pour indiquer que l'appareil est entree en etat de changement de mode.
- Appuyez une fois sur le bouton Mode de fonctionnement pour changer de mode. Attendez deux secondes pour que l'appareil entre dans le mode correspondant. L'indicateur passera du jaune au vert. Les modes de fonctionnement sont indiqués par le clignotement de l'indicateur. Voir le tableau ci-dessous.
- L'appareil restera dans le mode d'origine si aucune opération n'est effectue dans les deux secondes suivant l'entrée en mode de commutation.
| Modes Nom et produits compatibles Clignotement | ||
| Mode de fonctionnement 1 | Station de base mobile(T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK/P4 Multispectral) | Une fois |
| Mode de fonctionnement 2 | Station de base stationnaire* Deux fois | |
| Mode de fonctionnement 3 | Appareil cartographique portatif(T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK) | Trois fois |
| Mode de fonctionnement 4 | Station de base mobile (M210 RTK V2) Quatre fois | |
| Mode de fonctionnement 5 | Station de base mobile (mode Diffusion, M300 RTK) Cinq fois | |
- Pris en charge ultérieurement.
Comment utiliser la station mobile D-RTK 2
Les opérations sont similaires lorsqu'on utilise la station mobile D-RTK 2 avec des produits différents. Sauf indication contraire, les descriptions ci-dessous sont compatibles avec tous les produits fonctionnant dans le mode correspondant.
Connexion à la radiocommande ou à l'appareil
Méthode de connexion
La méthode de connexion varie en fonction du mode de fonctionnement. Voir les instructions ci-dessous.
Mode de fonctionnement 1
Utilisation avec les apparèils Agras ou Phantom 4 RTK
La station mobile D-RTK 2 doit être reliée à la radiocommande dans l'application. Les descriptions suivantes utilisent l'application DJI Agras comme exemple.
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée, et passez en mode de fonctionnement 1.
-
Allumez la radiocommande et assurez-vous que l'application est lancée.
-
Dans l'application, allez à Affichage du fonctionnement > RTK pour activer la fonction RTK de l'appareil. Sélectionnez la source du signal RTK vers la station mobile D-RTK 2. Puis, appuyez sur Appairage (Link) en bas. L'indicateur d'etat de la radiocommande clignote en bleu et un bip sonore de la radiocommande indique que la radiocommande est en cours d'appairage.
- Appuyez sur le bouton d'appairage de la station mobile D-RTK 2 et l'indicateur d'appairage clignotera alternatively en rouge et en vert, indiquant que la station mobile D-RTK 2 est en cours d'appairage.
- L'appairage est réussi lorsque levoyant lumineux de la radiocommande devient vert fixe. L'indicateur d'appairage de la D-RTK 2 indique l'état de fonctionnement actuel. Consultez le tableau ci-dessous pour plus de détails.
-
La radiocommande et l'appareil doivent être reliés à nouveau après que la radiocommande ait est appairée à la station mobile D-RTK 2. Cela peut se faire de trois façon :
-
ÀpRES avoir apparé la radiocommande avec la station mobile D-RTK 2, appuyez sur Appairer avec l'appareil dans la fenêtre pop-up pour l'appairer à l'appareil. Appuyez ensuite sur le bouton d'appairage de l'appareil pour terminer la liaison.
- Sur la page Paramétres RTK, appuyez sur le bouton à côté de l'invite indiquant que l'appareil a été déconnecté, puis appuyez sur Appairer avec l'appareil dans la fenêtre pop-up, pour l'appairer avec l'appareil.
- Appairez la radiocommande à l'appareil sur la page des paramétres RC. Lorsque vous avez terminé, allez à la page Paramétres RTK et appuyez sur Tenter de reconnectcer à côte de l'état D-RTK 2 afin de reconnectcer à la D-RTK 2. L'état D-RTK 2 doit indiquer Connexion réussie pour que les fonctions de la RTK puisent fonctionner.
Utilisation avec l'appareil multispectral P4
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 1.
- Allumez la radiocommande et assurez-vous que l'application DJI GS Pro est lancée.
- Allez à la page Mission dans GS Pro, appuyez sur l'icone ou sur RTK en haut de l'écran pour acceder au menu des paramétres RTK, puis sélectionnez D-RTK 2 comme source de signal RTK. Activez la RTK de l'appareil en bas du menu pour vous assurer que l'appareil a accès aux données RTK.
- Appuyez sur Appairage La radiocommande commence à biper. Appuyez ensuite sur le bouton d'appairage de la station mobile.
- L'appairage est réussi lorsque levoyant lumineux de la radiocommande devient vert fixe. L'indicateur d'appairage de la D-RTK 2 indique l'état de fonctionnement actuel. Consultez le tableau ci-dessous pour plus de détails.

- Lorsque la station mobile D-RTK 2 a été connectée à la radiocommande et que l'appareil est contrôle par la radiocommande, la station mobile D-RTK 2 ne peut pas être appaïree à d'autres radiocommandes. Le cas echéant, l'appairage se fait après l'atterissage de l'appareil et l'arrêt des moteurs.
- Une station mobile D-RTK 2 peut être appraie à un maximum de cinq radiocommandes.
Mode de fonctionnement 3
La station mobile D-RTK 2 doit être appraiee à la radiocommande.
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 3.
- Allumez la radiocommande. Allez à Paramètres de la radiocommande dans l'application, et appuyez sur Appairage. La LED d'état clignote en bleu et la radiocommande émet deux bips répétés, indiquant que la radiocommande est préte à être appairée.
- Appuyez sur le bouton d'appairage de la station mobile D-RTK 2 et l'indicateur d'appairage clignotera alternatively en rouge et vert, indiquant que la station mobile D-RTK 2 est en cours d'appairage.
- L'appairage est réussi lorsque levoyant lumineux de la radiocommande devient vert fixe. L'indicateur d'appairage de la D-RTK 2 indique l'état de fonctionnement actuel. Consultez le tableau ci-dessous pour plus de détails.
Mode de fonctionnement 4
La station mobile D-RTK 2 doit être appraiee à l'appareil M210 RTK V2.
- Allumez l'appareil M210 RTK V2 et assurez-vous qu'il est appaire à la radiocommande.
- Appuyez sur le bouton d'appairage de la station mobile D-RTK 2 et l'indicateur d'appairage clignotera alternatively en rouge et vert, indiquant que la station mobile D-RTK 2 est en cours d'appairage.
- Appuyez sur le bouton d'appairage de l'appareil.
- Attendez quelques secondes. L'appairage est réussi lorsque les voyants lumineux de l'appareil et de la station mobile passent au vert fixe.
Mode de fonctionnement 5
Lorsqu'elle est utilisee avec le M300 RTK, la radiocommande doit rejoindre le reseau de diffusion de la station mobile D-RTK 2.
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 5.
- Allumez la radiocommande. Allez dans Paramètres RTK dans l'application DJI Pilot, et réglez la source du signal RTK sur la station mobile D-RTK 2.
- Appuyez sur à droite de l'affichage de l'etat de la station mobile D-RTK 2, et une recherche sera lancée automatiquement. Sélectionnez la station de base RTK souhaïée dans les résultats de la recherche et attendez qu'une connexion soit effectue avec succès.
Description de l'indicateur d'appairage
Lorsque le processus d'appairage commence, l'indicateur clignote alternatively en rouge et en vert.
Lorsque le processus d'appairage est terminé, l'indicateur clignote comme indiqué ci-dessous.
Mode de fonctionnement 1/3/4 Etat
Vert fixe Qualité du signal OcuSync >70 %.
Clignotant vert rapide Qualité du signal OcuSync 35 % à 70 %
Clignotement vert lent Qualité du signal OcuSync ≤ 35 %
Rouge fixé Qualité du signal OcuSync = 0
Mode de fonctionnement 2 Etat
Vert fixe Renseau connecté.
Rouge fixe Réseau déconnecté
Mode de fonctionnement 5 Etat
Vert fixe Fonctionnement normal
Activation
Veillez à activer la station mobile D-RTK 2 avant la première utilisation. L'activation peut se faire dans l'application ou dans le logiciel DJI ASSISTANT™ 2. Les descriptions suivantes utilisent l'application comme exemple.
Utilisation avec les apparèils Agras ou Phantom 4 RTK
- Allumez la station mobile D-RTK 2.
- Allumez la radiocommande et assurez-vous que l'application est lancée.
- Dans l'application, allez à Paramètres RTK pour activer la fonction RTK de l'appareil. Sélectionnez la source du signal RTK vers la station mobile D-RTK 2. Lors de la première connexion, une demande d'activation apparaitra. Suivez les étapes à l'écran pour effectuer l'activation.
Utilisation avec l'appareil M300 RTK ou M210 RTK V2
Allumez la station mobile et assurez-vous qu'elle est appaivee à l'appareil ou à la radiocommande.
Lancez l'application DJI Pilot et suivez les étapes à l'écran pour l'activer.
Installation
Lorsqu'elle est utilisé comme station de base mobile,CHOISSEZ une zone ouverte pour installer la station mobile D-RTK 2. Marquez l'emplacement et alignez le centre du trépied avec la marque pour vous assurer que la station mobile D-RTK 2 peut être replaced au même endroit.
- Dépliez le trépied, étirez les trois pattes rétractables à la longueur souhaïée, puis serrez chacun des trois boutons. Assurez-vous que la bulle du niveau à bulle sur la base de montage est située à l'intérieur du cercle noir (vue du dessus du niveau à bulle verticalément) tout en gardant le trépied bien en place.

哥
- Insérez la barre d'extension dans le trépied et serrez l'étui sur le trépied. Fixez ensuite le boîtier du D-RTK 2 sur la barre d'extension et serrez l'écrou de verrouillage du boîtier du D-RTK 2. Assurez-vous que la bulle du niveau à bulle de la D-RTK 2 est située dans le cercle noir (vue du dessus du niveau à bulle verticalément).


- NE changez PAS la position ou l'angle du trépied ou de la station mobile D-RTK 2 après que le trépied a été mis à niveau, sinon il faudra le réajuster.
- Le lieu de l'installation doit offrir un champ de vision etendu. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'obstacles (arbres, batiments) dans la zone à plus de 15^ au-dessus du plan horizontal de l'antenne D-RTK 2 afin d'éviter que les signaux GNSS ne soient absorbés ou bloqués.
- Le lieu de l'installation doit être éloigné d'au moins 200 m des sources d'émission radio de forte puissance (telles que les stations de télévision, les stations micro-ondes, etc.) et d'au moins 50 m des lignes de transmission à haute tension; cela permettra d'éviter toute interférence electromagnétique avec les signaux GNSS.
- Le lieu de l'installation doit être éloigné des grandes étendues d'eau ou d'objets qui interférènt fortement avec la réception des signaux satellites afin de réduire les effets de trajets multiples.
Utilisation
Les modes de fonctionnement disponibles varient en fonction des produits utilisés avec la station mobile D-RTK 2. Sélectionnez le mode de fonctionnement correspondant en fonction du produit utilisé et suivez les instructions ci-dessous.
Instructions
Mode de fonctionnement 1/4
- Soulevez la barre d'extension dans le trépied pour ajuster la station mobile D-RTK 2 à la hauteur souhaitation et serrez l'étui.
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 1 ou 4.
- Allumez la radiocommande et l'appareil et assurez-vous que l'application est lancée.
- Dans l'application, allez à Paramètres RTK pour activer la fonction RTK de l'appareil. Réglez la source du signal RTK sur la station mobile D-RTK 2 et consultez l'affichage de l'état pour vérifier la connexion. Lorsque vous utilisez un apparéil P4 Multispectral, appuyez sur Connecter pour étabir une connexion avec la station de base.
- Attendez que le système initie la recherche de satellites. Démarrez les moteurs lorsque l'icone RTK affiche FIX ou lorsque l'objet de l'orientation et du positionnement de l'appareil dans le tableau d'etat des paramètres RTK affiche FIX.

Pendant le vol, si la station mobile D-RTK 2 est déplaced ou si elle est mise hors tension, le RTK de l'appareil passera en mode GNSS et n'enterra plus dans le statut RTK FIX. Redémarrez la station mobile D-RTK 2 après le vol, puis attendez qu'elle passe au statut RTK FIX.
Mode de fonctionnement 3
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 3.
- Allumez la radiocommande et assurez-vous que l'application est lancée. Vérifiez l'écran d'accueil pour vous assurer que l'appareil de cartographie portable est bien connecté.
- Dans Paramétres RTK, Sélectionnez la source de signal RTK pour l'appareil de cartographie portable. Assurez-vous que la station mobile D-RTK 2 utilisée comme apparéil de cartographie portable est bien connectée à une autre station mobile D-RTK 2 utilisée comme station de base, ou à un serveur RTK de réseau.
- Configurez la méthode de planification sur RTK portable pour la planification des opérations.
Mode de fonctionnement 5
- Allumez la station mobile D-RTK 2, attendez que l'initialisation du système soit terminée et passez en mode de fonctionnement 5.
- Assurez-vous que la radiocommande est bien connectee au réseau de diffusion de la station mobile D-RTK 2.
- Attendez que le système initie la recherche de satellites. Démarrez les moteurs lorsque l'etat de l'orientation et du positionnement de l'appareil dans le tableau d'etat des paramétres RTK indique FIX.
Paramètres avances
Mode de fonctionnement 1/3/4
- Allez au bas des Paramètres RTK et appuyez sur Paramètres avancés.
- Les paramétres varient en fonction du produit utilisé avec la station mobile D-RTK 2. Les paramétres incluent la gestion de la liste des radiocommandes appariaies, ainsi que l'affichage et la modification du nom de l'appareil.
- Saisissez les coordonnées et l'altitude mesurées* afin de les configurer sur la station mobile D-RTK 2, lorsque celle-ci est utilisé comme station de base.
Mode de fonctionnement 5
- Allez au bas des Paramètres RTK et appuyez sur Paramètres avancés. Saisissez le mot de passer administrateur pour entrer dans la configuration. Le mot de passer par défaut est 123456.
- Modifiez le nom de la station mobile et changez le mot de passer.
- Saisissez les coordonnées et l'altitude mesurées* afin de les configurer sur la station mobile D-RTK 2, lorsque celle-ci est utilisé comme station de base.
-
Le mot de passer ne peut etre reinitialise en suivant les instructions ci-dessous. Appuyez sur le bouton d'appairage de la station mobile et maintenez-le enforcé pendant trois secondes, puis appuyez une fois sur le bouton Mode de fonctionnement. L'indicateur de mode de fonctionnement passe du rouge au vert, indiquant que le mot de passage a ete reinitialise avec succes.
-
Si les coordonnées entrees dans l'application sont éloignées de plus de 50 m (pour le mode de fonctionnement 1) ou de 15 m (pour le mode de fonctionnement 4 ou 5) des coordonnées réelles de la station mobile D-RTK 2, celles-ci ne seront pas importées.
Si la station mobile D-RTK 2 est redemarrée après que les coordonnées entrees ont ete configurees avec succes, ces coordonnées ne seront utilisées que si la diffrence entre les coordonnées réelles et les coordonnées configurées est inférieure à 5 m. Sinon, ce sont les coordonnées de positionnement réelles qui seront utilisées.
Annexe
Caracteristiques techniques
| Récepteur GNSS | Fréquence GNSS | Reçoivent simultanément :GPS : L1, L2, L5 ; BeiDou : B1, B2, B3GLONASS : F1, F2 ; Galileo : E1, E5A, E5B |
| Précision de positionnement | Point uniqueHorizontal : 1,5 m (RMS)Vertical : 3 m (RMS)RTKHorizontal : 1 cm + 1 ppm (RMS)Vertical : 2 cm + 1 ppm (RMS)1 ppm : Pour chaque 1 km supplémentaire de distance, la précision est réduite de 1 mm. Par exemple, la précision horizontale est de 1,1 cm lorsque le récepteur se trouve à 1 km de la station de base. | |
| Taux de mise à jour du positionnement | 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz et 20 Hz | |
| Démarrage à froid < 45 s | ||
| Démarrage à chaud < 10 s | ||
| Délai de récapération < 1 s | ||
| Fiabilité de l'initialisation > | 99,9 % | |
| Format de données différentielles | RTCM 2.X/3.X | |
| Liaison des données OcuS | Sync, Wi-Fi, LAN, 4G | |
| Fréquence de fonctionnement | 2.4000-2.4835 GHz, 5.725-5.850 GHz | |
| EIRP | OcuSync2,4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 26 dBm5,8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 26 dBm; CE: < 14 dBmWi-Fi2,4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 22 dBm5,8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 22 dBm | |
| Communication et stockage des données | Distance de communication OcuSync | Mode de fonctionnement 1/3SRRC/NCC/FCC/MIC/KCC/CE: 2 km(Libre et sans interférence, lorsque la station mobile D-RTK 2 est utilisée comme station de base et que la distance entre l'antenne D-RTK 2 et le bas du trépied est de 1,8 m, lorsque la différence de hauteur entre la radiocommande et le D-RTK 2 est inférieure à 2 m, et lorsque la radiocommande est à 1,2 m du sol)Mode de fonctionnement 4Entre l'appareil et la station mobile :NCC/FCC: 7 km ; SRRC/MIC/KCC/CE: 5 kmEntre la radiocommande et la station mobile : 200 m(Libre et sans interférence à une altitude de vol d'environ 120 m, lorsque la distance entre l'antenne D-RTK 2 et le bas du trépied est de 1,8 m, et lorsque la radiocommande se trouve à 1,2 m du sol)Mode de fonctionnement 5NCC/FCC: 12 km ; SRRC/MIC/KCC/CE: 6 km(Libre et sans interférence, lorsque la distance entre l'antenne D-RTK 2 et le bas du trépied est de 1,8 m) |
| Capacité mémoire 16 Go | ||
| IMU Fonctionnalités | Accéléromètre 6 axes intégré de haute précisionSurveillance des mouvements D-RTK 2Mesures d'inclinaisonNiveau à bullelectronique | |
| Caracteristiques électriques | Consommation électrique | 12 W |
| Alimentation 16,5 à 58,8 V | c.c. | |
| Batterie | Type : Batterie Lithium-ionCapacité: 4920 mAhÉnergie: 37,3 Wh | |
| Autonomie Batterie WB37 | >2 h | |
| Caracteristiques physiques | Dimensions (boîtier de la D-RTK 2 avec la barre d'extension) | 168 mm × 168 mm × 1708 mm |
| Indice de protection IP65 | ||
| Température de fonctionnement | -20° à 55°C | |
Mise à jour du firmware
Mettez à jour le firmware D-RTK 2 dans le logiciel DJI Assistant 2 ou dans l'application*. Les instructions suivantes utilisent par exemple le logiciel DJI Assistant 2.
- Allumez la station mobile D-RTK 2.
- Connectez la station mobile D-RTK 2 à l'ordinateur via le cable USB-C.
- Lancez DJI Assistant 2 et connectez-vous à l'aide de votre compte DJI.
- Cliquez sur D-RTK 2, puis sur la balise de mise à jour du firmware.
- Sélectionnez la version de firmware souhaïée.
-
DJI Assistant 2 téléchargera et mettra le firmware à jour automatiquement.
-
Une version de l'application qui prend en charge la mise à jour du firmware est nécessaire.
Utilisation des accessoires
Cable d'alimentation de l'adaptateur secteur
Connectez le cable de l'adaptateur d'alimentation au port d'alimentation externe, puis branchez l'adaptateur d'alimentation à une prise de courant (100 à 240 V, 50/60 Hz) avec le cable d'alimentation CA.

Cable LAN
Utilisez le cable LAN pour acceder au réseau public.


Veillez à respecter les lois et réglementations locales lorsque vous transmettez des informations de positionnement par satellite sur un réseau public.
L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempots de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :(1)L' apparéil ne doit pas produit de brouillage; (2)L' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations CNR-102 établies pour un environnement non controlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
KCC Warning Message
Mise au rebut ecologique
Les apparêils électriques usages ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément. La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite. Il incorme au propretaire des apparêils usages de les apporter à ces points de collecte ou à des points de collecte similaires. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques.
Notice Facile