Khaki Automatic XWind - Orologio Hamilton - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Khaki Automatic XWind Hamilton in formato PDF.
Domande frequenti - Khaki Automatic XWind Hamilton
Scarica le istruzioni per il tuo Orologio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Khaki Automatic XWind - Hamilton e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Khaki Automatic XWind del marchio Hamilton.
MANUALE UTENTE Khaki Automatic XWind Hamilton
Kommt der Wind von rechts, Abdriftwinkel und mis- sweisende Peilung addieren. Kommt der Wind von links, Abdriftwinkel von misswei- sender Peilung abziehen. Beispiel: Korrigierte Richtung: 40° + 6,5° = 46,5° Die korrigierte Richtung (46,5°) kann über die Krone E auf dem unteren innen liegenden Drehring 0 festge- halten werden. Bedienungsanleitung14 © HAMILTON 19/07/2013 Introduzione Cura e manutenzione Congratulazioni. Hamilton vi ringrazia per aver scelto un orologio della sua collezione. Avete acquistato una piccola meraviglia tecnologica sulla quale potrete fare adamento per molti anni. Nel corso della sua realizzazione sono state applicate le tecnologie più avanzate ed è stato sotto- posto a rigorosi controlli prima che ne fosse autorizzata la vendita. Legenda illustrazioni 1 Lancetta delle ore 2 Lancetta dei minuti 3 Piccoli secondi 4 Contatore dei 60 secondi 5 Contatore dei 30 minuti 6 Contatore delle 12 ore 7 Data / Giorno 8 Lunetta girevole esterna 9 Lunetta girevole interna superiore 0 Lunetta girevole interna inferiore A Corona di regolazione: ora / data / giorno B Pulsante di avvio/arresto del cronografo C Pulsante di azzeramento del cronografo D Corona di regolazione: lunetta 9 E Corona di regolazione: lunetta 0 Raccomandazioni
- Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’oro- logio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni due anni. Si raccomanda di far revisionare l’oro- logio soltanto ad un centro di riparazione Hamilton autorizzato o ad altro servizio professionale. Per mantenere l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta.
- Non muovere la corona quando si è in acqua.
- Sciacquare l’orologio con acqua dolce dopo le immersioni in mare.
- Asciugarlo quando si bagna.
- Ogni volta che si apre la cassa, far controllare l’imper- meabilità dell’orologio da un distributore autorizzato Hamilton o altro servizio professionale. Impermeabilità L’impermeabilità dell’orologio è indicata sul fondello. Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei paesi anglosassoni: Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili atm (sovrapressione) 3 5 10 20 100 psi 44 72,5 145 290 1450 ft * (piedi) 100 165 330 660 3300 Impermeabilità e pressione equivalente utilizzate nei paesi in cui vige il sistema metrico decimale: Unità di misura Categorie di impermeabilità disponibili bar 3 5 10 20 100 m * 30 50 100 200 1000
- I valori indicati in piedi o metri di immersione in acqua sono equivalenti al grado di sovrapressione applicato durante le prove conformemente alla norma ISO 22810.INSTRUCTION MANUAL 15 Cinturini in pelle Per mantenere a lungo in buone condizioni il vostro cinturino in pelle, Hamilton raccomanda di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Evitate il contatto con acqua e umidità per prevenire scolorimenti e deformazioni.
- Evitate l’esposizione prolungata alla luce del sole per evitare che il colore sbiadisca.
- Non dimenticatevi che la pelle è permeabile! Quindi evitate il contatto con sostanze oleose e prodotti cosmetici.
- In caso di problemi al vostro cinturino in pelle, per favore contattate il rivenditore Hamilton più vicino. Campi magnetici Per evitare il malfunzionamento del vostro orologio evitate che venga a contatto con campi magnetici tipo quelli di calamite, altoparlanti, telefoni cellulari, frigoriferi, ecc. Istruzioni per l’uso Movimento Questo orologio è dotato di movimento automatico. Il meccanismo dell’orologio contiene una massa oscillante che carica l’orologio grazie al movimento del polso. La riserva di carica è di circa 60 ore. All’occorrenza, il movimento può essere caricato manualmente ruotando 30 volte in senso orario la corona in posizione (I). La bellezza del meccanismo può essere ammirata grazie al fondello trasparente della cassa. Il modello Khaki Automatic X-Wind della Hamilton è dotato di tre corone a vite e due pulsanti. Importante: per preservare l’impermeabilità dell’orolo- gio, dopo ogni regolazione occorre sempre riportare le corone A, D, e E in posizione (0). Regolazione dell’ora
1. Svitare la corona di regolazione A.
2. Estrarla completamente no a raggiungere la posi-
3. Regolare l’ora girando la corona nella direzione
4. Spingere a fondo la corona e poi riavvitarla.
Regolazione della data / del giorno
1. Svitare la corona di regolazione A.
2. Estrarre la corona no a raggiungere la posizione
3. Ruotare la corona in senso antiorario no a quando
appare la data desiderata, in senso orario per il giorno desiderato. Si raccomanda di non eseguire questa operazione tra le 20:00 e le 02:00 (8 di sera, 2 del mattino).
4. Spingere a fondo la corona e poi riavvitarla.
Funzioni del cronografo Cronometraggio semplice o cumulativo
1. Premere il pulsante B: il cronometro si avvia.
2. Premere nuovamente il pulsante B: il cronografo si
arresta, il tempo trascorso, o il primo tempo parziale, viene indicato dalle lancette dei contatori
3. Ripetere queste due fasi per ogni tempo parziale. Al
termine dell’ultima fase, il cronografo indica il tempo cumulativo di tutte le fasi.
4. Premere il pulsante C per azzerare i contatori.16 © HAMILTON 19/07/2013
Istruzioni per l’uso Vento al traverso (Crosswind) Il Khaki X-Wind è dotato di una calcolatrice dell’angolo di deriva che consente ai piloti di calcolare e registrare esattamente i venti laterali che incontreranno durante il volo programmato. . Girando la corona D posizionare la freccia rossa della lunetta girevole interna superiore 9 sulle ore 12. Girando la corona E posizionare la lunetta girevole interna inferiore 0 su 0°. . Ricavare la velocità e la direzione del vento dalla torre di controllo o dalla carta del tempo. Es. Velocità del vento: 40 mph Direzione del vento: 70° Girando la corona
indicare la direzione del vento (70) nella nestrella della lunetta girevole interna superiore 9. . Regolare la lunetta gire- vole esterna 8 in modo che davanti alla freccia rossa appaia un decimo della velo- cità del velivolo. Es. Velocità del velivolo: 180 mph – indicare 18. . Dal polo nord geograco calcolare il polo nord magnetico del velivolo. La declinazione magnetica (Var) dipende dalla località in cui ci si trova e può essere determinata dalla carta aeronautica. Es. Polo nord geograco: 30° Declinazione magnetica (Var): 10° Polo nord magnetico: 30° + 10° = 40° Tn: Nord vero | Mn: Nord magnetico | Var: Declinazione magnetica Se la declinazione magnetica (Var) è verso ovest, si aggiunge al polo nord geograco per ottenere il polo nord magnetico. Es. 30° + 10° = 40° Se la declinazione magnetica (Var) è verso est, viene sottratta dal polo nord geograco per ottenere il polo nord magnetico. Es. 30°-15° = 15° . Calcolo dell’angolo del vento al traverso (Crosswind Angle) Es. Direzione del vento: 70° Polo nord magnetico del velivolo: 40° Angolo del vento al traverso: 70° – 40° = 30° vento di fronte 70° – 40° = 30° vento di fronte (Headwind) 180° – (330° - 220°) = 70° vento di coda (Tailwind) 360° – (330° - 40°) = 70° vento di fronte (Headwind)INSTRUCTION MANUAL 17 . Calcolo del vento al traverso Usando il graco (carta plasticata) determinare il punto di intersezione fra la velocità del vento (di fronte/di coda) (Headwind/Tailwind Component) e l’angolo al vento (Crosswind Angle). Dal punto di intersezione, leggere il valore del vento al traverso (Crosswind Component) sull’asse delle ascisse (asse orizzontale). Es. Velocità del vento (Headwind Component): 40 mph Angolo al vento (Crosswind Angle): 30° Vento al traverso (Crosswind Component): 20 mph . Calcolo dell’angolo di deriva: Individuare il vento al traverso (20) sulla lunetta gire- vole esterna 8 e leggere il valore indicato sulla lunetta girevole interna 9. Es. Angolo di deriva: 6,5° circa . Calcolo della correzione della rotta: Se il vento soa da destra, sommare l’angolo di deriva al polo nord magnetico. Se il vento soa da sinistra, sottrarre l’angolo di deriva dal polo nord magnetico. Es. Correzione della rotta: 40° + 6,5° = 46,5° Per memorizzare, usare la corona E per indicare la cor- rezione della rotta (46,5°) sulla lunetta girevole interna inferiore 0. Istruzioni per l’uso18 © HAMILTON 19/07/2013 Introducción Cuidado y Mantenimiento Enhorabuena. Nos llena de alegría que haya elegido un aparato de relojería de la colección Hamilton. Ha comprado una pequeña maravilla tecnológica que le acompañará elmente durante muchos años. En su fabricación se han aplicado las tecnologías más avanzadas y ha sido sometida a estrictos controles antes de salir al mercado. Leyenda de las ilustraciones 1 Aguja de las horas 2 Aguja de los minutos 3 Segundero pequeño 4 Contador de 60 segundos 5 Contador de 30 minutos 6 Contador de 12 horas 7 Fecha / Día 8 Bisel giratorio exterior 9 Bisel giratorio interior superior 0 Bisel giratorio interior inferior A Corona de ajuste: hora / fecha / día B Pulsador de inicio/parada del cronógrafo C Pulsador de puesta a cero del cronógrafo D Corona de ajuste: bisel 9 E Corona de ajuste: bisel 0 Recomendaciones
Notice-Facile