MODE D'EMPLOI CoolFreeze CFX 28 DOMETIC
Notice d'utilisation 55
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Sommaire
1. Explication des symboles 56
2. Consignes de sécurité 56
2.1 Sécurité générale 56 2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil 58
3 Contenu de la livraison 59 4 Accessoires 59 5 Usage conforme 60
6 Description du fonctionnement 61
6.1 Fonctions 61
6.2 Éléments de commande et d'affichage 62
7 Utilisation 63
7.1 Avant la première utilisation 63
7.2 Astuces pour économiser de l'énergie 64
7.3 Raccordement de la glacière 64
7.4 Utilisation du protecteur de batterie 66
7.5 Utilisation de la glacière 67
7.6 Réglement de la température 69
7.7 Activation du signal WiFi pour l'appli en option (tous modèles sauf CFX 28 et CFX 65DZ) 69
7.8 Réglage de la luminosité de l'écran 70
7.9 Utilisation de l'interrupteur d'urgence (le cas échéant) 71
7.10 Port USB pour l'alimentation électrique 71
7.11 Arrêt de la glacière 72
7.12 Dégivrage de la glacière 72
7.13 Remplacement du fusible pour courant alternatif 72
7.14 Remplacement du fusible du connecteur pour courant continu 73
7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse 73
8 Entretien et nettoyage 74
9 Garantie 74 10 Guide de dépannage 75 11 Retraitement 76 12 Caractéristiques techniques 77

DANGER!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.

Avertissement!
Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

Attention!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

Remarque
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

Avertissement!
- Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
- Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers.
- Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'ordinateur en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

Attention!
- Débranche l'appareil du secteur
- avant tout nettoyage et entretien
- après chaque utilisation
- Les alimentés ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés.

- Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous : - avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule - ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant alternatif
- Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
- N'utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou des solvants.
- Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériel d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.

Attention!
- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.

- N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils ont été recommandés par le fabricant pour cet usage.
- Ne placez pas l'appareil près de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Danger de surchauffe!
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. - Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace. - Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3 Contenu de la livraison
Voir fig. 1, page 2
Pos. Quantité Désignation
| 1 | 1 | G | 1 | a | c | i | è |
| 2 | 1 Câble de raccordement au courant continu |
| 3 | 1 Câble de raccordement au courant alternatif |
| - | 1 Manuel d'utilisation |
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
| Désignation Réf. | Modèle | |
| Kit de fixation universel (système de sangles) | 9108300002 | Convient à tous les modèles |
| CFX-UFK | | |
| Kit de fixation Quick Release CFX-QFK | 9600000166 | pour CFX28 |
| Écran sans fil CFX-WD | 9600000164 | Compatible avec CFX28, CFX65DZ et les anciers modèles sans fonction WiFi |
Vous trouverez sur le site Web Dometic (voir au dos) les informations sur une application WiFi dotée de fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ). Il se peut que l'application ne soit pas disponible dans votre pays.
5 Usage con
La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments.
La glacière est conçue pour fonctionner sur :
- un réseau continu d'un véhicule, d'un bateau ou d'un camping-car
- une batterie d'alimentation en courant continu
- un réseau alternatif
La glacière est conçue pour un usage à domicile et tous les domaines d'applications similaires, comme par exemple
- dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de travail
- dans l'agriculture
- pour les clients d'hôtes, de moteliers ou autres types d'hébergement
- dans les « bed and breakfast »
- dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros

Attention! risques pour la santé!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments ou les médicaments que vous souhaitez conserver au frais.
6 Description du fonctionnement
La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation et son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
La glacière convient pour une utilisation mobile.
La glacière peut supporter un angle de gîte de pendant une courte durée, par exemple lorsqu'elle est utilisée sur un bateau.
6.1 Fonctions
- Bloc d'alimentation avec raccordement prioritaire pour raccordement sur un courant alternatif
- Protecteur de batterie à trois niveaux pour protégerr la batterie du véhicule
- Écran avec affichage de la température en °C et °F. S'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible.
- Réglage de la température : Avec deux boutons par pas de 1°C (et de 2°F)
- Émetteur WiFi intégré, pouvant être commandé depuis l'appli (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ)
- Poignées rabattables
- Port USB pour alimentation électrique Interrupteur d'urgence (le cas échéant)
- Élément panier amovible
6.2 Éléments de commande et d'affichage
Verrouillage du couvercle: fig. 2 1, page 2
Panneau de commande (fig. 3, page 3)
Position designation explication
| 1 | ON
OFF | Permet de partager en marche ou d'arrêtier la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche |
| 2 | POWER « ∅ » | Témoin lumineux de fonctionnement |
| La LED s'allume en vert : Le compresseur est en marche |
| La LED s'allume en orange : Le compresseur est arrêté |
| La LED clignote en orange : L'écran a été automatiquement étant parce que la tension de la batterie est faible |
| 3 | ERROR | La LED clignote en rouge : L'appareil est allumé mais n'est pas préts à fonctionner |
| 4 | SET | Sélection du mode de saisie :
• Réglage de la température
• Indication en degrés °Celsius ou °Fahrenheit
• Réglage du protecteur de batterie
• Réglage de la luminosité de l'écran
• Activer/désactiver la connexion WiFi (tous modèles sauf CFX28 et CFX65DZ) |
| 5- | Écran, affiche les valeurs |
| 6 | DOWN- | Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie sélectionnée |
| 7 | UP+ | Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie sélectionnée |
Position désignation
1 Prise de raccordement de l'alimentation en tension alternative
2 Porte-fusible
3 Prise de raccordement de l'alimentation en tension continue
Position désignation
1 Interrupteur d'urgence
2 Alimentation électrique pour appareils USB

Remarque
Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d'hygiène, la nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Entretien et nettoyage », page 74).
Retourner la butée du couvercle (CFX50W, CFX65W, CFX65DZ)
Vous pouvez retourner la butée du couvercle si vous voulez ouvrir celui-ci par l'autre côté. Procédez comme suit :
Ouvrez le couvercle et déposez-le (fig. 6 A, page 4). Retirez les trois vis des charnières (fig. 6 B, page 4), et déposez les charnières. Retirez les caches plastiques des nouvelles positions de la charnière à l'aide d'un petit tournevis et remettez-les aux anciens emplacements de la charnière. Placez les charnières sur les nouvelles positions. Placez le couvercle dans les charnières du côté opposé (fig. 6 C, page 4).
Sélectionner l'unité de température
Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Procédez comme suit :
Allumez la glacière. Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3-4, page 3). À l'aide des touches « UP + » (fig. 3-7, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3-6, page 3), réglez la température °Celsius ou °Fahrenheit. √ L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
7.2 Astuces pour économiser de l'énergie
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière.
- Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
- Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
- Dégivrez le réfrigerateur dès qu'une couche de glace s'est formée.
- Évitez une température intérieure inutilement basse.
Raccordement à une batterie (véhicule ou bateau)
La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12V ou 24V.

Avis! risque d'endommagement!
Débranche la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide. Les surtensions peuvent endommager l'électronique des appareils.
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d'une protection électronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une batterie et contre les courts-circuits.

Avis! risque d'endommagement!
Pour protéger l'appareil, le connecteur du câble pour courant continu inclus dans la livraison est équipé d'un fusible. Ne retirez pas le connecteur protégé pour courant continu.
Utilisez uniquement le câble pour courant continu inclus dans la livraison.
Introduisez le câble pour courant continu (fig. 1 2, page 2) dans la douille d'alimentation continue de la glacière (fig. 4 5, page 3). Raccordez le câble de raccordement à une prise de courant continu.

DANGER! DANGER de mort par électrocution!
- Ne vous approchez pas de prises ou de commutateurs lorsque vous avez les mains mouillées ou les pieds dans l'eau.
- Si vous raccordez votre glacière à bord d'un bateau à la tension alternative par l'intermédiaire d'une prise de quai, vous devez dans tous les cas brancher un disjoncteur différentiel entre le secteur de tension alternative et la glacière.
Veuillez vous renseigner auprès d'un spécialiste.
Les glacières sont dotées d'un bloc d'alimentation multitension avec circuit prioritaire pour le raccordement en courant alternatif. Le circuit prioritaire permet de passer directement en fonctionnement à courant alternatif quand l'appareil est raccordé à un réseau de courant alternatif, même si le câble de raccordement au courant continu est encore branché.
Lorsque la glacière passe de l'alimentation en courant alternatif à une alimentation en courant continu, il est possible que la LED rouge s'allume brièvement.
Introduisez le cable pour courant alternatif (fig. 1 3, page 2) dans la douille d'alimentation en courant alternatif de la glacière (fig. 4 1, page 3). Raccordez le cable de raccordement à une prise de courant alternatif.
7.4 Utilisation du protecteur de batterie
La glacière est équipée d'un protecteur de batterie qui protège la batterie de votre véhicule, afin qu'elle ne se décharge pas excessivement lorsque la glacière est raccordée au réseau de bord continu du véhicule.
Si le conteneur réfrigérant est mis en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, il s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur régulière. Le conteneur réfrigérant se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de réactivation est atteinte.

Avis! risque d'endommagement!
Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle n'a plus sa pleine capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou d'utiliser des consommateurs de courant sans phases de recharge prolongées. Veillez à recharger la batterie.
En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu'en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant).
| Mode protecteur de batterie | LOW | MED | HIGH |
| Tension d'arrêt à 12 V | 10,1 V 11,4 V | 11,8 V | |
| Remise en marche à 12 V | 11,1 V 12,2 V | 12,6 V | |
| Tension d'arrêt à 24 V | 21,5 V | 24,1 V | 24,6 V |
| Remise en marche à 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :
Allumez la glacière. Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). Réglez le mode du protecteur de batterie à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 3). L’écran indique: Lo (LOW), ΠEd (MED), HI (HIGH) L’écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la température actuelle.

Remarque
Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.

Avis! risque de surchauffe!
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l’appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l’air puisse circuler.
Placez la glacière sur une surface stable.
Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer.

Remarque
Montez la glacière comme indiqué sur l'illustration (fig. 1, page 2). Si la glacière est utilisée dans une autre position, l'appareil risque d'être endommagé.
Raccordez la glacière, voir chapitre « Raccordement de la glacière », page 64.

Avis! risque de températures trop basses!
Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
Appuyez pendant une à deux secondes sur la touche « ON/OFF » (fig. 3 1, page 3).
La LED s'allume.
L'écran (fig. 3 5, page 3) s'allume et indique la température actuelle.

CFX65DZ
Si le réglage de la température du compartiment congélateur (fig. 8 1, page 5) est très bas (p. ex. -22°C ), la plage de température du compartiment réfrigérateur du milieu (fig. 8 2, page 5) peut également être négative.

Remarque température affichée
La température affichée est celle du grand compartment réfrigération et congélation (par exemple, CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, page 4).
- CFX65DZ:
- Avec cloison dans le comparti iment congélateur (fig. 8 1, page 5).
- Sans cloison dans le compartiment réfrigération et congélation : la température réelle à l'intérieur peut différer de la température indiquée.
✓ La glacière commence par la réfrigération du compartiment intérieur.

Remarque
En cas de fonctionnement sur batterie, l'écran s'éteint automatiquement lorsque la tension de la batterie est faible. La LED « Ⓞ » clignote en orange.
Verrouillage de la glacière
Fermez le couvercle.
Abaissez le verrouillage (fig. 2 1, page 2) jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.

Remarque – alarme « couvercle ouvert
Lorsque le couvercle reste ouvert pendant plus de trois minutes et que l'appareil est en marche, l'ampoule interne s'allume jusqu'à ce que le couvercle soit refermé.
7.6 Réglage de la température
Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). Réglez la température de refroidissement à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 3).
L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

Remarque
La température de chaque compartiment de réfrigération peut être réglée à -22°C. Le fabricant recommande toutefois une température de -15°C à -18°C pour le mode normal et une consommation électrique optimale.
7.7 Activation du signal wifi pour l'appli en option (tous modèles sauf CFX 28 et CFX 65DZ)
La glacière peut être pilotée à l'aide d'une application sur le réseau WiFi, compatible avec l'appareil. L'application utilise des fonctions de contrôle, d'affichage et d'alarme.
Vous trouvez de plus amples informations sur le site Web DOMATIC de votre pays (voir au dos). Veuillez noter que l'application peut ne pas être disponible dans votre pays.
Le nom du réseau WiFi du compresseur-glacière commence par « CFX ». Le mot de passe réglé par défaut est « 00000000 ». Vous pouvez modifier individuellement le nom WiFi et le mot de passe.
Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3-4, page 3). Activez ou désactivez le signal WiFi à l'aide des touches « UP + » (fig. 3-7, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3-6, page 3). L'écran affiche le réglage sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.

Remarque
- Avec le réglage d'usine, l'émetteur WiFi est éteint. À la première mise en service et après une interruption de courant, vous devez allumer l'émetteur WiFi pour pouvoir utiliser l'appli.
- L'émetteur WiFi consomme peu de courant. Pour optimiser les performances énergétiques, désactivez l'émetteur WiFi lorsqu'il n'est pas utilisé.
Réinitialisation du wifi à la configuration usine
Si vous avez personnalisé les réglages WiFi de la glacière à l'aide de l'application WiFi et que vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez réinitialiser la glacière à la configuration usine en suivant la procédure ci-après :
Appuyez cinq fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). Appuyez pendant au moins cinq secondes sur la touche « UP + » (fig. 3 7, page 3). L'indication « RES » clignote plusieurs fois sur l'écran avant de revenir à l'affichage précédent. Les réglages WiFi ont été réinitialisés à la configuration usine.
Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site Web Domatic sur lequel vous avez téléchargé l'application.
7.8 Réglage de la luminosité de l'écran
Dans l'obscurité, la luminosité de l'écran peut être atténuée. Pour régler la luminosité de l'écran, procédez comme suit:
Allumez la glacière. Appuyez quatre fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). Réglez la luminosité de l'écran à l'aide des touches « UP + » (fig. 3 7, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3 6, page 3). √L'écran indique : d0 (réglage prédéfini), d1 (luminosité moyenne), d2 (sombre) √ L'écran affiche le mode sélectionné pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la luminosité actuelle.

Remarque
- Le réglage d'usine de la luminosité de l'écran est d0 (réglage prédéfini).
- En cas de dysfonctionnement, la luminosité revient automatiquement à d0 (réglage prédéfini). Après résolution de la panne, la luminosité réglée par l'utilisateur sera de nouveau activée.
7.9 Utilisation de l'interrupteur d'urgence (le cas échéant)
Sur tous les modèles sauf CFX28, l'interrupteur d'urgence (fig. 4 3, page 3) se trouve sous le panneau de commande. Sur le CFX28, l'interrupteur d'urgence se trouve au-dessus des douilles de raccordement. Pour le fonctionnement normal, le commutateur est placé sur « NORMAL USE » (utilisation normale).
En cas de dysfonctionnement de l'électronique de commande, réglez le commutateur sur « EMERGENCY OVERRIDE » (mode urgence).

Remarque
Le commutateur est placé sur « EMERGENCY OVERRIDE », la glacière fonctionne à pleine puissance frigorifique et son contenu peut être congelé.
7.10 Port USB pour l'alimentation électrique
Vous pourriez utiliser le port USB pour le chargement de petits appareils (par ex. un téléphone mobile ou un lecteur MP3).
Pour utiliser votre glacière avec un appareil USB, branchez simplement un câble USB (non fourni) sur l'appareil.

Remarque
Assurez-vous que le petit appareil branché sur le port USB soit utilisable sous 5 V/500 mA.
7.11 Arrêt de la glacière
▶Videz la glacière. Éteignez la glacière.
Débranchez le câble de raccordement.
Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée :
Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs.
7.12 Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.

Avis! risque d'endommagement!
N'utilise jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière :
Retirez les aliments. Placez-les éventuellement dans un autre réfrigérateur pour qu'ils restent froids. Éteignez l'appareil. Laissez le couvercle ouvert. Essuyez l'eau provenant du dégivrage.

DANGER! DANGER de mort par électrocution!
Débranche l'alimentation électrique et le cable de raccordement avant de changer le fusible de l'appareil.
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. Débranchez les câbles de raccordement. Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 3) en faisant par exemple levier avec un tournevis.
Remplacez le fusible en verre défectueux par un nouveau fusible en verre de même type et de même valeur (4 A, 250 V). Replacez le porte-fusible dans le boîtier, en appuyant dessus. Raccordez l'alimentation électrique de l'appareil.
7.14 Remplacement du fusible du connecteur pour courant continu
Dévissez le boîtier de la fiche de contact (fig. 9 3, page 5) du connecteur (fig. 9 1, page 5). Remplacez le fusible défectueux (fig. 9 2, page 5) par un nouveau fusible de même type et de même valeur (3AG, Fast Acting, 10 A). Remontez le connecteur en effectuant les opérations dans l'ordre inverse.

Remarque - fusible CC interne
Il y a un fusible CC supplémentaire à l'intérieur de l'appareil (fusible lame standard automobile, 10 A). Ce fusible doit être remplacé uniquement par un service après-vente agréé.
7.15 Remplacement de la platine de commande lumineuse
Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. Ouvrez le cache transparent à l'aide d'un tournevis (fig. 10 1, page 5). Desserrez les vis de montage de la platine de commande (fig. 10 2, page 5). Retirez la fiche de la platine de commande (fig. 10 3, page 5).
Remplacez la platine de commande défectueuse par une nouvelle. Mettez en place une nouvelle platine de commande en exécutant dans l'ordre inverse des étapes décrites pour la dépose de la platine de commande. Replacez le couvercle transparent dans le boîtier. Raccordez l'alimentation électrique de l'appareil.

Avertissement!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur.

Avis! risque d'endommagement!
- Ne nettoyez jamais la glacière à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pourraient endommager la glacière.
Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide. Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
9 Garantie
Le délai d'égal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Guide de dépannage
| Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée |
| L'appareil ne fon-citionne pas, la LED n'est pas allumée. | La prise de courant continu de votre véhicule n'est pas sous tension. | Dans la plupart des vehicules, le contact doit être mis pour que la prise de cou-rant continue soit sous tension. |
| La prise de courant alternatively n'est pas sous tension. | Essayez une autre prise. |
| Le fusible de l'appareil est défectueux. | Remplacez le fusible de l'appareil, voir chapitre « Remplacement du fusible pour courant alternatif», page 72. |
| Le bloc d'alimentation intégré est défectueux. | La réparation doit être effectué une-ment par un service après-vente/agréé. |
| La glacière ne réfrière pas (le connec-teur est branché, la LED « POWER » est allumée). | Compresseur défectueux. | La réparation doit être effectué une-ment par un service après-vente/agréé. |
| La glacière ne réfrière pas (le connec-teur est branché, la LED « POWER » cli-gnote en orange, l'écran est étéint). | Le mode du protecteur de batterie est trop élevé. | Réglez le protecteur de batterie sur un mode moins élevé. |
| La tension de la batterie est insuffisante. | Chargez la batterie si besoin. |
| En cas d'utilisation sur la prise de courant contin : L'allumage est en marche, l'appareil ne fonctionne pas et la LED n'est pas allumée. | La prise de courant est sale. Ceci entraîne un mauvais contact élec-trique. | Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle est branchée dans la prise de l'allume-cigare, c'est que la prise de l'allume-cigare doit être nettoyée ou que la fiche n'est pas bien montée. |
| Le fusible de sécurité du cable de raccordement a grillé. | Remplacez le fusible du connecteur de courant contin, voir chapitre « Remplacement du fusible du connec-teur pour courant contin », page 73 |
| Le fusible CC à l'intérieur du l'appareil a sauté. | La réparation doit être effectue une unique-ment par un service après-vente/agréé. |
| Le fusible du vehicule est grillé. | Remplacez le fusible du vehicule de la prise de courant contin (veuillez respecter les instructions du manuel d'entretien de votre vehicule). |
| Un message d'erreurs affiche (p. ex. « Err1 ») et l'appareil ne réfrigère pas. | Un dysfonctionnement interne a arrêté la gla-cière. | La réparation doit être effectue une unique-ment par un service après-vente/agréé. |
| L'éclairage intéieur d'un compartment cli-gnote. | Le couvercle du com-partiment a été laissé ouvert pendant plus de trois minutes | Refermez le couvercle du compartment. |
11 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
12 Caractéristiques techniques
| CFX28 CFX35W CFX40W | |
| Réf. : 9600000468 | 9600000469 | 9600000470 | 9600000472 |
| 9600000471 | 9600000473 |
| Tension de raccordement : | 12/24 V= et 100-240 V~ |
| Courant nominal : | 12 V= : 6,5 A | 12 V= : 7,0 A |
| 24 V= : 3,2 A | 24 V= : 3,2 A |
| 100 V~ : 0,75 A | 100 V~ : 0,86 A |
| 240 V~ : 0,32 A | 240 V~ : 0,42 A |
| Puisance frigorifique : | de +10 °C à -22 °C (de +50 °F à -8 °F) |
| Catégorie : 1 | |
| Catégories d'efficacité d'énergie : | A++ |
| Consommation électrique : | 61 kWh/an | 62 kWh/an | 64 kWh/an |
| Capacité | : | 28 | I |
| Capacité utile : | 26 I | 32 I | 38 I |
| Classe climatique : | N, T |
| Température ambiente : | de +16 °C à +43 °C (de +61 °F à +110 °F) |
| Émissions sonores : 34 dB(A) | 42 dB(A) |
| Port USB : | 5 V= , 500 mA |
| Bande de fréquences (WiFi) : | 2,4 GHz (Module radio) | 2,4 GHz |
| Puisance haute fréquence (WiFi) : | 11-0 dBm (Module radio) | 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s) |
| 12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM,54 MBit/s) |
| 11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) |
| Quantité de fluide frigorigène : | 38 g | 33 g | 38 g |
| Équivalent CO2 : | 0,054 t | 0,047 t | 0,054 t |
| Potentiel d'effet de serre (GWP) : | 1430 |
| CFX28 | CFX35W | CFX40W |
| Dimensions (L×H×P) en mm (avec poignées): | 342 × 425 × 620 | 398 × 411 × 692 | 398 × 461 × 692 |
| Poids : 13 kg 17,5 kg 18,5 | kg | | |
| CFX50W CFX6 | 5W CFX65DZ | |
| Réf.: 9600000474 | 9600000475 | 9600000476960000477 | 9600000478960000479 |
| Tension de raccorde-ment: | 12/24 V= et 100 - 240 V~ |
| Courant nominal: | 12 V= : 7,8 A24 V= : 3,6 A100 V~ : 0,95 A240 V~ : 0,46 A | 12 V= : 8,2 A24 V= : 3,8 A100 V~ : 1,0 A240 V~ : 0,48 A | 12 V= : 5,5 A24 V= : 2,6 A100 V~ : 0,75 A240 V~ : 0,37 A |
| Puisance frigorifique: | de +10 °C à -22 °C (de +50 °F à -8 °F) |
| Catégorie: | 1 |
| Catégories d'efficacitéd'énergie: | A++ | A+ |
| Consommationélectrique: | 66 kWh/an | 69 kWh/an | 115 kWh/an |
| Capacité: | 50 I | 65 I | avec diviseur : 61 I sans diviseur : 65 I |
| Capacité utile: | 46 I | 60 I | 53 I |
| Classe climatique: | N, T |
| Températureambiante: | de +16 °C à +43 °C (de +61 °F à +110 °F) |
| Émissions sonores: | 42 dB(A) |
| Port USB: | 5 V= , 500 mA |
| Bande de fréquences(WiFi): | 2,4 GHz | - |
| Puisance haute fréquence(WiFi): | 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s)12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM,54 MBit/s)11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) | - |
| Quantité de fluide frigorégène : | 43 g 57 g 31 g | |
| Équivalent CO2: 0,062 | t 0,082 t 0,044 t | | |
| Potentié d'effet de serre (GWP) : | 1430 |
| Dimensions (L x H x P) en mm
(avec poignées) : | 725 x 471 x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Poids : 20,4 kg 22,3 kg | 23,2 kg | | |

Remarque
La température minimale ne peut plus être atteinte à des températures ambiantes supérieures à +32° C (90° F).
Contrôle/certificats :

Le circuit frigorifique contient du R134a.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Il n'y a aucune limitation pour l'utilisation de la fonction WiFi dans les pays membres de l'UE.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B. P.5
F-60128 Plailly
+33344633525
+33344633518
Mail: véhiculesdeloisirs@dometic.fr