METABO DMH 30 Set - Marteau

DMH 30 Set - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMH 30 Set METABO au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice METABO DMH 30 Set - page 14
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Marteau burineur pneumatique
Marque Metabo
Modèle DMH 30 Set
Utilisation conforme Mortaisage dans la maçonnerie et la pierre, tronçonnage de tôles, sectionnement de rivets ou vis grippées, éclatement d'écrous, dégagement d'axes
Alimentation Air comprimé
Pression de service maximale admissible Ne pas dépasser la valeur indiquée sur l'outil (voir caractéristiques techniques)
Débit d'air nécessaire Flexible avec diamètre intérieur d'au moins 9 mm recommandé
Porte-embout Oui, avec ressort de maintien
Interrupteur Marche/arrêt
Sortie d'air avec silencieux Oui
Raccord pneumatique Avec filetage, raccord de flexible fourni
Lubrification Huile pneumatique recommandée, 3 à 5 gouttes pour 10 min de fonctionnement continu
Entretien régulier Nettoyage du filtre du raccord pneumatique au moins une fois par semaine, lubrification toutes les 2 heures de service
Sécurité Lunettes de protection, casque antibruit, gants adaptés, protection auditive obligatoire
Accessoires inclus Burin, ressort de maintien, porte-burin, raccord de flexible, collier à 2 oreilles
Réparabilité Pièces de rechange Metabo d'origine, réparation par technicien compétent
Protection de l'environnement Recyclage conforme aux réglementations nationales

FOIRE AUX QUESTIONS - DMH 30 Set METABO

Comment changer le burin sur le Metabo DMH 30 Set ?
Avant toute intervention, débranchez l'outil de l'alimentation en air comprimé. Engagez le ressort de maintien sur le burin, insérez le burin dans le porte-burin, puis vissez le ressort de maintien jusqu'en butée sur l'outil pneumatique.
Quelle pression d'air utiliser pour le DMH 30 Set ?
La pression de service maximale admissible est indiquée sur l'outil (voir caractéristiques techniques). Ne la dépassez jamais. Mesurez la pression au niveau de la sortie d'air avec l'outil en marche.
Comment lubrifier correctement cet outil pneumatique ?
Utilisez de l'air comprimé lubrifié via un système de lubrification par brouillard d'huile. Sans cela, versez 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique dans le raccord d'air pour 10 minutes de fonctionnement continu. Si l'outil n'a pas été utilisé plusieurs jours, ajoutez 5 gouttes manuellement.
Quels équipements de protection porter ?
Portez systématiquement des lunettes de protection à l'épreuve des chocs, un casque antibruit, des gants adaptés et, selon les conditions, une protection auditive supplémentaire. Pour les travaux en hauteur, portez un casque de protection.
Peut-on utiliser le DMH 30 Set pour de la démolition ?
Non, il est interdit d'utiliser cet outil comme outil de démolition ou de percussion. Il est conçu pour le mortaisage, le tronçonnage, le sectionnement de rivets ou vis grippées, l'éclatement d'écrous et le dégagement d'axes.
Comment entretenir l'outil après utilisation ?
Appliquez quelques gouttes d'huile pour machine dans le porte-burin toutes les 2 heures de service. Nettoyez le filtre du raccord pneumatique au moins une fois par semaine. Vérifiez régulièrement les raccords et les pièces mobiles.
Quelle est la fréquence de frappe de ce marteau ?
La fréquence de frappe est indiquée dans les caractéristiques techniques (page 3 de la notice). Consultez la notice pour la valeur exacte.
Peut-on utiliser des burins émoussés ?
Non, utilisez toujours des burins tranchants. Des burins émoussés augmentent la pression nécessaire, les vibrations et le risque de rupture de fatigue.
Comment raccorder le flexible d'air comprimé ?
Vissez le raccord de flexible fourni sur le raccord pneumatique en bloquant ce dernier avec une clé plate. Enfoncez le flexible sur le raccord et fixez-le avec le collier à 2 oreilles fourni. N'utilisez pas d'accouplement rapide directement sur le raccord pneumatique.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de Metabo. Consultez le site www.metabo.com pour la liste des pièces et les adresses des agences. Seules les pièces d'origine Metabo doivent être utilisées.

Questions des utilisateurs sur DMH 30 Set METABO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMH 30 Set - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMH 30 Set de la marque METABO.

MODE D'EMPLOI DMH 30 Set METABO

fr Notice d'utilisation originale 14

Notice d'utilisation originale

1. Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Ces marteaux burineurs à air compré, identifiés par le type et le numéro de série 1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives 2) et normes 3). Documents techniques pour 4) - voir page 3.

2. Utilisation conforme aux prescriptions

Cet outil pneumatique est concu pour des travaux de mortaisage dans la maconnerie et la pierre, le tronconnage de toles, le sectionnement de rivets ou de vis grippées, l'éclatement d'écrous grippés et le dégagement d'axes dans le domaine professionnel.

Cet outil ne peut fonctionner que s'il est raccordé à une alimentation en air compré. La pression de service maximale admissible indiquée pour cet outil pneumatique ne doit surtout pas être dépassée. Il est interdit d'utiliser des gaz explosifs, inflammables ou nocifs pour actionner cet outil pneumatique. Cet outil ne doit pas servir de levier, d'outil de démolition ou de percussion.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux prescriptions. Une utilisation contraire aux prescriptions, des modifications apportées à l'outil pneumatique ou l'emploi de pieces qui n ont été ni testées, ni homologuees par le fabricant peuvent entrainer des dommages imprévisibles!

L'utilisateur est entiement responsable de tous dommages resultant d'une utilisation non conforme aux prescriptions.

Il est impératif de respecter les directives de prévention des accidents reconnues et les consignes de sécurité ci-jointes.

3. Consignes de sécurité générales

METABO DMH 30 Set - Consignes de sécurité générales - 1

Pour des raisons de sécurité et afin de protégger l'outil pneumatique, il faut se conformer aux passages de texte repérés par ce symbole!

METABO DMH 30 Set - Consignes de sécurité générales - 2

AVERTISSEMENT - Lire la notice d'utilisation afin d'eviter tout risque de blessures.

METABO DMH 30 Set - Consignes de sécurité générales - 3

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le

non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.

En cas de transmission de l'outil pneumatique, remetre également tous les documents qui l'accompament.

  • L'utilisateur ou son employeur est dans l'obligation d'évaluer les risques spécifiques qui sont susceptibles de se produit en fonction des modalités d'utilisation.
  • Il est indispensable de dire et de bien comprendre les consignes de sécurité avant d'assembler, d'utiliser, de réparer, d'effectuer la maintenance de l'outil, de replacer des accessoires, ou même de travailler à proximé de l'outil pneumatique. Dans le cas contraire, il peut y avoir des blessures graves.
  • Cét outil pneumatique ne doit être assemblé, régle et utiliser que par des personnes dûment qualifiées et formées.
  • Il'est interditt d'apporter des modifications à cet outil pneumatique. Toute modification risque d'alterer l'efficacité des dispositifs de sécurité et, par conséquent, d'aggraver les risques encourus par l'utilisateur.
  • Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommages. Manipuler les outils pneumatiques avec soin. Vérifier régulièrement que les pieces mobiles fonctionnement bien et qu'elles ne sont pas bloquées, mais aussi qu'il n'y a pas de pieces cassées ou endommages susceptibles d'alterer le fonctionnement de l'outil pneumatique. Vérifier que les plaques et les marquages sont complets et bien lisibles. Faire réparer ou replacer les pieces endommages avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents proviennent d'un mauvais entretien des outils pneumatiques.

4. Consignes de sécurité particulières

4.1 Risques inherents à la projection d'éléments

  • Débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprime avant de changer l'embout ou les accessoires, d'effectuer un réglage ou la maintenance de l'outil.
  • En cas de rupture du matériel, d'accessoires ou de l'outil pneumatique lui-même, des éléments risquent d'être projétés à une grande vitesse.
  • Porter systématiquement des lunettes de protection à l'épreuve des chocs pour utiliser l'outil pneumatique, pour changer les accessoires ou encore effectuer des opérations de réparation ou de maintenance de l'outil. Le degré de protection nécessaire doit être déterminé au cas par cas.
  • Porter un casque de protection pour travailler en hauteur avec les bras levés. Veiller à ce que les autres personnes eventuellement représentes ne soient pas exposées à des risques.
  • Vérifier que le matériel est correctement fixé.
  • Mettez uniquement l'outil pneumatique en marche si I'embout est maintenu de façon conforme dans I'outil pneumatique au moyen du dispositif de blocage.
  • Pour éviter des blessures, toutes les pièces cassées, déformées ou représentant des traces d'usure du dispositif de blocage doivent être replacées.

  • Appliquez l'embout sur la surface à traiter avant demettre l'outil pneumatique en marche.

4.2 Risques en cours de fonctionnement

  • Les mains de l'utilisateur sont exposées à des risques de chocs, de coupures, d'écorchures et de brûlures pendant l'utilisation de l'outil pneumatique. Porter des gants adaptés pour protégger ses mains.
  • L'utilisateur et le personnel de maintenance doit être physique en mesure de maîtriser la taille, le poids et la puissance de l'outil pneumatique.
  • Tenir l'outil pneumatique correctement : l'utilisateur doit etre en mesure de contenir tout mouvement brutal ou usable de l'appareil. Il doit donc pouvoir utiliser ses deux mains.
  • Veiller à un bon équilibre et toujours se tenir en équilibre.
  • Eviter toute mise en marche intempéstive. En cas de coupure de l'alimentation en air comprimé, éteindre l'outil pneumatique en agissant sur l'intéruteur marche/arrêt.
  • Utiliser exclusivement le lubrifiant préconisé par le fabricant.
  • Éviter de toucher l'embout en cours d'utilisation ou juste après l'utilisation, alors qu'il est encore chaud ou coupant.
  • Porter systématiquement des accessoires et des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection tels que gants de protection, vêtements de protection, masque, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive réduit les risques de blessures et est par conséquent recommandé, suivant le type et les modalités d'utilisation de l'appareil.

4.3 Risques inherents à des mouvements répetitifs

  • L'utilisation d'un outil pneumatique peut s'accompagner de sensations désagréables au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou autres parties du corps.
  • Faire en sorte d'adopter une position comfortable et d'avoir de bons appuis pour utiliser l'outil pneumatique. Eviter les positions inconfortables ou les postures qui permettent difficilement de garder l'équilibre. Il est conseilé de changer de posture lors des travaux prolongés, puisque ceci contribue à éviter les sensations désagréables et la fatigue.
  • Si l'utilisateur ressent des symptômes comme un malaise persistant, des troubles, des palpitations, des douleurs, des fourmillements, des engourdissements, des sensations de brûture ou des ankyloses, il ne doit sur tout pas ignorer les signaux d'alerte que cela représentée. L'utilisateur doit alors en faire part à son employeur et consulter un médecin qualifié.
  • Isoler l'outil pneumatique de l'alimentation en air comprime avant de fixer ou de changer d'emboute ou d'accessoire.
  • Utiliser uniquement des accessoires spécialement concus pour cet apparéil et qui sont

conformes aux exigences et aux données caractéristiques indiquées dans les générées instructions d'utilisation.

  • N'utilisez enaucun cas les burins en tant qu'outillage manuel. Ils sont specialement concus pour une utilisation dans des outils pneumatiques sans rotation / percussion, et ont ete soumis a un traitement thermique en consequence.
  • N'utilisez enaucun cas des burins émoussés,car une pression excessive serait nécessaire et il pourrait en résultat des ruptures de fatigue.Des outils émoussés peuvent conduire a une amplification des vibrations,et par conséquent des embouts tranchants devraient être systématique. ment utilisés.
  • Ne refroidissez enaucun cas des accessoires chauds dans l'eau. Il peut enresulter une fragilisation et une defaillance prematurée.
  • Ne pas utiliser l'embout en tant que levier (p. ex. pour le mortaisage); il peut en résultat unerupture ou un endommagement. Travailliez par petits tronçons, pour éviter un coincement.
  • Éviter de toucher l'embout en cours d'utilisation ou juste après l'utilisation, alors qu'il est encore chaud ou coupant.

4.5 Risques inherents au poste de travail

  • Les glissades, pertes d'équilibre et les chutes constituent les principales causes de blessures sur le lieu de travail. Faire très attention en cas d'évolution sur des surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'outil pneumatique et veiller à ne pas trébucher en se prénant les pieds dans le flexible pneumatique.
  • Agir avec circonspection dans les environnementes qui ne sont pas familiers. Les cables électriques et autres cables d'alimentation sont autant de sources de danger qui peuvent passer passer inaperçues.
  • L'outil pneumatique n'a pas eté concu poit utilise dans des atmospheres explosives et il ne bénéficia pas d'une isolation spécifique en cas de contact avec des sources électriques.
  • Vérifier que l'endetroit prévu pour l'intervention ne compte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (p. ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).

4.6 Risques inherents à la poussière et aux vapeurs

  • La poussière et les vapeurs produit par le fonctionnement de l'outil pneumatique peuvent être néfastes pour la santé (et provoquer notamment des cancers, des fausses couches, de l'asthmé et/ou des dermatites). Il est donc indispensable de procéder à une analyse des risques liés à ces facteurs et demettre en place des mécanismes de régulation adaptés.
  • L'analyse des risques doit notamment tener compte de la poussière produit lors de l'utilisation de l'outil pneumatique et des risques de tourbillonnement de poussière afferents.
  • L'outil pneumatique doit être utilisé et en conformément aux recommandations des prsentes instructions d'utilisation, afin de réduire au minimum la production de poussière et de vapeurs.

FRANÇAISfr

  • L'air vicié doit être evacué de façon à réduire au minimum les risques de tourbillonnement de particules dans les environnements poussièreux.
  • Si la formation de poussière ou de vapeurs est inévitable, tout l'enjeu est alors de les maîtriser au niveau du point d'émanation.
  • Tous les éléments et accessoires de l'outil pneumatique concus pour recueiller, aspirer ou éliminer les poussières et les vapeurs volatiles doivent être utilisés et entretenus correctement, dans le respect des consignes du fabricant.
  • Les accessoires consommables et les embouts doivent être sélectionnés, entretenus et replacés conformément aux recommendations des générées instructions, afin d'éviter d'augmenter inutillement la quantité de poussière ou de vapeurs produit.
  • Utiliser des équipements de protection des voies respiratoires conformes aux consignes de l'employeur ou aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.

4.7 Risques inherents au bruit

  • En cas de protection auditive insuffisante, l'exposition à un niveau de bruit élevé risque d'endomager durablement l'audition, d'entraîner une perte d'audition et d'autres problèmes, comme les acouphènes (tintement, chuintement, sifflement ou bourdonnement dans les oreilles).
  • Il est indispensable de proceeder à une analyse des risques eu égard à ces facteurs et demettre en œuvre des mécanismes de régulation appropriés.
  • Les mécanismes de régulation susceptibles d'être mis en œuvre pour réduire les risques incluent notamment l'utilisation de matériel aux isolants pour éviter les tintements qui se produit au niveau des matérielux.
  • Utiliser des équipements de protection de l'audition conformes aux consignes de l'employeur et aux directives en matière de santé et de sécurité au travail.
  • L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations des générées instructions pour éviter toute élevation inutile du niveau sonore.
  • Les accessoires consommables et les embouts doivent être sélectionnés, entretenus et replacés conformément aux recommendations des générées instructions, afin d'éviter toute augmentation inutil du niveau sonore.
  • Il est interdit de-retirer le silencieux intégré. Par ailleurs, ce silencieux doit être en bon état de fonctionnement.

4.8 Risques inherents aux vibrations

  • Les vibrations peuvent provoquer des troubles nerveux, mais aussi perturber la circulation sanguine au niveau des mains et des bras.
  • Si la température est BASSE, porter des vêtements chauds et faire en sorte de garder les mains au chaud et au sec.
  • Si la peau des doigts ou des mains s'engourdit, qu'elle picote, qu'elle fait mal ou qu'elle devient blanche, cesser d'utiliser l'outil pneumatique, avertir l'employeur et consulter un medecin.

  • L'outil pneumatique doit être utilisé et entretenu conformément aux recommandations des générées instructions pour éviter tout renforcement inutilie des vibrations.

  • Ne tenez pas l'embout avec la main libre, car cela a pour conséquence une amplification de l'effet de vibration.
  • Tenez les poignées au centre et évitez de glisser les poignées jusqu'à en butée.
  • Dans le cas de brise-bétons, dégagez de petits morceaux, afin d'éviter un coincissement de l'outil.
  • Bougez l'outil de coupe de broyeurs toutes les quelques secondes. Arrêtez le broyeur lorsque vous levez l'outil pneumatique pour changer sa position, car il peut en résultat de fortes vibrations lorsque vous relevez l'outil pneumatique par le biais des poignées.
  • Exercer une force suffisante sur l'outil pneumatique pour maitriser les forces de reaction au niveau des mains, sans pour autant exercer une pression excessive, puisque les risques de vibrations augmentent avec la force de préhension exercée sur l'outil.

4.9 Consignes de sécurité supplémentaires

  • L'air comprime risque de provoquer de graves blessures.
  • Lorsque l'outil pneumatique n'est pas utilisé, avant de changer des accessoires ou d'effectuer des réparations, il faut systématiquement couper l'alimentation pneumatique, dépressuriser le flexible pneumatique et débrancher l'outil pneumatique de l'alimentation en air compré.
  • Ne jamais orienter le flux d'air vers soi ou vers autres personnes.
  • Les flexibles qui serpentent sous l'effet de l'air comprime qu'ils contiennent peuvent provoquer de graves blessures. Il faut donc systématiquement s'assurer que les flexibles et les dispositifs de fixation ne sont pas endommagés ou desserrés.
  • Il ne faut pas exposer ses mains au flux d'air froid.
  • Ne pas utiliser d'accoupling rapide au niveau du logement des outils. En ce qui concerne les raccords de flexibles filetés, utiliser uniquement des modèles en acier trempe (ou matériel avec une résistance comparable).
  • En cas d'utilisation de raccords tournants universels (accouplement à griffes), il est indispensable demettre en place des goupilles d'arrêt etd'utiliser des cables de sécurité pour les flexibles,afin de se proteger en cas de defaillance de la liaison entre le flexible et l'outil pneumatique ou entre deux flexibles.
  • Faire en sorte que la pression maximale indiquee pour l'outil pneumatique ne soit pas dépassée.
  • Ne jamais utiliser le flexible pour transporter l'outil pneumatique.
  • En cas de placement de l'outil pneumatique dans un support, veiller à bien fixer l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a risque de blessures.

4.10 Autres consignes de sécurité

  • Respecter, le cas échéant, les instructions spécifiées de prévention des accidents et de sécurité au travail relatives à la manipulation de compresseurs et d'outils pneumatiques.

  • Veiller à ce que la pression de service maximale admissible qui figure dans les caractéristiques techniques soit bien respectée.

  • Ne pas surcharger l'outil; n'utiliser cet outil que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Utiliser des lubrifiants non nocifs. Veiller à ce que le poste de travail soit suffisamment ventilé. En cas d'usure prononnée, faire contrôle et réparer l'outil pneumatique le cas échéant.
  • Ne pas utiliser cét outil si l'on n'est pas concentré. Il faut être vigilant, être attentif à ce que l'on fait et prendre toutes les précautions qui s'imposent pour utiliser un outil pneumatique. Ne pas utiliser d'outil sous l'influence de la fatigue, de drogues, d'alcool ou de médicaments. Il suffit d'un moment d'inattention lors de l'utilisation de cet outil pour encourir de graves blessures.
  • Veiller à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Les zones de travail encombriées et mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
  • Conserver les outils pneumatiques hors de portée des enfants.
  • Ne pasmettre l'outil à l'extérieur sans protection, ni dans un environnement humide.
  • Protégier l'outil pneumatique de la poussière et des salissures, et tout spécifique le raccord pneumatique et les éléments de commande.

Les informations qui figurent dans les prsentes instructions d'utilisation sont signalées comme suit :

METABO DMH 30 Set - Autres consignes de sécurité - 1

Danger! Risques de dommages corporels ou de dégats causés à l'environnement.

METABO DMH 30 Set - Autres consignes de sécurité - 2

Attention. Risque de dommages matériels.

4.11 Symboles sur l'outil pneumatique

METABO DMH 30 Set - Symboles sur l'outil pneumatique - 1

Lire les instructions d'utilisation avant la mise en service.

METABO DMH 30 Set - Symboles sur l'outil pneumatique - 2

Porter des lunettes de protection

METABO DMH 30 Set - Symboles sur l'outil pneumatique - 3

Porter un casque antibruit

5. Vue d'ensemble

Voir page 2.

1 Burin
2 Ressort de maintien (pour bloquer le burin)
3 Porte - burin
4 Interrupteur (marche/arrêt)
5 Sortie d'air avec silencieux
6 Raccord pneumatique avec fille
7 Raccord de flexible
8 Collier à 2 oreilles
* suivant équipement

6. Fonctionnement

6.1 Avant la mise en service

Préparer le raccordement pneumatique.

Danger! Ne pas utiliser d'accoulements rapides directement au niveau du raccord pneumatique (6). Ne pas visser les pieces de raccordement pour accoulements rapides fournies directement sur le raccord pneumatique (6) - visser exclusivement le raccord de flexible (7) sur l'appareil et y raccorder le flexible à air compré. La longueur du flexible à air compré entre le raccord pneumatique (6) et un accoulement rapide doit être d'au moins 20 cm. Un accoulement rapide fixé trop pres de l'appareil peut avoir une défaillance; des flexibles qui sont projétés peuvent occasionner des blessures sériuses.

  • Visser le raccord pour flexible fourni (7) sur le raccord pneumatique (6): pour cela, bloquer le raccord pneumatique avec une clé plate pour éviter qu'il ne tourne et visser le raccord pour flexible (7) avec une deuxieme clé plate. Voir page 2, fig. A.
  • Enfilier le collier à 2 oreilles fourni sur le flexible pneumatique à raccorder.
  • Enfonce r'enormée pneumatique sur le raccord pour flexible, jusqu'à bout.
  • Faire passer le collier à 2 oreilles sur le raccord pour flexible et fermer les deux oreilles du collier avec une pince de montage adaptée (voir page 2, fig. B).

6.2 Utilisation de l'outil pneumatique

Pour profiter de toute la puissance de cet outil pneumatique, utiliser systématiquement des flexibles pneumatiques avec un diamètre interieur d'au moins 9 mm. Un diamètre interieur insuffisant risque d'alterer considérablement la puissance.

METABO DMH 30 Set - Utilisation de l'outil pneumatique - 1

Attention. Le tuyau d'air comprime doit être dépourvu de condensation.

Attention. Pour que cet outil reste opérationnel longtemps, il doit être suffisamment lubrié en utilisant de l'huile pneumatique. La marche à suivre est la suivante :

  • Utiliser de l'air compré lubrifié en montant un système de lubricification par brouillard d'huile.
  • Sans lubricateur par brouillard d'huile : lubrifier quotidiennement l'outil par le biais du raccord pneumatique. Verser 3 à 5 gouttes d'huile pneumatique pour 10 minutes de fonctionnement continu.

Si l'outil n'a pas ete utilise pendant plusieurs jours, verser manuellement environ 5 gouttes d'huile pneumatique dans le raccord d'air comprime.

METABO DMH 30 Set - Utilisation de l'outil pneumatique - 2

Attention. Ne pas laisser tourner l'outil à vide.

  1. Fixation de l'embout : engager le ressort de maintien (2) sur le burin (1), comme illustré (voir page 2). Insérer le burin dans le porte-burin (3), puis visser le ressort de maintien (2) jusqu'en butée sur l'outil pneumatique.

FRANÇAISfr

  1. Régler la pression de service (mesurée au niveau de la sortie d'air avec l'outil pneumatique en marche). Pour la pression de service maximale admissible, voir le chapitre « Caracteristiques techniques »
  2. Raccorder l'outil pneumatique à l'alimentation en air compré.
  3. Appliquer le burin sur la piece à traiter.
  4. Mise en marche: appuyer sur l'interrupteur (4).
    Arrêt: relâcher l'interrupteur (4).

7. Maintenance et entretien

METABO DMH 30 Set - Maintenance et entretien - 1

Danger! Avant toute intervention sur l'outil pneumatique, couper le raccordement pneuque.

METABO DMH 30 Set - Maintenance et entretien - 2

Danger! Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce livre ne doivent être executés que par une personne qualifiée et compétente.

  • Pour éviter des dépôts de poussières et de corps étrangers, appliquer toutes les 2 heures de service quelques gouttes d'huile pour machine dans le port-burin.
  • Entretenir régulierement l'outil pneumatique pour garantir sa sécurité de fonctionnement.
  • Vérifier que les raccords sont bien fixés et les resserrer si nécessaire.
  • Nettoyer le filtré du raccord pneumatique au moins une fois par semaine.
  • Il est préconisé de placer un réducteur de pression avec séparateur d'eau et dispositif de lubrification en amont de l'outil pneumatique.
  • En cas de fuite d'huile ou d'air prononcée, vérifier l'outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire. (voir chapitre 9.)
  • Vérifiez la vitesse de rotation régulièrement, et plus précisé après chaque utilisation, et effectuez un contrôle simple du niveau des vibrations.
  • Éviter tout contact avec les substances nocives qui se sont déposées sur l'outil. Porter des équipements de protection adaptés et retarder les substances nocives avec des moyens appropriés avant de procéder à la maintenance.

8. Accessoires

Utiliser uniquement des accessoires Metabo.

Utiliser uniquement des accessoires spécialement concus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux données caractéristiques des générées instructions d'utilisation.

Gamage d'accessoires complète, voir www.metabo.com ou catalogue.

9. Réparation

METABO DMH 30 Set - Réparation - 1

Danger! Seuls des techniciens compétents sont habilités à réparer les outils pneuma

tiques, à condition d'utiliser des pieces de rechange Metabo d'origine!

Pour toute réparation d'un outil pneumatique Metabo, contacter l'agence Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.

Les listedes des pieces de rechange peuvent etre tléchéguées sur le site Internet www.metabo.com.

10. Protection de l'environnement

Se conformer aux réglementations nationales concernant la mise au rebut dans le respect de l'environnement et le recyclage des outils pneumatiques, emballages et accessoires. Il est interdit de mettre en danger des personnes ou de nuire à l'environnement.

11. Caractéristiques techniques

Explications concerning les indications de la page 3.

Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.

V_1 = besoins en air

p_max. = pression de service maximale admissible s = frquence de frappe

M = porte-embout

K = diametre de piston

A = dimensions : longueur x largeur x hauteur m = p o i d s

Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolerance ( selon les normes en vigueur correspondantes).

METABO DMH 30 Set - Caractéristiques techniques - 1

Valeurs d'émission

7.15 Ces valeurs permettent l'estimation des émissions de l'outil et la comparaison entre différents outils. Selon les conditions d'utilisation, l'état de l'outil ou les embouts utilisés, la charge réelle peut plus ou moins varier. Pour l'estimation, tener compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Définir des mesures de protection pour l'utilisateur sur la base des valeurs estimatives adaptées en conséquence, p. ex. mesures organisationnelles.

Vibrations (valeur efficace d'accelération pondérée; EN 28927):

a_h =Valeur d'émission de vibrations

K_h^n =incertitude de mesure (vibrations)

Niveau sonore (EN ISO 15744) :

LpA =niveau de pression acoustique

LWA =niveau de puissance acoustique

K_pA, K_WA = incertitude de mesure

Porter un casque antibruit!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : DMH 30 Set

Catégorie : Marteau