DRTK 2 - Controller DJI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DRTK 2 DJI als PDF.
Häufig gestellte Fragen - DRTK 2 DJI
Benutzerfragen zu DRTK 2 DJI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DRTK 2 - DJI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DRTK 2 von der Marke DJI.
BEDIENUNGSANLEITUNG DRTK 2 DJI
- 상품개수에 펁 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 썸 SCTEI선의 wicht 빼고는 wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wricht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wicht wischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwischwisch
- 陳達榮韓國軍上尉是馬亞夫、馬亞夫·馬達利。GNSS 雜號為「馬亞夫」,馬亞夫·馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利,馬達利
- 临床前的GNSS系统中,患者可能在10天内死亡。
- 陳達號尚是多中經理及成者,如能成功,將會成為國內首例在數學上取得國際優勢的高級教授。
#
IeJ 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
J
自动回退 1/4
1.D-RTK2 0BabIeIiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEiEi
2.D-RTK2MBAH5E1A1J0
3. 且中昌与国的首用到和已信自
4. 4. RTK Settings(RTK 设置)为 Ie同态地 IeT K IeN 能用到的。RTK SIOH SsD-RTK2 MoBaIeS TeiE或RtEgHg TAE DStpReIeEeF 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
5. SsTbI WtEgckie 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

比通中,D-RTK2 0马白日STeI 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E 1E
#
Vielen Dank für den Kauf der D-RTK™ 2 GNSS Mobilstation (nachfolgend als „Produkt" bezeichnet). Lesen Sie diesen Haftungsausschluss aufmerksam durch, bevor Sie theses Produkt verwenden. Durch die Verwendung theses Produkts erklaren Sie sich mit thisem Haftungsausschluss einverstanden und bestätigen, dass Sieihn vollständig gelesen haben.itte verwenden Sie theses Produkt in strikter Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung und stellen Sie richer, dass Sie die Warnhinweise befolgen. Die SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., und ihre verbundenen Unternehmen übernehmen keine Haftung fur Schaden oder Verletzungen, die direkt oder indirect aus unsachgemäßer Nutzung, Montage oder Nachrüstung theses Produkts entstehen, einschließlich der Verwendung von nicht vorgesehenem Zubehör.
DJI™ ist eine Marke von SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (kurz: „DJI“) und seiner verbundenen Unternehmen. Namen von Produkten, Marken usw., die in dieser Bedienungsanleitung enthalten sind, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Dieses Produkt und diese Bedienungsanleitung sind urheberrechtlich geschütztes Eigentum von DJI und alle Rechte sind vorbehalten. Kein Teil these Produkte oder dieser Bedienungsanleitung darf in irgendener Form ohne vorherige schriftliche Zustimmung oder Genehmigung von DJI reproduziert werden.
Dieser Haftungsauusschluss existiert in verschiedene Sprachen. Im Falle von Abweichungen zwischen den verschiedenen Versionen ist die chinesische Version maßgeblich, wenn das fragliche Produkt in China erworben wurde, bzw. die Englische Version, wenn das fragliche Produkt in anderen Regionen erworben wurde.
Warnhinweise
- Um die Lebensdauer des Akkus zu verlangern, entfernen Sie die Intelligent Battery von der D-RTK 2 Mobilstation, wenn sie nicht verwendet wird.
- Verwenden Sie die D-RTK 2 Mobilstation nur in dem entsprechenden Frequenzband und in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
- Biegen Sie die Kabel NICTHT ubermaBig, und knicken Sie sie NICTH.
- Sorgen Sie damit, dass die D-RTK 2 Mobilstation in einer vollkommen ebenen Position montiert und positioniert wird.
- Betreiben Sie das Produkt ausschließlich im Freien in einer Umgebung, in der keine Funkstörsgnale auftreten. Schalten Sie Geräte in der Nähe, welche dieselben Frenzen wie die D-RTK 2 Mobilstation verwenden (z. B. Funkgeräte), aus.
- Achten Sie darauf, dass die Antennen aller verwendeten Geräte während des Betriebs nicht blockiert sind.
- Verwenden Sie nur DJI-Originalteile oder von DJI zertifizierte Teile. Nicht zertifizierte Teile oder Teile von Fremdherstellern können Systemstörungen verursachen und die Betriebssicherheit des Produkts beeinträchtigen.
- Achten Sie darauf, dass die D-RTK 2 Mobilstation und ihre Bauteile keine Verunreinigungen aufweisen (z. B. Wasser, Öl, Erde, Sand).
- Versuchen Sie NICHT, Teile der D-RTK 2 Mobilstation, die bereits vor dem Versand befestigt wurden, zu demontieren.
- Gehen Sie mit den scharfen Enden des Verlängerungsstabs des Stativs vorsichtig um.
- Ergreifen Sie die notwendigen Maßnahmen, um die D-RTK 2 Mobilstation und die Akkus vor Regen, Schnee und/oder Gewittern zu schützen. Bei extremen Wetterbedingungen vorsichtig betreiben.
Einführung
Die D-RTK 2 Hochprazisions-GNSS-Mobilstation ist ein hochpraziser Satellitensignalempfänger, der vier globale Satellitennavigationsysteme unterstützt: GPS, BeiDou, GLONASS und Galileo mit 11-Band-Satellitensignalempfang. Ihr integrierten OCUSYNC™, LAN- und 4G-Datenübertragungsverbindungen gewährleisten unter verschiedenen Anwendungsszenarien eine unterbrechungsfrei und stabile Datenübertragung. Die D-RTK 2 Mobilstation kann als mobile RTK-Basisstation verwendet werden, um eine zentimetergenaue Positionierung eines Fluggerats mit einem DJI RTK-Positionierungssystem (wie Agras T20, T16, MG-1P RTK, Phantom 4 RTK, P4 Multispectral, MATRICE™ 300 RTK oder Matrice 210 RTK V2) zu erzielen. Ihr Funktion ist selbst in Umgebungen mit starken magnetischen Störungen, beispelseweise in der Höhe von Hochspannungsleitungen oder Metallstrukturen, nicht beeinträchtigt. Die D-RTK 2 Mobilstation kann auch als handgeführtes Kartierungsgerät verwendet werden, um eine höhere Genauigkeit der Punktpositionierung bei Vermessung und Kartierung, Lofting und anderen technischen Anwendungen zu erreichen. Darüber hinaus kann die D-RTK 2 Mobilstation auch als stationäre RTK-Basisstation zum schllen Aufbau von RTK-Netzwerkdiensten* verwendet werden.
- Einzelheiten finden Sie in den technischen Daten.
** Wird später Unterstützung. DJI stellt nur technische Dienste zur Verfugung. Der Benutzer muss selbst davon sorgen, die lokalen Gesetze, Vorschriften und Anforderungen für den Aufbau von RTK-Netzwerkdiensten einzuhalten.
D-RTK 2 Korpus Verlängerungsstab Akkuladestation × 1 × 1 × 1



Intelligent Battery (WB37) Akkudeckel AC-Netzadapter × 1 × 2 × 1



AC-Netzkabel USB-Q-Kabek U8B-C-OTG-Kabel Sechskantschluss




Optionale Komponenten
LAN-Kabel Stativ Netzadapterkabel

①
②


Übersicht

D-RTK 2 Corpus Stativ

- Antenne
- Kopplungstaste und -anzeige
- Netztaste und -anzeige
- Betriebsmodustaste und -anzeige
- USB-C-Anschluss
- Dongle-Fach
- Rosettenhalterung
- Akkufach
- Akkudeckel
- Feststellmutter
- LAN-Anschluss*
-
Externer Stromanschluss*
-
Sleeve
- Befestigungsbasis
- Einziehbare Beine
4.Drehgriffe
Die Abbildungen in thisem Dokument konnen vom tatsächlichen Produkt geringfügig abweichen.itte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Vorbereitung
Laden des Akkus
Drücken Sie die Akkuladestandstasteomal, um den Akkuladestand zu prufen. Laden Sie die Akkus vor dem erstmaligen Gebrauch vollständig auf.
- Platzieren Sie den Akku in der Akkuladestation. Schlieben Sie daraufufhinn den AC-Netzadapter erst an die Ladestation und dann an eine Steckdose an (100-240 V, 50/60 Hz).
- Die Akkuladestation ldt die Akkus der Reihe nach automatisch nach Ladestand (Akku mit dem hochsten Ladestand zuerst, Akku mit dem niedrigsten Ladestand zuletzt).
- Die Status-LED blinkt während des Ladevorgangs grün. Sobald sie durchgehend grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen. Einen Piepton ertont, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Entfernen Sie den Akku oder schalten Sie den Pieper ab, um den Ton abzuschalten.



Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zur WCH2-Akkuladestation und in den Sicherheitsrichtlinien der WB37 Intelligent Battery.
Einsetzen des Akkus

Ein- und Ausschalten der D-RTK 2 Mobilstation
Drücken und halten Sie die Netztaste, um die D-RTK 2 Mobilstation ein-bzw. auszuschalten.

Beschreibungen der Stromanzeige
| Leuchtet durchgehend rot Systeminitialisierung/Fehlerbenachrichtigung |
| Blinkt Schnell rot Akkuladestand unter 20 % |
| Blinkt langsam rot Signale von ≤5 Satelliten empfangen |
| Leuchtet durchgehend gelb Signale von 6-9 Satelliten empfangen |
| Leuchtet durchgehend grün Signale von ≥10 Satelliten empfangen |
Betriebsmodi
Die D-RTK 2 Mobilstation verfügt über fünf Betriebsmodi, die sich mit verschiedene Produkten verwenden给你们. Befolgen Sie zum Moduswechsel die nachstehenden Anweisungen.
- Drücken Sie die Betriebsmodustaste und halten Sie diese zwei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige wechselt von Grün auf Gelb, um anzuzeigen, dass sich das Gerät im Moduswechsel-Status befindet.
- Drücken Sie die Betriebsmodustaste einzelmal, um den Modus zu wechseln. Warten Sie zwei Sekunden lang, bis das Gerät in den entsprechenden Modus wechselt. Die Anzeige wechselt von Gelb auf Grün. Die Betriebsmodi werden durch die Blinkfolge der Anzeige angezeigt. Siehe nachstehende Tabelle.
- Das Gerät verbleibt im Originalmodus, wenn innerhalb von zwei Sekunden nach dem Wechsel in den Moduswechsel-Status keine weitere Operation ausgeführrt wird.
| Modi Name undCompatible Produkte Blinkfolge | ||
| Betriebsmodus 1 | Mobile Basisstation (T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK/P4 Multispectral) | Einmal |
| Betriebsmodus 2 Stationäre Basisstation* Zweimal | ||
| Betriebsmodus 3 | Hand-Kartierungsgerät (T20/T16/MG-1P RTK/Phantom 4 RTK) | Dreimal |
| Betriebsmodus 4 Mobile Basisstation (M210 RTK V2) Viernal | ||
| Betriebsmodus 5 Mobile Basisstation (Übertragungsmodus, M300 RTK) Fünfmal | ||
- Wird später Unterstützung.
Verwendung der D-RTK 2 Mobilstation
Die Bedienung der D-RTK 2 Mobilstation ist bei Betrieb mit verschiedenen Produktenähnlich. Sofern nicht anders angegeben, sind die nachstehenden Beschreibungen mit allen Produkten kompatibel, die sich im entsprechenden Modus betreiben让他们.
Verbindung zwischen Fernsteuerung und Fluggerät herstellen
Verbindungsmethode
Die Verbindungsmethode ist je nach Betriebsmodus untersiedlich. Siehe nachstehende Anweisungen.
Betriebsmodus 1
Verwendung mit Agras oder Phantom 4 RTK
Die Verbindung der D-RTK 2 Mobilstation mit der Fernsteuerung muss in der App erfolgen. Die folgenden Beschreibungen verwenden die DJI Agras App als Beispiel.
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 1.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein und sorgen Sie dazu, dass die App startet.
-
Gehen Sie in der App zu „Operation View" > RTK, um die RTK-Funktion des Fluggerats zu aktivieren. Stellen Sie die RTK-Signalquelle auf D-RTK 2 Mobile Station. Tippen Sie dann unter auf „Linking". Die Statusleuche der Fernsteuerung blinkt blau und ein Piepton von der Fernsteuerung zeigt an, dass die Fernsteuerung gekoppelt wurde.
-
Drücken Sie die Kopplungstaste an der D-RTK 2 Mobilstation. Daraufhin blinkt die Verbindungsanzeige abwechselnd rot und grün, um anzuzeigen, dass die D-RTK 2 Mobilstation gekoppelt ist.
- Das Koppeln war erfolgreich, wenn die Statusbeleuchtung an der Fernsteuerung durchgehend grün leuchtet. Die D-RTK 2 Kopplungsanzeige zeigt den aktuellen Betriebsstatus an. Genauere Informationen finden Sie in der Tabelle unten.
-
Die Fernsteuerung und das Fluggerät mussen neu gekoppelt werden, nachdem die Fernsteuerung mit der D-RTK 2 Mobilstation gekoppelt wurde. Es gibt drei Möglichkeit, dies zu tun:
-
Nachdem Sie die Fernsteuerung mit der D-RTK 2 Mobilstation gekoppelt haben, tippen Sie auf „Link with Aircraft" im Popup-Fenster, um sie mit dem Fluggerät zu koppeln. Drücken Sie dann die Kopplungstaste am Fluggerät, um die Kopplung abzuschlieben.
- Tippen Sie auf der RTK-Einstellungssite auf die Schaltfläche neben der Meldung, dass das Fluggerät getrennt wurde. Tippen Sie danach auf „Link with Aircraft" im Popup-Fenster, um das Fluggerät zu koppeln.
- Koppeln Sie die Fernsteuerung mit dem Fluggerät auf der RC-Einstellungssuite. Wenn Sie fertig sind, wechseln Sie zur RTK-Einstellungssuite und tippen Sie auf „Try to Reconnect" geben dem D-RTK 2 Status zum erneuten Koppeln mit der D-RTK 2. Der D-RTK 2-Status muss „Connection Success" anziegen, damit die RTK-Funktionen Funktionieren.
Verwendung mit P4-Multispectral-Fluggerät
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 1.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein und sorgen Sie davon, dass die DJI GS Pro-App gestartet wird.
- Gehen Sie in DJI GS Pro zur Missionsseite, tippen Sie auf das Symbol oder auf RTK oben auf dem Bildschirm, um zum RTK-Einstellungenmen zu gelangen. Wahlen Sie dann D-RTK 2 als die RTK-Signalquelle aus. Aktivieren Sie unter auf dem Menu die Fluggerat-RTK, um zu gewährleisten, dass das Fluggerat Zugang auf RTK-Daten hat.
- Tippen Sie auf Link. Die Fernsteuerung beginnnt zuPIOen. Drucken Sie dann die Kopplungstaste auf der Mobilstation.
- Das Koppeln war erfolgreich, wenn die Statusbeleuchtung an der Fernsteuerung durchgehend grün leuchtet. Die D-RTK 2 Kopplungsanzeige zeigt den aktuellen Betriebsstatus an. Siehe die nachstehende Tabelle mit Einzelheiten.

- Wenn die D-RTK 2 Mobilstation mit der Fernsteuerung verbunden ist und das Fluggerät von dieser gesteuet wird, kann die D-RTK 2 Mobilstation nicht mit anderen Fernsteuerungen verbunden werden. Falls erforderlich,nehmen Sie die Kopplung vor, nachdem das Fluggerät gelandet ist und die Motoren zum Stehen gekommen sind.
- Eine D-RTK 2 Mobilstation kann mit bis zu fünf Fernsteuerungen gekoppelt werden.
Betriebsmodus 3
Die D-RTK 2 Mobilstation muss mit der Fernsteuerung verbunden werden.
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 3.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Gehen Sie in der App zu Fernsteuerungseinstellungen und tippen Sie auf „Linking" (Verbindung herstellen). Die Status-LED blinking blau und die FernsteuerungPiept zweimal nacheinander, wodurch angezeigt wird, dass die Fernsteuerung zur Verbindung bereit ist.
- Drücken Sie die Kopplungstaste an der D-RTK 2 Mobilstation. Daraufhin blinkt die Verbindungsanzeige abwechselnd rot und grün, um anzuzeigen, dass die D-RTK 2 Mobilstation gekoppelt ist.
- Das Koppeln war erfolgreich, wenn die Statusbeleuchtung an der Fernsteuerung durchgehend grun leuchtet. Die D-RTK 2 Kopplungsanzeige zeigt den aktuellen Betriebsstatus an. Siehe die nachstehende Tabelle mit Einzelheiten.
Betriebsmodus 4
Die D-RTK 2 Mobilstation muss mit dem Fluggerät M210 RTK V2 verbunden sein.
- Schalten Sie das Fluggerät M210 RTK V2 ein und stellen Sie sicher, dass es mit der Fernsteuerung verbunden ist.
- Drücken Sie die Kopplungstaste an der D-RTK 2 Mobilstation. Daraufhin blinkt die Verbindungsanzeige abwechselnd rot und grün, um anzuzeigen, dass die D-RTK 2 Mobilstation gekoppelt ist.
- Drücken Sie die Kopplungstaste am Fluggerät.
- Warten Sie einige Sekunden. Die Verbindung ist erfolgreich, wenn die Statusleuchten sowohl am Fluggerät als auch an der Mobilstation durchgehend grün leuchten.
Betriebsmodus 5
Bei Verwendung mit der M300 RTK muss die Fernsteuerung Teil des Übertragungsnetzwerks der D-RTK 2 Mobilstation sein.
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 5.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein. Gehen Sie in der DJI Pilot-App zu RTK-Einstellungen, und stellen Sie die RTK-Signalquelle auf D-RTK 2 Mobilstation.
- Tippen Sie auf > rechts von der Statusanzeige der D-RTK 2 Mobilstation, wodurch eine Suchaktion automatisch gestartet wird. Wahlen Sie in den Suchergebnissen die gewünschte RTK-Basisstation aus und warten Sie auf eine erfolgreiche Verbindung.
Beschreibungen der Kopplungsanzeige
Wenn der Kopplungsprozess beginnt, blinkt die Anzeige abwechselnd rot und grun.
Sobald der Kopplungsprozess beendet ist, erscheint eines der unten beschriebenen Blinkmuster.
Betriebsmodus 1/3/4 Status
Leuchtet durchgehend grün OcuSync-Signalqualität >70 %
Blinkt Schnell grün OcuSync-Signalqualität 35 % bis 70 %
Blinkt langsam grün OcuSync-Signalqualitat ≤35 %
Leuchtet durchgehend rot OcuSync-Signalqualitat = 0
Betriebsmodus 2 Status
Leuchtet durchgehend grün Netzwerk verbunden
Leuchtet durchgehend rot Netzwerk getrennt
Betriebsmodus 5 Status
Leuchtet durchgehend grün Normaler Betrieb
Aktivierung
Achten Sie darauf, die D-RTK 2 Mobilstation vor dem ersten Gebrauch zu aktivieren. Die Aktivierung kann in der App oder in der DJI ASSISTANT™ 2 Software erfolgen. Die folgenden Beschreibungen verwenden die App als Beispiel.
Verwendung mit Agras oder Phantom 4 RTK
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein und sorgen Sie dazu, dass die App startet.
- Gehen Sie in der App zu RTK-Einstellungen, um die RTK-Funktion des Fluggerats zu aktivieren. Stellen Sie die RTK-Signalquelle auf D-RTK 2 Mobile Station. Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen, wird eine Aufforderung zur Aktivierung angezeigt. Befolgen Sie die Schritte auf dem Bildschirm zur Aktivierung.
Verwendung des Fluggerats mit M300 RTK oder M210 RTK V2
Schalten Sie die Mobilstation ein und sorgen Sie damit, dass sie mit dem Fluggerät oder der Fernsteuerung verbunden ist. Starten Sie die DJI Pilot-App und befolgen Sie die Aktivierungsschritte auf dem Bildschirm.
Einrichtung
Wenn Sie zur Verwendung als mobile Basisstation einen offenen Bereich für die Einrichtung der D-RTK 2 Mobilstation aus. Markieren Sie den Standort und richten Sie die Mitte des Stativs an der Markierung aus, um sicherzustellen, dass die D-RTK 2 Mobilstation am gleichen Ort ausgetauscht werden kann.
- Klappen Sie das Stativ auseinander, stellen Sie die drei einziehbaren Beine auf die gewünschte Länge ein undziehen dann jeder der drei Drehgriffe fest. Achten Sie daraufuf, dass sich die Blase der Wasserwaage auf der Halterung innerhalb des schwarzen Kreises befindet (von oben betrachtet bei vertikaler Wasserwaage) und das Stativ sicher stehen.

- Führer Sie den Verlängerungsstab in das Stativ ein undziehen Sie den Sleeve am Stativ fest. Befestigen Sie dann den D-RTK 2 Korpus am Verlangerungsstab undziehen Sie die Sicherungsmutter am Korpus fest. Stellen Sie safer, dass sich die Blase der Wasserwaage am D-RTK 2 innerhalb des schwarzen Kreises befindet (von oben betrachtet bei vertikaler Wasserwaage).


- Andern Sie nach dem Nivellieren des Statifs die Position oder den Winkel des Statifs bzw. der D-RTK 2 Mobilstation NICHT MHER. Andernfalls muss das Stativ neu eingestellt werden.
- Die Einrichtungsumgebung erfordert ein breites Sichtfeld. Achten Sie darauf, dass sich innerhalb der Zone keine Hinderisse (Bäume, Gebäude) befinden, die mehr als 15^ über der horizontalen Ebene der D-RTK 2 Antenne liegen, um zu verhindern, dass die GNSS-Signale absorbiert oder blockiert werden.
- Der Aufstellungssort sollte mindestens 200m von starken Radiostrahlungsquellen (wie Fernsehsendemasten, Mikrowellengeräten usw.) und mindestens 50m von Hochspannungsleitungen entfernt sein, um elektromagnetische Störungen bei GNSS-Signalen zu vermeiden.
- Der Aufstellungssort sollteweit enternt von groBen Gewassern oder Objekten liegen, die den Empfang von Satellitensignalen stark storen, um Mehrwegeeffekte zu reduzieren.
Benutzung
Die verfügbar Betriebsmodi sind je nach Produkt, das mit der D-RTK 2 Mobilstation verwendet wird, verschiedene. Wahlen Sie den entsprechenden Betriebsmodus für das verwendete Produkt aus und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen.
Anleitung
Betriebsmodus 1/4
- Fahren Sie den Verlängerungsstab im Stativ aus, um die D-RTK 2 Mobilstation auf die gewünschte Höhe einzustellen, undziehen Sie den Sleeve fest.
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 1 oder 4.
- Schalten Sie die Fernsteuerung und das Fluggerät ein und sorgen Sie dazu, dass die App startet.
- Gehen Sie in der App zu den RTK-Einstellungen, um die RTK-Funktion des Fluggerats zu aktivieren. Stellen Sie die RTK-Signalquelle auf D-RTK 2 Mobilstation und überprüfen Sie die Verbindung in der Statusanzeige. Tippen Sie bei Verwendung eines P4-Multispectral-Fluggerats auf „Verbinden" (Connect), um eine Verbindung mit der Basisstation herzustellen.
- Warten Sie, bis das System nach Satellitenucht. Starten Sie die Motoren, wenn das RTK-Symbol „FIX“ anziegt, oder wenn der Status der Ausrichtung des Fluggerats und der Status der Positionierung in der Statustabelle in den RTK-Einstellungen „FIX“ anziegt.

Falls die D-RTK 2 Mobilstation während des Flugs bewegt oder ausgeschaltet wird, wechselt die RTK des Fluggerats in den GNSS-Modus und nicht erneut in den Status RTK FIX. Starten Sie die D-RTK 2 Mobilstation nach dem Flug neu und warten Sie, bis sie den Status RTK FIX erreicht.
Betriebsmodus 3
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 3.
- Schalten Sie die Fernsteuerung ein und sorgen Sie davon, dass die App startet. Überprüfen Sie den Startbildschirm, um sicherzustellen, dass das Hand-Kartierungsgerät verbunden ist.
- Wahlen Sie in RTK-Einstellungen die Signalquelle für das Hand-Kartierungsgerät aus. Sorgen Sied darauf, dass die als Hand-Kartierungsgerät verwendete D-RTK 2 Mobilstation mit einer anderen D-RTK 2 Mobilstation verbunden ist, die als Basisstation oder RTK-Netzwerkserver dient.
- Stellen Sie die Planungsmethode auf RTK-Handgerät für die Betriebsplanung ein.
Betriebsmodus 5
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein. Warten Sie, bis die Systeminitialisierung abgeschlossen ist, und wechseln Sie in den Betriebsmodus 5.
-
Sorgen Sie damit, dass die Fernsteuerung mit dem Übertragungsnetzwerk der D-RTK 2 Mobilstation verbunden ist.
-
Warten Sie, bis das System nach Satelltenucht. Starten Sie die Motoren, wenn sowohl der Status der Ausrichtung des Fluggerats als auch der Status der Positionierung in der Statustabelle in den RTK-Einstellungen „FIX" anzeigen.
Erweiterte Einstellungen
Betriebsmodus 1/3/4
- Gehen Sie zum Ende der RTK-Einstellungen und tippen Sie Dort auf „Erweiterte Einstellungen" (Advanced Settings).
- Die Einstellungen sind abhängig vom mit der D-RTK 2 Mobilstation verwendeten Produkt verschieden. Die Einstellungen umfassen das Verwalten der List der verbundenen Fernsteuerungen und das Anzeigen und Bearbeiten des Gerätenamens.
- Geben Sie bei Verwendung der D-RTK 2 Mobilstation als Basisstation die gemessenen Koordinaten und die Flughöhe ein.
Betriebsmodus 5
- Gehen Sie zum Ende der RTK-Einstellungen und tippen Sie Dort auf „Erweiterte Einstellungen" (Advanced Settings). Geben Sie das Administrator-Passwort ein, um auf die Konfiguration zuzugreifen. Das Standardpassword lautet 123456.
- Bearbeiten Sie den Name der Mobilstation undändern Sie das Password.
- Geben Sie bei Verwendung der D-RTK 2 Mobilstation als Basisstation die gemessenen Koordinaten und die Flughöhe ein.
- Das Password{lsst sich zurücksetzen, indem Sie die nachstehenden Anweisungen befolgen. Drucken Sie die Kopplungstaste auf der Mobilstation und halten Sie diese drei Sekunden lang gedrückt. Drucken Sie danach einmal auf die Betriebsmodustaste. Die Betriebsmodusanzeige wechselt von Rot auf Grun und zeigt damit an, dass das Password erfolgreich zurückgesetzt wurde.
*Wenn die in die App eingegebenen Koordinaten mehr als 50 m (für Betriebsmodus 1) oder 15 m (für Betriebsmodus 4 oder 5) von den tatsächlichen Koordinaten der D-RTK 2 Mobilstation abweichen, werden die Koordinaten nicht importiert.
Wenn die D-RTK 2 Mobilstation neu gestartet wird, nachdem die Eingabekoordinaten erfolgreich eingestellt wurden, werden diese Koordinaten nur dann verwendet, wenn die Differenz zwischen den tatsächlichen Koordinaten und den eingestellen Koordinaten weniger als 5m beträgt. Andernfalls werden die tatsächlichen Positionskoordinaten verwendet.
Anhang
Technische Daten
| GNSS-Empfänger | GNSS-Frequenz | Simultaner Empfang:GPS: L1, L2, L5; BeiDou: B1, B2, B3GLONASS: F1, F2; Galileo: E1, E5A, E5B |
| Positioniergenauigkeit | EinzelpunktHorizontal: 1,5 m (RMS)Vertical: 3,0 m (RMS)RTKHorizontal: 1 cm + 1 ppm (RMS)Vertical: 2 cm + 1 ppm (RMS)1 ppm: Für jedem zusätzlichen Kilometer Abstand wird die Prazision um 1 mm verringgert. Zum Beispiel beträgt die horizontale Genauigkeit 1,1 cm, wenn die Entfernung des Empfängers von der Basisstation 1 km beträgt. | |
| Aktualisierungsrate der Position | 1 Hz, 2 Hz, 5 Hz, 10 Hz und 20 Hz | |
| Kaltstart < 45 s | ||
| Warmstart < 10 s | ||
| Zeit erneuter Aufnahme < 1 s | ||
| GNSS-Empfänger | Initialisierungszuverfälligigkeit > | 99,9 % |
| Differenzialdatenformat RTCM 2.x/3.x | ||
| Kommunikation und Daten Speicherung | Datumverbindung OcuSync, LAN, 4G, Wi-Fi | |
| Betriebsfrequenz 2,4000 bis 2,4835 GHz, 5,725 bis 5,850 GHz | ||
| Strahlungsleistung (EIRP) | OcuSync2.4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 26 dBm5.8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 26 dBm; CE: < 14 dBmWi-Fi2.4 GHzSRRC/CE/MIC/KCC: < 20 dBmFCC/NCC: < 22 dBm5.8 GHzSRRC/NCC/FCC: < 22 dBm | |
| OcuSync-Kommunikationsreichweite | Betriebsmodus 1/3SRRC/NCC/FCC/MIC/KCC/CE: 2 km(Ohne Hinderisse und Interferenzen, wenn die D-RTK 2 Mobilstation als Basisstation verwendert wird und der Abstand zwischen der Antenne der D-RTK-2 und der Unterseite des Statifs 1,8 m und der Höhenunterschied zwischen der Fernsteuerung und der D-RTK 2 weniger als 2 m beträgt, und wenn die Fernsteuerung sich 1,2 m über dem Boden befindet)Betriebsmodus 4Zwischen Fluggerät und Mobilstation:NCC/FCC: 7 km; SRRC/MIC/KCC/CE: 5 kmZwischen Fernsteuerung und Mobilstation: 200 m(Ohne Hinderisse und Interferenzen bei einer Flughöhe von ungebähr 120 m, wenn der Abstand zwischen der Antenne der D-RTK-2 und der Unterseite des Statifs 1,8 m beträgt, und wenn die Fernsteuerung sich 1,2 m über dem Boden befindet)Betriebsmodus 5NCC/FCC: 12 km; SRRC/MIC/KCC/CE: 6 km(Ohne Hinderisse und Interferenzen, wenn der Abstand zwischen der Antenne der D-RTK-2 und der Unterseite des Statifs 1,8 m beträgt) | |
| Speicherkapazität 16 GB | ||
| IMU Merkmale | Integrierter Beschleunigungsmesser mit 6 Achsen D-RTK 2 BewegungsaufzeichnungNeigungsmessungenElektronische Wasserwaage | |
| Elektrische Eigenschaften | Leistungsaufnahme 12 W | |
| Stromversorgung 16,5 bis 58,8 | VDC | |
| Akku | Typ: Lithium-Ionen-AkkuKapazität: 4920 mAhEnergie: 37,3 Wh | |
| Akkulaufzeit WB37 Akku: > 2 SId. | ||
| Merkmale und Abmessungen | Abmessungen (D-RTK 2 mit Verlängerungsstab) | 168 mm × 168 mm × 1708 mm |
| Schutzart IP65 | ||
| Betriebstempera-turbereich | -20 °C bis 55 °C | |
Aktualisieren der Firmware
Aktualisieren Sie die D-RTK 2 Firmware in der DJ Assistant 2 Software oder in der App*. Für die folgenden Anweisungen wird beispelsweise die Software DJ Assistant 2 verwendet.
- Schalten Sie die D-RTK 2 Mobilstation ein.
- Verbinden Sie die D-RTK 2 Mobilstation über das USB-C-Kabel mit dem Computer.
- Starten Sie den DJI Assistant 2 und melden Sie sich mit einem DJI-Konto an.
- Klichen Sie auf D-RTK 2 und dann auf das Firmware-Update-Tag.
- Wahlen Sie die gewündte Firmware-Version aus.
- Der DJI Assistant 2 ladt die Firmware automatisch herunter und aktualisiert sie anschließend.
*Eine App-Version, die Firmware-Updates Unterstützung, ist erforderlich.
Zubehörverwendung
Netzadapterkabel
Verbinden Sie das Netzadapterkabel mit dem externen Stromanschluss. Verbinden Sie dann den Netzadapter über das Netzkabel mit einer Steckdose (100 bis 240 V, 50/60 Hz).

LAN-Kabel
Verwenden Sie das LAN-Kabel, um auf das öffentliche Netzwerk zuzugreifen.


Beachten Sie beim Übertragen von Satellitenpositionierungsinformationen in einem öffentlichen Netzwerk die lokalen Gesetze und Vorschriften.
Umweltfreundliche Entsorgung
Elektro-Altgeräte dürfen nicht mit gewöhnlichem Abfall entsorgt werden und müssen Separate entsorgt werden. Die Entsorgung an communalen Sammelstellen ist für Privatpersonen kostenlos. Die Eigentümer der Altgeräte sind für den Transport zu den Sammelstellen verantwortlich. Durch diesen geringen Aufwand konnen Sie zur Wiederverwertung von wertvollen Rohmaterialien beitragen und davon sorgen, dass umweltschädliche und giftige Substanzen ordnungsgemäß unschädlich gemacht werden.
EinfachAnleitung