Khaki Automatic XWind - Montre Hamilton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Khaki Automatic XWind Hamilton au format PDF.

📄 65 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Hamilton Khaki Automatic XWind - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hamilton

Modèle : Khaki Automatic XWind

Catégorie : Montre

Marque Hamilton
Modèle Khaki Automatic XWind
Type de mouvement Mouvement automatique
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Diamètre du boîtier 45 mm
Épaisseur du boîtier 15 mm
Résistance à l'eau 100 mètres
Type de verre Verre saphir
Fonctions Chronographe, affichage de la date
Bracelet Cuir ou acier inoxydable
Utilisation Idéale pour les activités de plein air et le pilotage
Maintenance Révision tous les 3 à 5 ans recommandée
Sécurité Ne pas exposer à des chocs violents
Informations générales Design inspiré de l'aviation, précision suisse

FOIRE AUX QUESTIONS - Khaki Automatic XWind Hamilton

Comment régler l'heure sur ma Hamilton Khaki Automatic XWind ?
Pour régler l'heure, tirez la couronne à la première position, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse selon le besoin. Poussez la couronne en position initiale une fois l'heure réglée.
Comment recharger ma montre automatique ?
La Hamilton Khaki Automatic XWind se recharge par le mouvement de votre poignet. Si elle n'est pas portée pendant un certain temps, il suffit de la remonter manuellement en tournant la couronne dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ma montre a arrêté de fonctionner, que dois-je faire ?
Vérifiez si la montre a besoin d'être remontée. Si elle ne fonctionne toujours pas après une recharge, il est recommandé de contacter un horloger professionnel pour un entretien.
Comment entretenir ma Hamilton Khaki Automatic XWind ?
Pour entretenir votre montre, nettoyez-la régulièrement avec un chiffon doux et sec. Évitez le contact avec l'eau et les produits chimiques. Un service professionnel tous les 3 à 5 ans est également recommandé.
Ma montre est-elle étanche ?
Oui, la Hamilton Khaki Automatic XWind est généralement étanche jusqu'à 100 mètres. Cependant, il est conseillé de ne pas actionner les couronnes sous l'eau.
Comment ajuster le bracelet de ma montre ?
Pour ajuster le bracelet, vous pouvez retirer des maillons à l'aide d'un outil de démontage de maillons ou consulter un professionnel pour un réglage précis.
Que faire si le verre de ma montre est rayé ?
Pour des rayures légères, un polish pour verre de montre peut aider. Pour des rayures profondes, il est préférable de remplacer le verre par un professionnel.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma montre ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès d'un revendeur autorisé Hamilton ou directement via le site officiel d'Hamilton.
Comment savoir si ma montre est un modèle authentique ?
Vérifiez les caractéristiques spécifiques au modèle, le numéro de série au dos du boîtier et achetez toujours auprès de revendeurs autorisés pour garantir l'authenticité.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Khaki Automatic XWind - Hamilton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Khaki Automatic XWind de la marque Hamilton.

MODE D'EMPLOI Khaki Automatic XWind Hamilton

If the wind is blowing from the right, add the angle of drift to the magnetic bearing. If the wind is blowing from the left, subtract the angle of drift from the magnetic bearing. Ex. Corrected bearing: 40° + 6.5° = 46.5° For memorization, use the crown E to indicate the cor- rected bearing (t) on the lower interior rotating bezel 0. Operating instructions6 © HAMILTON 19/07/2013 Introduction Soins et entretien Félicitations Hamilton vous remercie d’avoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une petite merveille technique qui vous servira dèlement pendant de longues années. Les techniques les plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabri- cation et des contrôles très stricts ont précédé sa mise en vente. Légende des illustrations 1 Aiguille des heures 2 Aiguille des minutes 3 Petite seconde 4 Compteur 60 secondes 5 Compteur 30 minutes 6 Compteur 12 heures 7 Date / Jour 8 Lunette rotative extérieure 9 Lunette rotative intérieure supérieure 0 Lunette rotative intérieure inférieure A Couronne de réglage: heure / date / jour B Poussoir départ/arrêt du chronographe C Poussoir de remise à zéro du chronographe D Couronne de réglage: lunette 9 E Couronne de réglage: lunette 0 Recommandations

  • Votre montre Hamilton, comme toute microméca- nique de précision, doit être contrôlée au moins une fois tous les deux ans. Veillez à ne coner votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur professionnel.
  • Pour préserver l’étanchéité de votre montre, assu- rez-vous que ses dispositifs d’étanchéité sont vériés lors de chaque contrôle.
  • Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes dans l’eau.
  • Rincez votre montre avec de l’eau douce après chaque immersion dans de l’eau de mer.
  • Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente des traces d’humidité.
  • Demandez à votre concessionnaire Hamilton ou à tout autre revendeur professionnel de vérier l’étanchéité de votre montre après toute ouverture du boîtier. Étanchéité L’étanchéité de votre montre est indiquée au dos du boîtier. Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les pays anglo-saxons: Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles atm (surpression) 3 5 10 20 100 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (pieds) 100 165 330 660 3300 Équivalences d’étanchéité et de pression utilisées dans les pays utilisant le système métrique: Unité de mesure Catégories d’étanchéité disponibles bar 3 5 10 20 100 m * 30 50 100 200 1000
  • Les valeurs données en pieds ou en mètres d’immersion dans l’eau sont équivalentes à la mesure de la pression appliquée lors des essais selon la norme ISO 22810.INSTRUCTION MANUAL 7 Bracelets en cuir Hamilton vous recommande de prendre les mesures suivantes pour garder votre bracelet en cuir en bon état aussi longtemps que possible:
  • Évitez tout contact avec l’eau et l’humidité pour prévenir toute décoloration et déformation.
  • Évitez une exposition prolongée au soleil pour prévenir la perte d’éclat de la couleur.
  • N’oubliez pas que le cuir est perméable! Évitez donc tout contact avec des matières grasses et des cosmétiques.
  • En cas de problème avec votre bracelet en cuir, veuil- lez prendre contact avec votre détaillant Hamilton le plus proche. Champs magnétiques An d’éviter les dysfonctionnements de votre montre, évitez d’entrer en contact avec des champs magné- tiques tels que ceux d’aimants, d’enceintes acoustiques, de téléphones mobiles, de réfrigérateurs, etc. Mode d’emploi Mouvement Votre montre est équipée d’un mouvement automa- tique. Le mécanisme de la montre contient une masse oscillante qui remonte le ressort par le mouve ment de votre poignet. La réserve de marche est d’environ 60 heures. En cas de besoin, le mouvement peut être remontée manuellement en tournant 30 fois la couronne en posi- tion (I) dans le sens des aiguilles d’une montre. La beauté du mécanisme peut être admirée grâce au fond transparent du boîtier. La montre Hamilton Khaki Automatic X-Wind est dotée de trois couronnes vissées et de deux poussoirs. Important: An de préserver l’étanchéité de votre montre et après toute correction, revissez toujours les cou- ronnes A, D, et E en position (0). Réglage de l’heure

1. Dévissez la couronne A.

2. Tirez entièrement la couronne en position (III).

3. Réglez l’heure en tournant la couronne dans le sens

4. Repoussez entièrement la couronne puis la revisser.

1. Dévissez la couronne A.

2. Tirez la couronne en position intermédiaire (II).

3. Tournez la couronne dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre pour que la date souhaitée apparaisse et dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le jour souhaité apparaisse; évitez d’eectuer cette opération entre 20 heures et 02 heures.

4. Repoussez entièrement la couronne puis la revisser.

Fonctions du chronographe Chronométrage simple ou cumulé

1. Appuyez sur le poussoir B: le chronographe démarre.

2. Appuyez de nouveau sur le poussoir B: le chrono-

graphe s’arrête, le temps écoulé ou le premier temps partiel est indiqué par les aiguilles des compteurs

3. Répétez ces deux étapes pour chaque temps partiel.

A la n de la dernière étape, le chronographe indique le temps cumulé de toutes les étapes.

4. Appuyez sur le poussoir C pour remettre les comp-

teurs à zéro.8 © HAMILTON 19/07/2013 Mode d’emploi Vent de travers (Crosswind) La Khaki X-Wind est équipée d’une calculatrice d’angle de dérive qui permet aux pilotes de calculer et d’enregis- trer exactement les vents latéraux qu’ils rencontreront lors de leur vol programmé. . Positionner la èche rouge de la lunette rotative intérieure supérieure

sur 12 heures. (Réglage par la couronne D). Régler la lunette rotative intérieure inférieure 0 sur 0° (Réglage par la couronne E). . Connaître la vitesse du vent (force du vent) et la direc- tion du vent (d’où vient le vent). Information connue par la tour de contrôle ou sur la carte météo. Ex. Vitesse du vent: 40 mph Direction du vent: 70° Indiquer la direction du vent (70) dans la fenêtre avec la lunette rotative intérieure supérieure 9 (Réglage par la couronne D). . Indiquer la vitesse de l’avion au dixième sur la lunette rota- tive extérieure 8 en face de la èche rouge. Ex. Vitesse de l’avion: 180 mph – indiquer 18. . A partir du cap géographique, calculer le cap magné- tique de l’avion: La variation (Var) dépend de l’endroit où l’on se trouve, elle peut être lue sur une carte d’aviation. Ex. Cap géographique: 30° Variation (Var): 10° Cap magnétique: 30° + 10° = 40° Tn: Vrai Nord | Mn: Nord Magnétique | Var: Variation Quand la variation (Var) est à l’ouest, elle est ajoutée au cap géographique pour trouver le cap magnétique. Ex. 30° + 10° = 40° Quand la variation (Var) est à l’est, elle est soustraite au cap géographique pour trouver le cap magnétique. Ex. 30° – 15° = 15° . Calculer l’angle au vent de l’avion (Crosswind Angle). C’est-à-dire l’angle aigu entre l’axe du vent et l’axe de l’avion. Ex. Direction du vent: 70° Cap magnétique de l’avion: 40° Angle au vent: 70° – 40° = 30° (vent d’avant droite) 70° – 40° = 30° Vent avant droite (Headwind) 180° – (330° - 220°) = 70° Vent arrière droite (Tailwind) 360° – (330° - 40°) = 70° Vent avant gauche (Headwind)INSTRUCTION MANUAL 9

6. Calcul du vent de travers:

A l’aide de l’abaque (carte plastique), reporter la vitesse du vent (Head/Tailwind Component) et l’angle au vent (Crosswind Angle). Depuis l’intersection, lire la valeur du vent de travers (Crosswind Component) sur l’abscisse (axe horizontal). Ex. Vitesse du vent (Headwind Component): 40 mph Angle au vent (Crosswind Angle): 30° Vent de travers (Crosswind Component): 20 mph

7. Calculer l’angle de dérive:

Repérer la valeur du vent de travers (20) sur la lunette rotative extérieure

et relever la valeur indiquée sur la lunette intérieure 9. Ex. Angle de dérive: env. 6,5°

- / 180 : : 18 : INSTRUCTION MANUAL 61