Khaki Automatic XWind - Mirar Hamilton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Khaki Automatic XWind Hamilton en formato PDF.
| Tipo de producto | Reloj |
| Marca | Hamilton |
| Modelo | Khaki Automatic X-Wind |
| Movimiento | Automático, cuerda manual posible |
| Reserva de marcha | Aproximadamente 60 horas |
| Funciones principales | Horas, minutos, pequeños segundos, fecha, día, cronógrafo (60s, 30min, 12h), calculadora de ángulo de deriva (Crosswind) |
| Hermeticidad | Indicada en la parte posterior de la caja (por ejemplo 10 bar / 100 metros) |
| Caja | Acero inoxidable |
| Correa | Cuero |
| Coronas | 3 coronas roscadas (A, D, E) |
| Pulsadores | 2 pulsadores (B, C) |
| Fondo de la caja | Transparente |
| Mantenimiento | Revisión cada 2 años, enjuagar con agua dulce después del contacto con agua de mar, evitar campos magnéticos, evitar contacto con agua/humedad para la correa de cuero |
| Reparabilidad | Confiar a un concesionario Hamilton o revendedor profesional |
Preguntas frecuentes - Khaki Automatic XWind Hamilton
Preguntas de los usuarios sobre Khaki Automatic XWind Hamilton
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Khaki Automatic XWind - Hamilton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Khaki Automatic XWind de la marca Hamilton.
MANUAL DE USUARIO Khaki Automatic XWind Hamilton
Introduccion Cuido y Mantenim
Enhorabuena.
Nos llena de alegría que haya elegido un aparato de relojería de la colección Hamilton. Ha comprado una病毒感染aravilla technológica que le是一個 fielmente durante muchos años. En su fabricación se han aplicado las technologías más avanzadas y ha sido?sometida a strictos controles antes de salir al mercado.
Leyenda de las ilustraciones
① Aqua de las horas
② Aguja de los Minutes
③ Segundero(PC)
Contador de 60 segundos
⑤ Contador de 30 horas
⑥ Contador de 12 horas
⑦ Fecha/Día
Bisel giratorio exterior
Bisel giratorio interior superior
Bisel giratorio interior inferior
A Corona de ajuste: hora/fecha/día
Pulsador de inicio/parada del cronografo
Pulsador de puesta a cero del cronógrafo
Corona de ajuste: bisel ⑨
E Corona de ajuste: bisel 10
to
Recomendaciones
- Comorialquier instrumento de precision micromecanica, su reloj Hamilton debe ser revisado al menos una vez cada dos años. Confie su reloj a un centro de reparacion autorizzato de Hamilton o aOTHER SERVICIO DE RELOJERIA profesional.
- Para preservar la estanqueidad de su reloj, asegúrese de que sus dispositivos de estanqueidad Sean revisados en cada control.
- No nuevo la corona cuando esté en el agua.
- Enjuague su reloj con agua corriente afterwards de banarse en el mar.
- Seque su reloj cada vez que se humedezca.
- Verifique la estanqueidad de su reloj en un distribuidor Hamilton autorizzato o cualquier(other serviceo专业技术e relojeria profesonal cada vez que se abra la caja.
Estanqueidad
La estanqueidad de su reloj se indica en la parte posterior de la caja.
Equivalente para estanqueidad y presionutilizado en los paises anglosajones:
| Unidad de medicación Categorías de estanqueidad disponibles | ||
| atm (sobreprénsión) 3 5 10 20 100 | ||
| psi 44 72,5 145 290 1450 | ||
| ft * (pies) | 100 165 330 660 3300 | |
Equivalente para estanqueidad y presionutilido en los paises con sistemas metricos:
| Unidad de medicación Categorías de estanqueidad disponibles | |
| bar | 3 5 10 20 100 |
| m* | 30 50 100 200 1000 |
- Los values de inmersión en agua en pies o metros son equivalentes al grado de sobrepresión aplicado durante las pruebas según la norma ISO 22810.
Correas de cuero
Hamilton le recomienda que siga los siguientes pasos paramantenerlas correasde cuero enbuen estado:
- Evite el contacto con agua y elementos humedos para prevenir la decoloración o la deformación.
- Evite la exposión prolongada a la luz solar para prevenir la decoloración.
- Recuerde que el cuero es permeable! Evite el contacto con sustancias grasas y productos cosméticos.
- Si tiene problemas con su correa de cuero,pongase en contacto con el minorista de Hamilton mas cercano.
Campos magnéticos
Para evaporar problemas de funciona, evite que el reloj entre en contacto con Campos magnéticos como imanes, altevoces, Telefonos moviles, frigoríficos...
Instrucciones de functionamento
Movimiento
Su reoj está equipado con un movimiento automatico.
El mecanismo del reoj incorpora una masa oscilante que da�能 al muelle mediante el movimiento de la muñeca.
Lareshade marcha es de 60 horasapproximamente. Si es necessario,puedarse cuerda al movimiento manualmente girando 30 vezes la corona en la posicion (I) y en el sentido de las agujas del reloj.
La bellezza del mecanismo puede admirarse gratias al fondo transparente de la caja.
El reloj Hamilton Khaki Automatic X-Wind cuenta con tres coronas atornilladas y con dos pulsadores.
Important: Para preservar la estanqueidad de su reloj antes de efectuar cualquier corrección, vuela a apretar siempre las coronas A, D y E en la posicion (0).
Ajuste de la hora
- Destornille la corona A.
- Tire completeness de la corona hasta la posicion (III).
- Ajuste la hora girando la corona en el sentido deseado.
- Presione completamente sobre la corona y vuelva a atornillar.
Ajustede la Fecha/día
- Destornille la corona A.
- Tire de la corona hasta la posicion intermedia (II).
- Gire la corona en sentido anti-horario hasta que aparezca la Fecha deseada y en sentido horario para que aparezca el día deseado. Evite realizar esta operation entre las 20 y las 02 horas.
- Presione completamente sobre la corona y vuelva a atornillar.
Funciones del cronógrafo
Cronometraje simple o acumulo
- Presione el pulsador B: el cronógrafo se pondrá en marcha.
- Presione de nuevo el pulsador B: el cronógrafo se detendra y el tiempo transcurrido o el primer tiempo parcial se indica mediante las agujas de los contactores 4,5 y 6.
- Repita estas dos etapas para cada tiempo parcial. Al final de la prima etapa, el cronógrafo indica el tiempo acumulado de todas las etapas.
- Presione el pulsador para volver aponer los contadores a cero.
Instrucciones de funcionaamento
Viento de costado (crosswind)
El Khaki X-Wind está equipado con un calculador del ángulo de derives que permit a los pilotos calcular y guardar con exactitudos los vientos laterales con los que se encontrarán durante un vuelo programado.
- Posicione la fecha roja del bisel rotatorio interior superior sobre las 12 horas ajustandola con la corona D. Ajuste el bisel rotatorio inferior inferior a 0^ con la corona E.


- Obtenga la velocidad y la direccion del viento a partir de la torre de control o del mapa del tiempo.
Ej.: Velocidad del viento: 40 mph
Dicho/ del viento: 70^
Indique la direccion del viento (70) en la ventana con el bisel rotario inferior superior 9 ajustandolo con la corona D.

- Indique la velocidad del avion en el decimo situado sobre el bisel rotatorio exterior ⑧ frente a la flecha roja.
Ej.: Velocidad del avion: 180 mph - indique 18.

- A partir del rumbo geografico, calcule el rumbo magnético del avión: La variación (Var) depende del lugardonde Usted se enquiryre, el cui se pueda determinarapartir de la carta de navigación.
Ej.: Rumbo geografico: 30^
Variación (Var): 10^
Rumbo magnétique: 30^ + 10^ = 40^
Tn: Verdadero norte/Mn: Norte magnético/Var:Variación

Cuando la variación (Var) se incluye al oeste, está se anade al rumbo geografico para Obtener el rumbo magnétique.
Ej.: 30^ + 10^ = 40^

Cuando la variacion (Var) se encuentre al este, esta se deduce del rumbo geografico para Obtener el rumbo magnétique.
Ej.: 30^ - 15^ = 15^
- Cálculo del ángulo del viento de costado.
Ej.: Dirección del viento: 70^
Rumbo magnético del avión: 40^
Angulo del viento de costado: 70^ - 40^ = 30^ (Viento contrario)

70^ - 40^ = 30^
Viento contrario (Headwind)

180^ - (330^ - 220^)
= 70^ Viento de cola (Tailwind)

360^ - (330^ - 40^) =
70^ Viento contrario (Headwind)
Instrucciones de funciona
- Calculo del viento de costo:
Mediante el uso del gráfico (tarjeta de plástico) determine el punto de intersección de la velocidad del viento (Head/Tailwind Component) y el ángulo de viento de costo (Crosswind Angle).
De laseralpuntodeinterseccion,leael valor del componente del viento decostado (Crosswind Component) sobre el eje horizontal.
Ej.:
Componente de viento contrario (Headwind Component): 40 mph
Ángulo de viento de costo (Crosswind Angle): 30°
Componente de viento de costo (Crosswind Component): 20 mph

- Cálculo del ángulo de deriva:
Indique el componente de viento de costo (20) en el bisel rotatorio exterior y lea el valor indicado en el bisel interior.
Ej. Angulo de deriva: aprox. 6,5^

- Caleulo del rumbo corregido:
Cuando el viento sople por la derecha,añada el ángulo de deriva al rumbo magnético.
Cuando el viento sople por la izquierda, reste el ángulo de deriva al rumbo magnético.
Ej.: Rumbo corregido: 40^ + 6,5^ = 46,5^
Para su memorización, use la corona 電 para indicar el rumbo corregado (46,5^) sobre el bisel rotatorio inferior.

- Cálculo de ventos cruzados:
- Calcule o angulo de deriva:
Localize o componente de vento cruzado (20) na luneta giratoria exterior e leia o valor indicado na luneta interior.

Ex.: Angulo de derivacao: aproximamente 6,5^
- Calculo do azimuthe corrigido:
12 aI 9 gaiy jgaiy y
D
E 10



2.1
aab11ab2j6la3j61
aLw/Ju40:JUjI aJw:Jlu
jbyi jsi 70) yjol osej agj1
D 9 golal

8 1JJIJIJIJIJIJIJIJIJIJI.3
aull llao 8jlll as, rss
JU11-aeLw/Jo 180:jju11a eJoo
18:paJypaWUa
auiubui 1gj
aablisblg jglg jolal jolal y aelw Jlal g ciai .jglll, jgal lylb, gall So, abisblg gls:
1
a
gj jgsd ggi dclw 25r aJt. aSsloggi 25r aJt ojjooe duLw
.
a 60 y
gol 30 15 45 45 45 45
aLwUJzJ0olj (1)
aalll alall gall lalll Jdo aolll Jlloe eoell
jai 1 jgg gglg jgs 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
.0)gglgEgA,Djglblj
a
A bai j 1
.(III)gglJlalsyjwclw
3
a.15 a0 15 Jol S. 15 JU W JU JU JU JU
gglg gglb
A
..2