DRTK 2 - Controlador DJI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DRTK 2 DJI em formato PDF.
Perguntas frequentes - DRTK 2 DJI
Perguntas dos utilizadores sobre DRTK 2 DJI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Controlador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DRTK 2 - DJI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DRTK 2 da marca DJI.
MANUAL DE UTILIZADOR DRTK 2 DJI
Exoneração de responsabilité
Obrigado por adquirir a Estação Móvel GNSS de Alta Precisão D-RTK 2 (a seguir denominada "Produito"). Leia atentamente a presente exoneração de responsabilitáce antes de utilizesir este Produkte. Ao utilizear este Produto, aceita a presente exoneração de responsabilitáde e confirma que leu o documento na integra. Utilize este Produto respeitando rigorosamente o manual e preste especial atençao aos Avisos. A SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e respetivas entreprises afiliadas nao assumem qualquer responsabilitadel relativa a dano(s) ou ferimentos direta ou indiretamente resultantes dautilização, instalaçao ou retificação deste Produto de modo inadequado, inclindo, entre outros, autilização de acessórios não designados.
A DJ™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das respetivas entreprises afiliadas. Todos os nomes de produits,scaras,etc.,incluidos no presente manual sãoscarcascomerciais oumarcascomerciais registadas dasrespetivasemployesa detentoras. Este Produkt e estemanual estao protegidos por direitos de autor pela DJI,com todos os direitos reservados.Nenhuma partedestoProduitooudocumentodevera serreproduzida,seja de que forma for,sem o consentimento ou autorização prévios,por escrito,dai DJI.
Esta exoneração de responsabilitadé está disponible em多人is diomas. Em caso de discrepancias entre as differentes versoes, a versao chinesa prevalce quando o Produto em questioned for adquirido na China, e a versao inglesia prevalce quando o Produto em questioned for adquirido em qualquer窗外giao.
Avisos
- Para maximizar a vidautil da bateria,remova a bateria intelligente da estacaoovel D-RTK 2 quando não estiver em uso.
- Use apenas o D-RTK 2 na banda de frequência correspondente e de acordo com as leis e regulamentos locais.
- NAO torca nem dobre os cabos excessivamente.
- Verifique se a estação molev D-RTK 2 está perfeitamente nivelada quando montada e colocada.
- Opere apenas num ambiente aberto sem interferencia rado. Desligue dispositivos proximos usando as/DDas medas frequencias que a estao movel D-RTK 2 (por example, emissor-receptor de rado).
- Verifique se as antenas de todos os dispositivos usados está desobstruções quando em uso.
- Use开放性 DDI originals ou peças certificadas pela DJI. Peças ou peças não autorizadas de fabricantes certificados não-DJI podem fazer com que oSYSTEMA avarie e comprometa a segurança.
- Verifique se a Estação Móvel D-RTK 2 e os seu componentes está livres de contaminação (por exemplo, água, oleo, sujidade e areia).
- NAO tente desmontar nenhuma parte da Estacao Movel D-RTK 2 que ja tenha sido montada antes do envio.
- Manuseie com cuidado as extremidades afiadas da hora de extensão e do tripé.
- Tome as medidas necessarias para proteger a Estacao Movel D-RTK 2 e as baterias da agua durante periodos de chuva, neve e/ou tempestades. Opere com cuidado em condições climáticas severas.
Introdução
A Estaçãoovel GNSS de alta precisão D-RTK 2 é um recetor de sinal de satélite de alta precisão que suporta quatro sistemas globais de navegao por satélite: GPS, BEIDOU, GLONASS e Galileo com receção de sinal de satélite de 11 bandas. Os seu links de transmissão de dados OCUSYNC™, Wi-Fi e 4G embutidos garantem transmissão de dados estável e ininterrupta sob uma variadade de cenários de aplicações. A Estação Móvel D-RTK 2 pode ser usada como uma estação baseovel RTK para alcantar precisão de posicionamento em nível centimétrico de uma aeronave equipada com umsystema de posicionamento DJI RTK (como Agras T20, T16, MG-1P RTK, Phantom 4 RTK, P4 Multispectral, MATRICE™ 300 RTK, ou Matrice 210 RTK V2). As suas funções não são comprometidas mesmo em ambientes com forte interferência magnética, por exemplo, perto de linhas de alta tensão ou estruturas metalicas. A Estação Móvel D-RTK 2 también pode ser usada como dispositivo de mapeamento portálil para obter maior precisão no posicionamento de pontos durante o levantamento e mapeamento, ou lofting e outras aplicações de engenharia. Além disso, a Estação Móvel D-RTK 2 pode ser usada como uma estação base RTK fixa para construir rapidamente serviços RTK de rede*.
- Consulte as espécografies para obter detailhes.
** Compátil posteriormente. A DJI fornece apenas serviços tíncicos, osutilizadores devem cumprir as leis, regulamentos e requisitos locais para acriação de serviços RTK em rede.
Incluido na embalagem
Estrutura da D-RTK 2
×1
Haste de extensão
×1
Terminal de carregamento × 1



Bateria integente (WB37) Tampa da bateria Transformador CA × 1 x2× 1



Cabo de alimentação CA
x1× 1 4 USB-C Cabo USB-C OTG Chave sextavada




Itens optionally
③ Tripé
Cabo do transformador CA
Cabo LAN



① Ao uso a Estação Móvel D-RTK 2 como estaqão mover, use o tripé para suportar a estrutura da D-RTK 2.
20 Quando utilize a Estação Móvel D-RTK 2 como uma estação base fixa, utilize o cabo do transformador e transformador CA para ligar à alimentação CA para alimentação a longo prazo.
Quando aplicar a Estacao Movel D-RTK 2 como uma estacao base fixa, utilize o cabo LAN para aceder ao servidor da nuven.
Visão geral

Estrutura da D-RTK 2 Tripé

- Antenna
- Botão e Indicador de Ligação
- Botão de Alimentação e Indicador
- Botão de Mode de Funcionamento e Indicador
- Porta USB-C
- Compartmento Dongle
- Montagem Rosette
- Compartimento da bateria
- Tampa da bateria
- Porca de fixação
- Porta LAN*
-
Porta de alimentação externa*
-
Manga
- Base de montagem
- Pernas retrasteis
- Botao
Preparacao
Carregamento da bateria
Prima o botão de correamento da bateria uma vez para vericar o;nvel da bateria. Carregue totalmente as baterias antes da primeira utilização.
- Coloque a bateria no terminal de correamento, ligue o transformador CA ao terminal de correamento e, em seguida, ligue o transformador CA a uma tomada (100-240V, 50/60Hz).
- O terminal de carreamento carregará as baterias de forma inteligente em sequência, de acordo com os níveis de carreamento, de superior para inferior.
- O LED de estado pisca a verde durante o carregamento e fica verde estável quando totalmente carregado. O alarme começará a tocar quando o carregamento estiver conclusão. Remova a bateria ou deslige o alarme para para-la.



Consulte o guia do'utilizar do terminal de correamento WCH2 e as diretrizes de segurar da bateria inteligente WB37 para obter mais detalhes.
Montagem da bateria

Ligar/desligar a estação móvil D-RTK 2
Mantenha pressionado o botao de alimentacao para ligar/desligar a estacao molev D-RTK 2.

Luz vermelho continuamente acesa Inicialização do Sistema/notificacao de erró
Pisca rapidamente a vermelho O nivel da bateria é inferior a 20%
Pisca lentamente a vermelho Sinais de ≤ 5 satelites recebidos
Luz amarela continuamente acesa Sinais de 6-9 satélite recebidos
Luz verde continuamente acesa Sinais de ≥ 10 satélite recebidos
Modos de funciona
A Estação Móvel D-RTK 2 disponibiliza cincoços de funcaoamento para utilizao com differentes produits. Siga as instruções abaixo para alternar entre os他们在
- Pressione e secure o botao Modo de Funcionamento durante bois segundos. O indicator passará de verde para amarelo para indicar que o disposito entrou no estado do interruptor de modo.
- Pressione o botão Modo de Funcionamento uma vez para altermar os modos. Aguarde dois segudos para que o dispositivo entre no modo correspondente. O indicator passara de amarelo para verde. Os modos de funcionalmente são indicados pelo padrão de intermitência do indicator. Consulte aanela abaixo.
- O dispositivo permanecerá no modo original se não ocorrer funciona bajo de dois segundos antes a entrada no estado do interruptor de modo.
| Modos Nome e produits compatíveis | Padão de intermitência | |
| Modo deestrutura 1 | Estáção basemour | Uma vez |
| Modo deestrutura 2 | Estáção de base fixa* Dumas vezes | |
| Modo deestrutura 3 | Dispositivo de mapeamento portátil(T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK) | Três vezes |
| Modo deestrutura 4 | Estáção basemour (M210 RTK V2) Quatro vezes | |
| Modo deestrutura 5 | Estáção basemour (modo de transmissão, RTK M300) Cinco vezes | |
- compativel posterioriorte
Como usar a本站ão Móvel D-RTK 2
As operações são semelhantes ao usar a Estação Móvel D-RTK 2 com produits differs. Salvo especificação em contrário, as descrições abaixo são compatíveis com todos os produits que funciona am no modo correspondente.
Ligar ao telecomando ou aeronave
Método de ligação
O método de ligaçao varia consoante o modo de functiәnamento. Veja as instruções abaixo.
Modo de funciona 1
Usar aeronaves Agras ou Phantom 4 RTK
A Estação Móvel D-RTK 2 deve estar ligada ao telecomando na aplicação. As descrições a seguir usam a aplicação DJI Agras como exemplo.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde às vezes a inicialização do Sistema ser conclusão e entre no Modelo de Funcionamento 1.
-
Ligue o telecomando e verifique se a aplicacao foi iniciada.
-
Na aplicação, é para Vista de Operação > RTK para ativar a funcção RTK da aeronave. Seleciona a fonte de sinal RTK para a Estação Móvel D-RTK 2. Em seguida, toque em Ligar na parte inferior. O indicator de estado do telecomando piscá a azul e um sinal sonoro do telecomando indica que o telecomando está a ser ligado.
- Pressione o botão Ligação na Estação Móvel D-RTK 2 e o indicator de ligação piscará a vermelho e verde alternadamente, indicando que a Estação Móvel D-RTK 2 está a ser ligada.
- A ligação é bem-sucedida quando a luz indicaça no telecomando fica verde constante. O indicator de ligação D-RTK 2 minha o estado atual de functimento. Consulte aabela abaixo para obter mais informações detalhadas.
-
O telecomando e a aeronave devem ser ligados novamente depuis de o telecomando estar ligado à Estação Móvel D-RTK 2. Existemraxisformasdefazê-lo:
-
Depois de ligar o telecomando à Estação Móvel D-RTK 2, toque em Ligar a aeronave na janela pop-up para liga-lo à aeronave. Em seguida, pressione o botão Ligar na aeronave para conclusir a ligação.
- Na págin Definções de RTK, toque no botão ⑦ ao lado do征求意见 que a aeronave fois desligada e depois toque em Ligar a aeronave na janela pop-up para ligá-lo a aeronave.
- Ligue o telecomando à aeronave na páginá Definições de RC. quando terminar, é para a págná Definições de RTK e toque em Tentar ligar novamente proximity do Estado da D-RTK 2 para ligar novamente à D-RTK 2. O estado da D-RTK 2 deve indicar Sucesso da ligação para que as funções RTKFUNçionem.
Usar com aeronaves multiespectrais P4
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde às vezes a inicialização do Sistema ser conclusão e entre no Modelo de Funcionamento 1.
- Ligue o telecomando e verifique se a aplicacao DJI GS Pro fou iniciada.
- Vá para a Páçina de Missão na DJI GS Pro, toque no iconeou RTK no topo do eça para ir para o menu de definições RTK e, em seguida, seleção D-RTK 2 como fonte de sinal RTK. Ative o RTK da aeronave na parte inferior do menu para garantir que a aeronave tem accesso aos dados RTK.
- Toque em Ligação. O telecomando começará a apitar. Em seguida, pressione o botão de ligação na址ação móvil.
- A ligação é bem-sucedida quando a luz indicaça no telecomando fica verde constante. O indicator de ligação D-RTK 2 minha o estado atual de functimento. Consulte aabela abaixo para obter mais informações detalhadas.

- quando a Estação Móvel D-RTK 2 estiver ligada ao telecomando e a aeronave estiver a ser controlada pelo telecomando, a Estação Móvel D-RTK 2 não poderá ser ligada a outros telecomandes. Se necessário, fazer a ligação antes de a aeronave pousar e os motores pararem.
- Uma Estação Móvel D-RTK 2 pode ligar-se a半导co controladores remotos.
Modo de funciona 3
A Estado Móvel D-RTK 2uvesteligada ao telecomando.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde às vezes a inicialização do Sistema ser conclusão e entre no Modelo de Funcionamento 3.
- Ligue o telecomando. Va a Definições do Telecomando na aplicação e toque em Ligação. O LED de estado piscá a azul e o telecomando emite bois bipes repetidamente, indicando que o telecomando está pronto para a ligação.
- Pressione o botão Ligação na Estação Móvel D-RTK 2 e o indicator de liação piscará a vermelho e verde alternadamente, indicando que a Estação Móvel D-RTK 2 está a ser ligada.
- A ligação é bem-sucedida quando a luz indicaça no telecomando fica verde constante. O indicator de ligação D-RTK 2 minha o estado atual de functimento. Consulte aabela abaixo para obter mais informações detalhadas.
Modo de funciona 4
A Estação Móvel D-RTK 2 deve estar ligada à aeronave M210 RTK V2.
- Ligue a aeronave M210 RTK V2 e verifique se está ligada ao telecomando.
- Pressione o botão Lígação na Estação Móvel D-RTK 2 e o indicator de ligação piscará a vermelho e verde alternadamente, indicando que a Estação Móvel D-RTK 2 está a ser ligada.
- Pressione o botão Ligação na aeronave.
- Aguarde algoins segundos. A ligaao e bem-sucedida quando as luzes indicadoras da aeronave e da estacao molev ficam verdes solidas.
Modo de funciona 5
Ao食用oM300RTK, o telecomando deveaderirede transmissao da Estacao Movel D-RTK 2.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde até que a inicialização do Sistema sera conclusão e entre no Mode de Funcimento 5.
- Ligue o telecomando. Va a Definições de RTK na aplicação DJI Pilot e define a fonte de sinal RTK como Estação Móvel D-RTK 2.
- Toque em > à direita do ecra de estado da Estação Móvel D-RTK 2 e a pesquisa sera incidiada automaticamente. SeLECTIONA a estação base RTK desejada nos resultados da pesquisa e aguarde uma ligação bem-sucedida.
Descrição do indicator de ligação
Quando o processo de ligaço é iniciado, o indicator pisca a vermelho e verde alternadamente.
Quando o processo de ligação é conclusivo, os padrões de intermitência do indicator são muitados abaixo.
| Estado de configuración 1/3/4 Estado |
| Luz verde continuamente acesa Qualidade de sinal OcuSync >70% |
| Pisca rapidamente a verde Qualidade de sinal OcuSync 35%-70% |
| Pisca lentamente a verde Qualidade de sinal OcuSync ≤ 35% |
| Luz vermelha continuamente acesa Qualidade de sinal OcuSync = 0 |
| Estado de configuracion 2 Estado |
| Luz verde continuamente acesa Rede ligada |
| Luz vermelha continuamente acesa Rede desligada |
| Estado de configuracion 5 Estado |
| Luz verde continuamente acesa A trabajoar normalmente |
Ativação
Certifique-se de que ativa a Estação Móvel D-RTK 2 antes da primeira'utilisation. A ativação pode ser feita na aplicação ou no software DJI ASSISTANT™ 2. As descrições a seguir usam a aplicação como exemplo.
Usar aeronaves Agras ou Phantom 4 RTK
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2.
- Ligue o telecomando e verifique se a aplicacao foi iniciada.
- Na aplicação, vá a Definições de RTK para ativar a funcão RTK da aeronave. Seleção a fonte de sinal RTK para a Estação Móvel D-RTK 2. Ao ligar pela primarya vez, está exibida uma mensagem de ativação. Siga os passos no esra para ativação.
Usar com aeronaves M300 RTK ou M210 RTK V2
Ligue a estaçãomour e verifique se está ligada à aeronave ou ao telecomando. Inicie a aplicação DJI Pilot e siga os passos no esra para ativação.
Configuração
Quando usada como uma estação base molev, escolha uma area aberta para configurar a Estação Móvel D-RTK 2. Marque a localização e alinhe o centro do tripé com a marca para garantir que a Estação Móvel D-RTK 2 pode ser substituída no mesmo local.
- Desdobre o tripé, estique asTRS pernas retrateis no comprimento desejado e bereits aperte cada um dosTRS botoes. Verifique se a bolha do nivel de bolha na base de montagem está localizada dentro do circulo preto (visto da parte superior do nivel de bolha verticalmente) quando mantém o tripé seguro.

- Insira aASTE de extensao no tripé e aperte a manga no tripé. Em seguida, fixe a estrutura da D-RTK 2 na haste de extensao e aperte a porca de fixação no corpo da D-RTK 2. Verifique se a bolha do niven de bolha na D-RTK 2 está localizada dentro do circulo preto (visto da parte superior do niven de bolha verticalmente).


- NÃO altere a posicao ou o ângulo do tripé ou da Estação Móvel D-RTK 2 às o tripé ter sido nivalado, ou deve ser reajustado.
- O ambiente de configuração require um campo de visão selvagem. Verifique se não há obstruções (árvores, edificios) dentro da zona a maior de um ângulo de 15^ acima do plano horizontal da antenna D-RTK 2 para impedir que os sinais GNSS sejam absorvidos ou bloqueados.
- O local da instalação deve estar a, pelo menos, 200 m de distência das fontes de emissão de rádio de alta potência (como estações de televisão, estações de microondas, etc.) e a pelo menos 50 m de linhas de transmissão de alta tensão para fazer interferência eletromagnética nos sinais GNSS.
- O local da instalação deve estar longe de grandesAreas de agua ou objetos que interframfortamente na receção do sinal de satélite para reduzir os efeitos de caminhos multiplos.
Utilização
Osemodes de funcaoamento disponveis variam de acordo com os produits aplicados com a Estacao Movel D-RTK 2. Seleciono o modo de funcaoamento correspondente de acordo com o produits em uso e siga as instruções abaixo.
Instruções
- Levante a fazer de extensão no tripé para fazer a Estação Móvel D-RTK 2 na minha idade e me aperte a manga.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde até que a inicialização do Sistema seja conclusão e entre no Mode de Funcionamento 1 ou 4.
- Ligue o telecomando e a aeronave e verifique se a aplicacao foi iniciada.
- Na aplicação, é para Definições de RTK para ativar a funcão RTK da aeronave. Defina a fonte do sinal RTK como Estação Móvel D-RTK 2 e visualize o ecra Estado para vericar a ligação. Ao usar uma aeronave multiespectral P4, toque em Ligar para estabelecer uma ligação à estação base.
- Aguarde que o Sistema comece a procurar satelites. Inicie os motores quando o icone RTK exibir FIX ou o estado da orientação e do posicionamento da aeronave naanela de estado nas definições RTK做不到 FIX.

Durante o voo, se a Estacao Movel D-RTK 2 for movida ou desligada, o RTK da aeronave passara para o modo GNSS e não entra na7o estado RTK FIX novamente. Reinicie a Estacao Movel D-RTK 2 apso s voo e aguarde ate que entre no estado RTK FIX.
Modo de funciona 3
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde até que a inicialização sera conclusão e entre no Modelo de Funcionamento 3.
- Ligue o telecomando e verifique se a aplicacao fou iniciada. Verifique o eira inicial para garantir que o disposicao de mapeamento portail está ligado.
- Em Definições de RTK, seleciona a fonte de sinal RTK para o disposicao de mapeamento portail. Verifique se a本站ao Movel D-RTK 2 usada como dispositivo de mapeamento de meo está ligada ao outra本站ao Movel D-RTK 2 usada como本站ao base ou servidor de rede RTK.
- Defina o método de planeamento como RTK portátil para o planeamento da operação.
Modo de funciona 5
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2, aguarde até que a inicialização do Sistema sera conclusão e entre no Mode de Funcimento 5.
- Verifique se o telecomando está ligado a rede de transmissao da本站acao Movel D-RTK 2.
- Aguarde que o Sistema comece a procurar satelites. Inicio os motores quando o estado da orientacao e do posicaoamento da aeronave na tabela de estado nas definições RTK做不到 FIX.
Definições avançadas
- Vá para a parte inferior de Definições RTK e toque em Definições Avançadas.
- As definições variam de acordo com o produits usado com a Estação Móvel D-RTK 2. As definições incluem gerir a lista de telecomandoes ligados e exibir e editor o nome do disposicao.
- Insira as coordenadas e a altitude medidas* para configura-las na Estação Móvel D-RTK 2 ao usar como estação base.
Modo de funciona 5
- Vá para a parte inferior de Definições RTK e toque em Definições Avançadas. Insira aPALAVRA-passedo administrador para entrada na configuração. A PALAVRA-passe padrão é 123456.
- Edit o nome da��ação molevel e altere aPALAVRA-passe.
- Insira as coordenadas e a altitude medidas* para configura-las na Estação Móvel D-RTK 2 ao usar como estação base.
-
APALAVRA-PASSOPede ser redefinida seguindo as instruções abaixo.Mantenha pressionado o botão LIGação na estação mover por tíres segundos e, em seguida, pressione o botão Modo de Funcimento uma vez. O indicator do Modelo de Funcimento passa de vermelho para verde, indicando que a PALAVRA-PASSefo redefinida com successo.
-
Se as coordenadas inseridas na aplicação estiverem a maior de 50 m (para o Modelo de Funcionamento 1) ou 15 m (para o Modelo de Funcionamento 4 ou 5) das coordenadas reais da Estação Móvel D-RTK 2, às não serao importadas.
Se a Estação Móvel D-RTK 2 for reiniciada antes de as coordenadas de entrada serem definidas com successo, às vezes osusadas apenas se a mesma entre as coordenadas reais e as coordenadas definidas para minor que 5m . Caso contrario, sera usadas as coordenadas de posicionamento reais.
Apéndice
Especificações
| Receptor GNSS | Frequência GNSS | Receber simultaneamente:GPS: L1, L2, L5; BeiDou: B1, B2, B3GLONASS: F1, F2; Galileo: E1, E5A, E5B |
| Precisão de posicionamento | Ponto ÚnicoHorizontal: 1,5 m (RMS)Vertical: 3,0 m (RMS)RTKHorizontal: 1 cm + 1 ppm (RMS)Vertical: 2 cm + 1 ppm (RMS)1 ppm: Para cada aumento de 1 km de distância, a precisão está de 1 mm a menos. Por exemplo, a precisão horizontal é de 1,1 cm quando a extremidade recetora está a 1 km da estação base. | |
| Taxa de atualização de posicionamento | 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz e 20 Hz | |
| Arranque a frio < 45 s | ||
| Arranque a quente < 10 s | ||
| Tempo de recaptura < 1 s | ||
| Fiabilitadade de inicialização | >99,9% | |
| Formato de dados diferenciais | RTCM 2.x/3.x |
图
| Ligação de dados OcuSync | c, LAN, 4G, Wi-Fi | |
| Frequência deestrutura | 2,4000-2,4835 GHz, 5,725-5,850 GHz | |
| EIRP | OcuSync2,4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 26 dBm5,8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 26 dBm; CE: < 14 dBmWi-Fi2,4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 22 dBm5,8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 22 dBm | |
| Comunicação e armazenamento de dados | Distância decomunicação OcuSync | Mode deestrutura 1/3SRRC/NCC/FCC/MIC/KCC/CE: 2 km(Desobstruído e livre de interferências, quando a Estação Móvel D-RTK 2 é usada como estação base e a distência da antenna D-RTK 2 até à parte inferior do tripé é de 1,8 m, quando a dificuldade de alta entre o telecomando e D-RTK 2 for minor que 2 m e quando o telecomando estiver a 1,2 m do nível do solo)Mode deestrutura 4Entre a aeronave e a estação móvil:NCC/FCC: 7 km; SRRC/MIC/KCC/CE: 5 kmEntre o telecomando e a estação móvil: 200 m(Desobstruído e livre de interferências a uma altitude de voo deerca de 120 m, quando a distência da antenna D-RTK 2 até à parte inferior do tripé for de 1,8 m e quando o telecomando estiver a 1,2 m do nível do solo)Mode deestrutura 5NCC/FCC: 12 km; SRRC/MIC/KCC/CE: 6 km(Desobstruído e livre de interferências, quando a distência da antenna D-RTK 2 até à parte inferior do tripé for de 1,8 m) |
| Capacidade de memória | 16 GB | |
| IMU Recursos | Acelerómetro de 6 eixos de alta precisão integralo Monitorização de movimento D-RTK 2Medições inclinadasNível de bolha eletrónica | |
| Caracteristicapelétricas | Consumo de energia 12 W | |
| Fonte de alimentação 16,5 | a 58,8VDC | |
| Bateria | Tipo: Bateria de iões de litioCapacidade: 4920 mAhEnergia: 37,3 WH | |
| Tempo de execuição Bater | a WB37: > 2 h | |
| Characteristicas ficas | Dimensoes (estrutura da D-RTK 2 comAGO de extensão) | 168 mm x 168 mm x 1708 mm |
| Classificacao IP IP65 | ||
| Temperatura de functiOnamento | -20° a 55°C (-4° a 131°F) | |
Atualizar o firmware
Atualize o firmware da D-RTK 2 no software DJI Assistant 2 ou na aplicação*. As instruções a seguir usam o software DJI Assistant 2 como exemplo.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2.
- Ligue a Estação Móvel D-RTK 2 ao computador atraves do cabo USB-C.
- Inicie o DJI Assistant 2 e faça login com uma conta DJI.
- Clique em D-RTK 2 e clique na etiqueta de atualização de firmware.
- SeLECTIONA versao de firmware desejada.
-
O DJI Assistant 2 fará o download e atualizará o firmware automaticamente.
-
É necessária uma versão da aplicação compatível com atualização de firmware.
Uso de acessórios
Cabo do transformador
Ligue o cabo do transformador a porta de alimentacao externa e, em seguida, ligue o transformador a uma tomada (100-240V, 50/60Hz) com o cabo de alimentacao CA.

Cabo LAN
Use o cabo LAN para aceder a rede publica.


Certifique-se de que cumpre as leis e regulamentos locais ao transmitir informacoes de posicaoamento por satelite numa rede publica.
Este conteudo está sujeito a alteracoes.
Transfira a versao mais recente disponivel em
http://www.dji.com/d-rtk-2
Isença de Responsabilitadé
Agradecemos por adquirir a Estação Móvel GNSS de Alta Precisão D-RTK 2 (doravante denominada "Produito"). Leia esta isença de responsabilité com atençao antes de usar este Produkte. Ao usar este Produto, você concorda com esta isença de responsabilité e confirmá que a leu completeness. Use este Produto em estrita conformidade com o manual e não se esqueça de prestar atençao aos Avisos.
SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. e suas entreprises afiliadas não assumem nenhuma responsabilité por danos ou lesões decorrentes, direta ou indiretamente de uso, instalação ou reinstalação incorrente do produits, incluindo, mas não limitado ao uso de acessórios não designados.
DJI™ é uma marca comercial da SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abreviada como "DJI") e das respetivas entreprises afiliadas. Todos os nomes de produits, MARs, etc. incluDs no presente manual são MARs comecais ou MARs comecais registradas das respetivas emposas detentoras. Este Produkt omanual são protegidos pelA DJI com todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Produkt ou manual de ser reproduzida de qualquer forma, sem o consentimento previo por escrito ou autorização da DJI.
Existem versões em various idiomas这其中 isença de responsabilitad. Em caso de divergência entre as发展目标es, prevalecerá a versão em chines quando o produits em questao for comprado na China, e a versão em ingêsdeferá prevalcer quando o produits em quostão for comprado em qualquer outra regiao.
Avisos
- Para maximizar a vidautil da bateria,remova a bateria inteligente da estaqao movable D-RTK 2 quando esta nao estiver em uso.
- Use apenas a D-RTK 2 na faixa de frequência correspondente e de acordo com leis e regulamentos locais.
- NAO curve ou doit os cabos excessivamente.
- Certifique-se de que a estação molev D-RTK 2 esteja perfeitamente nivelada quando presa e encaixada.
- Opere somente em ambientes abertos e livres de interferencia de ráoio. Desligue dispositivos proxies que estejam using as masmas freqüencias que a estação molev D-RTK 2 (por exemple, transceptores de ráoio).
- Verifique se as antenas de todos os dispositivos realizados está desobstruidas quando em uso.
- Use somente peças originais DJI ou peças certificadas pela DJI. Peças não autorizadas ou peças de fabricantes não certificados pela DJI podem causar mau functimento do Sistema e comprometer a segurança.
- Verifique se a estação móvil D-RTK 2 e seu componentes está livres de contaminação (por exemplo, água, oleo, terra e areia).
- NÃO tente descontar qualquer parte da estaqão molev D-RTK 2 que ja tenha sido montada antes do envio.
- Manuseie as extremidades afiadas do cabo extensor e do tripé com cuidado.
- Tome as medidas necessarias para proteger a Estacao Movel D-RTK 2 e as baterias de agua da chuva, neve e/ou tempestades. Use com cuidado em condições climáticas severas.
Introdução
A estaçãoovel GNSS de alta precisão D-RTK 2 é um receptor de sinal de satélite de alta precisão que suporta quatro sistemas globais de navegao por satélite: GPS, BEIDOU, GLONASS e Galileo com recepçao de sinal de satélite de 11 bandas. Seus links de transmissao de dados integrados OCUSYNCTM, LAN e 4G garantem uma transmissao de dados estavel e ininterrupta sob uma variedade de cenarios de aplicacao. A estaçãoovel D-RTK 2 pode ser usada como estação base molevel RTK para obter precisão de posicionamento em nivel de centimetro de uma aeronave equipada com umsystema de posicionamento DJI RTK (como Agras T20, T16, MG-1P RTK, Phantom 4 RTK, P4 multiespectral, MATRICE™ 300 RTK ou Matrice 210 RTK V2). Suas funções não são compromisesadas, mesmo em ambientes com forte interferencia magnética, como por exemple, perto de linhas de alta tensao ou estruturas metálicas. A estaçãoovel D-RTK 2 también pode ser usada como um dispositivo de mapeamento portafil para obter precisão aprimorada no posicionamento de pontos durante levantamento e mapeamento, ou elevacao e outras aplicacoes de engenharia. Além disso, a estaçãoovel D-RTK 2 pode ser usada como estação base RTK estacionaria para Criar rapidamente serviços RTK em rede*.
- Consulte as espécificações para obter detailhes.
** Com suporte posterior. A DJI fornece apenas serviços tecnicos; os 用户s devem cumprir as leis, regulamentos e requisitos locais para acriação de serviços RTK em rede.
Incluido na embalagem
Estrutura da D-RTK 2 Cabo extensok Carregador com multiplas
entradas



Bateria Inteligente (WB37) Tampa da bateria Adaptador de Energia CA × 1× 2



Cabo de alimentação CA
x1× 1 4 USB-C Cabo USB-C OTG Chave sextavada




Itens optionally






Ao uar a estao moel D-RTK 2 como estao base moel, use o trippe para suportar a estrutura da D-RTK 2.
Ao usar a estaqo movel D-RTK 2 como estaqo base esacionaria, use o cabo do adaptador de energia e o adaptador de energia CA para conectar a energia CA da fonte de alimentacao do longo prazo.
Ao uar a estao movel D-RTK 2 como estao base estacionaria, uso o cabo LAN para acessar o servidor na nuvm.
Visão geral

- Antenna
- Botão de vinculação e Indicador
- Botão liga/desliga e Indicador
- Botão de modo operacional e Indicador
- Porta USB-C
- Compartimento do Dongle
- Suporte em Roseta
- Compartimento da bateria
- Tampa da bateria
- Porca de fixação
- Entrada LAN*
-
Entrada de alimentação externa*
-
Bolsa
- Base de suporte
- Pernas retrasteis
- Puxadores
Preparacao
Carregamento da bateria
Pressione o botão do quando da bateria uma vez para verficar o quando da bateria. Carregue totalmente as baterias antes da primeira'utilisation.
- Coloque a bateria no carregaror com multiplas entradas, conecte o adaptor de energia CA ao carregaror com multiplas entradas e, em seguida, conecte o adaptor de energia CA a um tomada eletrica (100 a 240V, 50/60Hz).
- O corregrador com multiplas entradas carregarar as baterias de maneira inteligente em sequencia, de accordo com os niveis de potencia da bateria, do mais alto para o mais bajo.
- O LED de status fisca em verde durante o carreamento e fica aceso em verde quando a carra estiver plena. O sinal sonoro começará a tocar quando o carreamento estiver completeness. Remova a bateria ou deslige o sinal sonoro para para-lo.



Consulte o Guia do usuario do carregarador com multiplas entradas WCH2 e as Diretrizes de segurarca da bateria inteligente WB37 para obter mais detalhes.
Colocacao da bateria

Ligar/desligar a estaçãoovel D-RTK 2
Pressione e segure o botão liga/desliga para ligar/desligar a estaçãomourvel D-RTK 2.

Descrições dos indicatores de potência
Aceso em vermelho Inicialização doSYSTEMA/notificacao deerro
Piscando rapidamente luz vermelha Nivel da bateria está abaixo de 20%
Piscando lentamente luz vermelha Sinai de ≤ 5 satelites recebidos
Aceso em amarelo Sinai de 6 a 9 satélites recebidos
Aceso em verde Sinai de ≥ 10 satélites recebidos
Modo operacional
A estaqao movel D-RTK 2 oferece cinco modos de operacao para uso com differentes produits. Siga as instrucao abaixo para alternar entre os modos.
- Pressione e secure o botao Modos de operacao por bois segundos. O indicator passara de verde para amarelo para indicar que o disposicao entrou no status de alteracao de modo.
- Pressione o botão Modos de operação uma vez para alternar os modos. Aguarde dois segudos para o disposito entrar no modo correspondente. O indicator passará de amarelo para verde. Os modos de operação são indicados pelo padrão piscante do indicator. Consulte aabela abaixo.
- O dispositoo permanecer no modo original se nao for utilizeado dentro de dois segundos après a inscracao do status do alteracao de modo.
| Modos Nome e produits compatíveis | Pradão de Luzes piscando | |
| Modo operacional 1 | Estáção de basemour (T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK/P4 multiespectral) | Uma vez |
| Modo operacional 2 | Estáção de base estacionária* Duas vezes | |
| Modo operacional 3 | Dispositivo de mapeamento portátil (T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK) | Três vezes |
| Modo operacional 4 | Estáção de basemour (M210 RTK V2) Quatro vezes | |
| Modo operacional 5 | Estáção de basemour (modo transmissão, M300 RTK) Cinco vezes | |
- Com suporte posterior.
Como usar a estaqao molev D-RTK 2
As operações são semelhantes ao usar a estaqão molev D-RTK 2 com produits differentes. Salvo indicação em contrário, as descrições abaixo são compatíveis com todos os produits que funcaoam no modo correspondente.
Como conectar-se ao controle remoto ou aeronave
Método de conexão
O método de conexão varia dependendo do modo operacional. Veja as instruções abaixo.
Modo operacional 1
Utilização com aeronaves Agras ou Phantom 4 RTK
A estaçãoovel D-RTK 2 devestar vinculada ao controle remoto no aplicativo. As descrições a seguir usam o aplicativo DJI Agras como exemplo.
- Ligue a estaçãomour D-RTK 2, aguarde até a initalização doSYSTEMA ser conclusão e entre no Modelo operacional 1.
- Ligue o controle remoto e verifique se o aplicativo foi iniciado.
- No aplicativo, é até Visualização de Operação > RTK para ativar a funcção RTK da aeronave. Selecione a fonte de sinal RTK para a estaçãomour D-RTK 2. Em seguida, toque em Vincular na parte inferior. O indicator de status do controle remoto piscará em azul e um sinal sonoro do controle remoto indicá que o controle remoto está sentido vinculado.
-
Pressione o botão de vinculação na estaqão móvil D-RTK 2 e o indicator de vinculação piscará em vermelho e verde alternadamente,indicando que a estaqão móvil D-RTK 2 está sentido vinculada.
-
A vinculacao é bem-sucedida quando a luz indicaora no controle remoto ficar verde constante. O indicator de link da D-RTK 2 minha o status atual de funcaoamento. Consule aabela abaixo para obter detalhes.
-
O controle remoto e a aeronave devem ser vinculados novamente antes que o controle remoto for vinculado à estação móvil D-RTK 2. ExistemTRS Maneiras de fazer isso:
-
Após conectar o controle remoto à estaqão móvil D-RTK 2, clique em Vincular com a aeronave na janela pop-up para vinculá-lo à aeronave. Em seguida, pressione o botão de vinculação na aeronave para conclusir a vinculação.
- Na páagina de Configurações do RTK, clique no botão ⑦proximo ao prompt indicando que a aeronave foi disconnectada, e(before clique em Vincular com a aeronave na janela pop-up para vincula-lo à aeronave.
- Vincule o controle remoto à aeronave na págin de Configurações de RC. quando terminar, não para a págin de Configurações do RTK e clique em Tentar reconexão proxies ao Status do D-RTK 2 para reconectar-se ao D-RTK 2. O status do D-RTK 2 deve indicar Conexão bem sucedida para que as funções do RTKFUNCTIONEM.
Como usar com aeronaves multiespectrais P4
- Ligue a estaçãomour D-RTK 2, aguarde até a inicialização doSYSTEMA ser conclusão entre no Modelo operacional 1.
- Ligue o controle remoto e verifique se o aplicativo DJI GS Pro foi iniciado.
- Vá para a Págnina de Missão no DJI GS Pro, clique no icone ou RTK na parte superior daanela para acessar o menu de configurações RTK e, em seguida, seleção D-RTK 2 como fonte de sinal RTK. Ative o RTK da aeronave na parte inferior do menu para garantir que a aeronave tenha accesso aos dados RTK.
- Clique em Vincular. O controle remoto começará a apitar. Em seguida, pressione o botão de vinculação na estação móvil.
- A vinculacao é bem-sucedida quando a luz indicaora no controle remoto ficar verde constante. O indicator de link da D-RTK 2 minha o status atual de funcaoamento. Consulte aabela abaixo para obter detalhes.

- quando a estação móvil D-RTK 2 estiver conectada ao controle remoto e a aeronave estiver传送 controlada pelo controle remoto, a estação móvil D-RTK 2 não pode ser vinculada a outros 控les remotos. Se necessário, vincule antes que a aeronave pouar e os motores pararem.
- Uma estação móvil D-RTK 2 pode conectar-se a até cinco 控roles remotos.
Modo operacional 3
A estaçãoovel D-RTK 2 devestar vinculada ao controle remoto.
- Ligue a estaçãomour D-RTK 2, aguarde até a inicialização doSYSTEMA ser conclusão e entre no Modelo operacional 3.
- Ligue o controle remoto. Vá para Configurações do controle remoto no aplicativo e clique em Vinculação. O LED de status pisca em azul e o controle remoto emiteois bipes repetidamente, indicando que o controle remoto está pronto para vinculação.
- Pressione o botão de vinculdação na estaqão móvil D-RTK 2 e o indicator de vinculdação piscará em vermelho e verde alternadamente, indicando que a estaqão móvil D-RTK 2 está sentido vinculada.
- A vinculacao é bem-sucedida quando a luz indicaora no controle remoto ficar verde constante. O indicator de link da D-RTK 2 minha o status atual de funcaoamento. Consule aabela abaixo para obter detalhes.
Modo operacional 4
A estação móvil D-RTK 2 deve estar vinculada à aeronave M210 RTK V2.
- Ligue a aeronave M210 RTK V2 e verifique se ela está vinculada ao controle remoto.
-
Pressione o botão de vinculdação na estaqão móvil D-RTK 2 e o indicator de vinculdação piscará em vermelho e verde alternadamente, indicando que a estaqão móvil D-RTK 2 está sentido vinculada.
-
Pressione o botão de vinculação na aeronave.
- Aguarde algunos segundos. Você saberá que a vinculação foi bem-sucedida quando as luzes指示adas da aeronave e da estaqueção fácil em verde constante.
Modo operacional 5
Ao usar com o M300 RTK, o controle remoto deve ingressar na rede de transmissao da estacao molevel D-RTK 2.
- Ligue a estação móvil D-RTK 2, aguarde às vezes a inicialização do Sistema ser conclusão e entre no Modelo operacional 5.
- Ligue o controle remoto. Vá para Configurações RTK no aplicativo DJI Pilot e define a fonte de sinal RTK como a estação móvil D-RTK 2.
- Clique em > à direita daanela de status da estatão molevel D-RTK 2 e uma busca sera iniciada automaticamente. Seleciona a estatão base RTK desejada nos resultados da pesquisa e aguarde uma conexão bem-sucedida.
Descrições dos Indicadores de Link
Quando o processo de vinculação inicia, o indicator piscará em vermelho e verde, alternadamente.
Quando o processo de vinculação for conclusão, os padrões de pescamento do indicator são como戟ado abaixo.
Modo operacional 1/3/4 Status
Aceso em verde OcuSync qualidade do sinal superior a 70%
Verde piscando rápid OcuSync calidad do sinal 35% a 70%
Verde piscando devagar OcuSync calidaddo sinal ≤ 35%
Aceso em vermelho OcuSync提供优质 do sinal = 0
Modo operacional 2 Status
Aceso em verde Rede conectada
Aceso em vermelho Rede desconectada
Modo operacional 5 Status
Aceso em verde Funcionando normalmente
Ativação
Certifique-se de ativar a estaqao movable D-RTK 2 antes da primarya aplicacao. A ativaqao pode ser feita no aplicativo ou no software DJI ASSISTANTTM 2. As descriacoes a seguir usam o aplicativo como exemple.
Utilização com aeronaves Agras ou Phantom 4 RTK
- Ligue a estaqao molev D-RTK 2.
- Ligue o controle remoto e verifique se o aplicativo foi iniciado.
- No aplicativo, não até Configurações RTK para ativar a funcção RTK da aeronave. Seleciona a fonte de sinal RTK para a estação móvil D-RTK 2. Ao conectar pela primarya vez, um prompt de ativação sera exibido. Siga as etapas naanela para ativação.
Utilização com a aeronave M300 RTK ou M210 RTK V2
Ligue a estação男方 e verifique se ela está vinculada à aeronave ou ao controle remoto. Inicie o aplicativo DJI Pilot e sina as etapas naanela para ativação.
Configuração
Quando usada como uma estação basemour, escolha uma area aberta para configurar a estaçãomour D-RTK 2. Marque a localização e alinne o centro do tripe com a marca para garantir que a estaçãomour D-RTK 2 possa ser substituição no mesmo local.
- Desdobre o tripé, estique asTRS pernas retráteis no comprimento desejado e depois aperte cada um dosTRS puxadores. Verifique se a bolha do niven de bolha na base de suporte está localizada dentro do circulo preto (visto da parte superior do niven de bolha, verticalmente) enquanto mantém o tripé seguro.

88-1d
- Insira o cabo extensor no tripé e aperte a bolsa no tripé. Em seguida, connecte a estrutura do D-RTK 2 no cabo extensor e aperte a porca de trava na estrutura do D-RTK 2. Verifique se a bolha do nível de bolha no D-RTK 2 está localizada dentro do circulo preto (visto da parte superior do nível de bolha, verticalmente).


- NÃO altere a posicao ou o angulo do tripé ou da estaçãomour D-RTK 2 antes o nivelamento do tripé; caso contrário, ele deve ser reajustado.
- O ambiente de instalacao require um campo de visao amplo. Verifique se nao ha obstruções (árvores, edificios) dentro da zona superior a um angulo de 15^ acima do plano horizontal da antenna D-RTK 2 para impedir que os sinais GNSS sejam absorvidos ou bloqueados.
- O local da instalação deve estar a pelo menos 200 m de distança das fontes de emissão de rádio de alta potência (tais como estações de TV, estações de micro-ondas, etc.) e a pelo menos 50 m de linhas de transmissão de alta tensão para fazer interferência eletromagnética nos sinais GNSS.
- O local da instalacao deve estar longe de grandes areas com agua ou objetos que interferam fortemente na recepcao do sinal de satelite, reduzindo os efeitos de caminhos multiplos.
Uso
Os modelos de operação disponible variam, dependendo dos produits realizados com a estaçãoovel D-RTK 2. Seleciono o modo operacional correspondente, de acordo com o produto em uso e siga as instruções abaixo.
Instruções
Modo operacional 1/4
- Levante o cabo extensor no tripé para fazer a estação móvil D-RTK 2 na alta desejada e aperte a bolsa.
- Ligue a estação móvil D-RTK 2, aguarde às iniciações do sistemas ser conclusão e entre no Modelo operacional 1 ou 4.
- Ligue o controle remoto e a aeronave e verifique se o aplicativo foi iniciado.
- No aplicativo, é até Configurações RTK para ativar a funcão RTK da aeronave. Defina a fonte do sinal RTK para a estação男方 D-RTK 2 e visualize aanela Status para vericir a conexão. Ao uso uma aeronave multiespectral P4, toque em Conectar para estabelecer uma conexão com a estação base.
- Aguarde oSYSTEMA促成 a procurar satélites. Ligue os motores quando o icone RTK exibir FIX ou o status da orientação e do posicionamento da aeronave naanela de status nas configurações RTK做不到 Fix.

Durante o voo, se a estaqao mover D-RTK 2 for movida ou desligada, o RTK da aeronave passara para o modo GNSS e nao entra na status RTK FIX novamente. Reinicie a estaqao mover D-RTK 2 apso s voo e aguarde ate que ela entre no status RTK FIX.
Modo operacional 3
- Ligue a estação móvil D-RTK 2, aguarde às iniciações do sistemas ser conclusão e entre no Modelo operacional 3.
- Ligue o controle remoto e verifique se o aplicativo foi iniciado. Verifique aanela inicial para garantir que o dispositivo de mapeamento portátil esteja conectado.
- Em Configurações RTK, seleciona a fonte de sinal RTK para o disposicao de mapeamento portafil. Verifique se a estacao movable D-RTK 2 usada como dispositivo de mapeamento portafil está connectada a outra estacao movable D-RTK 2 usada como estacao base ou servidor de rede RTK.
- Defina o método de planejamento como RTK portálil para o planejamento da operação.
Modo operacional 5
- Ligue a estação móvil D-RTK 2, aguarde até a inicialização doSYSTEMA ser conclusão e entre no Modelo operacional 5.
- Verifique se o controle remoto está connectado a rede de transmissao da estacao molev D-RTK 2.
- Aguarde o Sistema começou a procurar satelites. Inicie os motores quando o status da orientação e do posicionamento da aeronave naanela de status nas configurações RTK做不到 FIX.
Configurações avançadas
Modo operacional 1/3/4
- Vá até a parte inferior de Configurações RTK e clique em Configurações avançadas.
- As configurações variam de acordo com o produto usado com a estaçãomour D-RTK 2. As configurações incluem gerenciar a lista de 控les remotos vinculados e exibir e editor o nome do disposicao.
- Insira as coordenadas e a altitude* medidas para configura-las na estaqao molevel D-RTK 2 ao usear como estaqao base.
Modo operacional 5
- Vá até a parte inferior de Configurações RTK eclistue em Configurações avançadas. Digite a senha do administrador paraentrna configuração.A senha padrão é 123456.
- Edit o nome da estaqao movable e altere a senha.
- Insira as coordenadas e a altitude* medidas para configura-las na estaqao molevel D-RTK 2 ao usear como estaqao base.
-
A senha pode ser redefineira seguido as instruções abaixo. Mantenha pressionado o botão de vinculação na estação móvil porõessegundos e, em seguida, pressione o botão modo operacional uma vez. O indicator do modo operacional muda de vermelho para verde, indicando que a senha foi redefineira com succès.
-
Se as coordenadas inseridas no aplicativo estiverem a maior de 50 m (para o Modelo operacional 1) ou 15 m (para o modo operacional 4 ou 5) das coordenadas reais da estação móvil D-RTK 2,elas não serao importadas.
Se a estação mover D-RTK 2 for reiniciada antes que as coordenadas de entrada foram definidas com succès, às vezes as usadas abenas se a mesma entre as coordenadas reais e as coordenadas definidas para melhor que 5m . Caso contrário, as coordenadas de posicionalamento reais são usadas.
Apéndice
Especificações
| Receptor GNSS | Frequência GNSS | Receba simultaneamente:GPS: L1, L2, L5; BeiDou: B1, B2, B3GLONASS: F1, F2; Galileo: E1, E5A, E5B |
| Precisão de posicionamento | Ponto ÚnicoHorizontal: 1,5 m (RMS)Vertical: 3,0 m (RMS)RTKHorizontal: 1 cm + 1 ppm (RMS)Vertical: 2 cm + 1 ppm (RMS)1 ppm: Para cada aumento de 1 km na distância, a precisão está 1 mm menor. Por exemplo, a precisãohorizontal está de 1,1 cm quando a parte receptoraestiver a 1 km da estação base. | |
| Taxa de atualização de posicionamento | 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz e 20 Hz | |
| Partida a frio < 45 s | ||
| Partida a quente < 10 s | ||
| Tempo de recaptura < 1 s | ||
| Confiabilidade de inicialização | >99,9% | |
| Formato de dados diferenciais | RTCM 2.x/3.x |
Hb-⊥d
| Link de dados OuiSync. LAI, 4G, Wi-Fi | |||||
| Comunicação e armazenamento de dados | ERP | 2.4 GHz FCC/NC: < 26 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 26 dBm; CE: < 14 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm | 2.4 a 2.4835 GHz; 5.725 a 5.850 GHz | ||
| WiFi | 2.4 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm | 2.4 a 2.4835 GHz; 5.725 a 5.850 GHz | |||
| MODE operacional 1/3 (Sesobrudo e sem interferências, quando a estaçãoovel D-RTK 2 for usada como estagão base e distácia da antenna D-RTK 2 até a parte inferior do tripé for de 1.8 m, quando a dificência de quise entre o controle rromoto e D-RTK 2 for menor que 2 m quando o controle remoto estiver a 1.2 m do navel do solo) | 2.4 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm | 2.4 a 2.4835 GHz; 5.725 a 5.850 GHz | |||
| MODE operacional 4 (NCC/FCC: 7 km, SPRC/MIC/KCC: 5 km Entre a aeronave a estaçãoovel: NCC/FCC: 7 km, SPRC/MIC/KCC: 5 km Entre a controllo rromoto e estaçãoovel: NCC/FCC: 7 km, SPRC/MIC/KCC: 5 km Desobrudo e sem interferências a uma altitude de voo de circa de 120 m, quando a distance da antenna D-RTK 2 até a parte inferior do tripé for de 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle lomoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8m quando o controle rromoto estiver à parte inferior do tripé for de 1.8 m) | 2.4 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 12 km; SPRC/MIC/KCC: 6 km Desobrudo e sem interferências, quando a estaçãovel do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel do solo) 1.8 m quando o controle rromoto estiver a 1.2 m do navel no dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia do dia da 1.8 m quando o controle rromoto estiver a parte inferior do tripé for de 1.8 m) | 2.4 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5. 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/ NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 20 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 dBm 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.8 GHz FCC/NC: < 22 5.9 GHz Capacidade de的记忆 16 GB Acelerário de 6 eixos de alta precisão embutcido Monitoramento de movimento D-RTK 2 Medicóns inclinações Nivel de bolha eletrónica Consumo de energia 12 W Tampa: Bateria de Ions de lito Energia: 37,3 WH | Capacidade de的记忆 16 GB Acelerário de 6 eixos de alta precisão embutcido Monitoramento de movimento D-RTK 2 Medicóns inclinações Nivel de bolha eletrónica Consumo de energia 12 W Tampa: Bateria de Ions de lito Energia: 37,3 WH | Capacidade de的记忆 16 GB Batera de Ions de lito Energia: 37,3 WH | |
| Characteristicas ficas | Dimensoes (D-RTK 2 estrutura com cabo extensor) | 168 mm x 168 mm x 1708 mm |
| Classificacao IP IP65 | ||
| Temperatura de functimento | -20° a 55 °C (-4° a 131 °F) | |
Atualização do firmware
Atualize o firmware do D-RTK 2 no software DJI Assistant 2 ou no aplicativo*. As instruções a seguir usam o software DJI Assistant 2 como exemplo.
- Ligue a estaqao movable D-RTK 2.
- Conecte a estaqao molel D-RTK 2 ao computador atraves do cabo USB-C.
- Inicie o DJI Assistant 2 e faça login com uma conta da DJI.
- Clique em D-RTK 2 e clique na tag de atualização de firmware.
- SeLECTIONA versao do firmware desejada.
-
O DJI Assistant 2 fará o download e atualizará o firmware automaticamente.
-
É necessária uma versão do aplicativo compatível com a atualização do firmware.
Uso de acessórios
Cabo do Adaptador de Energia
Conecte o cabo do adaptor de energia a entrada de alimentacao externa e, em seguida, conecte o adaptor de energia a uma tomada elétrica (100 a 240V, 50/60Hz) com o cabo de energia CA.

Cabo LAN
Use o cabo LAN para acessar a rede Pública.


Certifique-se de cumprimir leiis e regulamentos locais ao transmitir informacoes de posicaoamento por satelite em uma rede publica.
Este conteudo está sujeito a alteracoes.
Baixe a versao mais recente disponivel em
http://www.dji.com/d-rtk-2
OTka3 OT OTBETCTBEHHOCTN
Blaqapm Bac 3a npno6peHne moNbHO CTAHU D-RTK T2 JRA BICOKOTOH CNYTHKOBOI CNTEmbl N03NUOHNPOBAHnA (B daJIbHeuem HmEHyEMON PPOyKT). O3HakOMbTEcB c 3TNM OTKa3OM OTBTCTBEHHOCHT INepd INCNOJb3OBaHnEM PPOyKTa. INCNOJb3yraDHHbI PPOyKT, BBI NOITBepxJaete, YTO NIOHOCTBIO IPOuHTaIN 3OT OTKA3 OT OTBETCTBEHHOCCTN COrJIaWaeTEcB C HIM. OcyueCTBIAITE KCNllyaTACnIO DAHHORIO PPOyKT B CTporom COOTBeCTBUN C pyKOBODCTBOM NIOJb3OBaTeJI yUdenIte OC6OE BHMaHne IpeDynpexJeHnM. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. INDOEPHNE KOMNAHNI He Hecyt HNKaKoI OTBETCTBEHHOC7A yUePbNII TpaBMbl, HAnpMyIO INI KOCBEHNO pINHHeBHE B pe3YbTaTE NCNoJb3OBaHn, yCTAOHBKn INI BHeCEHnI INMeHeHnB KOHCTpyKUnIO 3TORO PPOyKTa, BKJIQUaA, 6e3 ORpaHnHeHn, INCIOLb3OBaHnE He IpeDHa3NaHeHHbx Iry Hero AKCECCyApOB.
DJTM 3TO TOBAPHbI 3nK KOMNaHnS ZD JI TECHNOLOGY CO., LTD. (cokpaueHNo «DJI») nOupeHnX KOMnAHn. Ha3BaHn IPOyKTOB, ToproBbIX MapOK n T. d., CoepkauneC B daHHOM pyKOBOCTBE, ABJIAOTcT OToBAPHbIMN 3HaKaAMn ININ 3apeRNCtpnpoBaHbIMn TOBAPHbIMN 3HaKaAMn COOTBeCTBYIOUX KOMnAHnBnaJeBceB. DaHbI IPOyKT n pyKOBOCTBO DJI oxpAHOITc 3aOHOM o 3aUNTe aTOpCkNx npab. Bce npaba3aUInSeHbI. HnKaKaar YacTB daHHoro IPOyKTA INI pyKOBOCTBA He MoXeT 6blb BocPOn3BeHeA B JIO60fopme 6e3 npedBaHTeBHorO NncMbEmHoRO corlacra ININ pa3peuHnRA DJI.
3TOT OTka3 OT TBETCTBENOCHTI NOCTyNEH Ha HECKOBKNX 3bIKax. B CJIyae pacxOXJdHm MEkdy pa3HbIMN BepcmyDOKyMeHTa, Bepcna HA KITaNCKOM 3bIke 6yJeT NMeT bpeMMyIeCTBeHHYO cNly, eCNI DaHHBI PtpoNyKT 6bl npio6pTeH B KnTaE. Bepcna Ha aHrnnckom 3bIke NMeet ppeMMyIeCTBeHHYO cNly, eCNI PpoNyKT 6bl npio6pTeH B IIObOM dpyrom pernohe.
PpeDynpexKdeneHn
Eliminação ecologica
Os apareiros eletricos antigos não podem ser eliminados juntamente com os materiais residuais. Tem de ser eliminatedos separadamente. A eliminação no punto de recolha Pública atraves de entidas particulares é gratuita. É da responsabilité do proprietário de apareiros antigos levá-los a把这些 pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. Com este pouco esforço pessoal, contribui para a reciclagem de materias-primas uteis e para o tratamento de substancias toxicas.
N3XbpyHe c orIe, ona3BaHe Ha OKoJIHaTa Cpea
CTapnte eIektpueckn ypei H Tp8Ba da ce n3xbpIaT 3aeHNO c 6bIbIte OTnabu, a OTdJIHO. N3xBpIaHTo B OCbHCKN pyHKT 3a cbbpIaHe Ha OTnabuO NT acTHNI Iuae e 6e3PiAtHO. Co6CTBeHKnBt HA CTapnte ypei e OTROBOpEN 3a npEacraHTo Ha ypeiTe do Te3n INI NOIObHc b6bpAteHN PyHKTOBE.C TOBA MaIKo Co6CTBeHO ycInne DonpinHacTe 3a peKlmpaHTo Ha CEHH CypOBHH 3a opa60kata Ha TKCNH BeUeCTBa.
Ekologicky Setrna likvidace
Este equipamento opera em carater secundario, isto é, não tem direito a protecao contra interferencia prejudicial, mesmo de estacoes do mesmo tipo, e nao pode causar interferencia a sistemas operando em carater primario.
ManualFácil