CoolFreeze CFX 28 - Frigorífico DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CoolFreeze CFX 28 DOMETIC em formato PDF.
Perguntas frequentes - CoolFreeze CFX 28 DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre CoolFreeze CFX 28 DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Frigorífico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CoolFreeze CFX 28 - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CoolFreeze CFX 28 da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR CoolFreeze CFX 28 DOMETIC
Manual de instruções 105
Conectores (fig. 4, págin3)
▶ Pulse cinco vezes la tecla "SET" (fig. 3 4, págin 3).
▶ Pulse cinco vezes la tecla "SET" (fig. 3 4, págin 3).
Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona-mentation do aparecido e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparecido, entrega omanual ao novo comprador.
O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação Incorrecta.
Índice
1 Explicaio dos simbolos 106
2 Indicações de seguranca 106
2.1 Seguranga geral. 106
2.2 Seguranga durante a utilização do aparecido 108
3 Material forncido 109
4 Acessórios 109
5 Utilização adequada 110
6 Descriao do functiomento 111
6.1 Ambito de funções 111
6.2 Elementos de commando e de indicatoração. 112
7 Utilização 113
7.1 Antes da primeira utilização 113
7.2 Sugestoes para poupar energia 114
7.3 Conectar a geleira 114
7.4 Utilizar o monitorizador da bateria 116
7.5 Utilizar a geleira 117
7.6 Regular a temperatura. 119
7.7 Ativar o sinal WLAN para a aplicacao optional (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) 119
7.8 Configurar a luminosidade do monitor 120
7.9 Utilizar o interruptor de emergência (se existente) 121
7.10 Conexão USB para a alimentação de tensão. 121
7.11 Desligar a geleira. 121
7.12 Descongelara geleira 122
7.13 Substituiro o fusivel da corrente alternada 122
7.14 Substitu r o fusivel da ficha de corrente continua 123
7.15 Substituir a placado circuito de luz 123
8 Limpeza e manutencao 124
9 Garantia 124
10 Resolucao de falhas 125
11 Eliminação. 126
12 Dados技术和 127
1 Expuição dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÂO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.

NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funciona do produit.

OBSERVACAO
Informações suplementares sobre a operação do produits.
2 Indicações de segurarça
2.1 Segurarçageral

AVISO!
-
quando o aparecido antes danos visíveis, ele não deve ser colocado em functimento.
-
quando o cabo de conexão for danificado, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pela sua assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para fazer perigos.
- As reparacoesNSTe aparelho apenas devem ser realizadas por técnicos especializados. As reparacoes inadequadas podem provocar perigos substanciais.
- Este aparecido pode ser utilisé por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas e/ou com insufficiente experiencia e conheciço, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparecido e tenham comprehENDido os perigos dele resultantes.
- A limpeza e a manutençao por parte do'utilizar não pode ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças não podem brincar com o aparecido.
- As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- Não guarde assubstências com risco de explosão, como p.ex. latas de spray com gás carburante inflamável, no aparelho.

PRECAUÇÂO!
- Separe o aparecido da rede
- antes de cada limpeza e conservação
- às vezes cada Utilização
- Os@generos alimenticios apenas poder ser armazenados nas embalagens originais ou recipientes adequados.

NOTA!
- Compare a indentação da tensão na placá de caractéristicas com a alimentação de energia existente.
- Conecte o aparecido apenas do segunte modo:
- com o cabo de ligação DC à tomada de bordo DC no célico.
- ou com o cabo de ligação de AC à rede de corrente alternada.
- Nunca retire a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo de conexão.
-
Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Desconecte a sua geleira e outros consumidosores da bateria antes de conectar um carregaror<rápido.
-
Se a geleira estiver ligada à tomada DC: Separe a ligação ou desligue a geleira se desligar o motor. Caso contrário, a bateria pode fazer descârgada.
- A geleira não é adequada para o transporte de substâncias corrosivas ou substâncias com solventes.
- Este aparecido contentem ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requirecerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida éutil, entrega o aparecido num punto de eliminação apropriadó.
2.2 Segurarca durante a utilização do aparecido

PRECAUÇÂO!
- Antes da colocação em functimento, tenha atençao para que o cabo de conexão e a ficha estejam secs.

NOTA!
- Não utilize apareiros electricos dentro da geleira, excepto se"These aparehos tiverem sido recomendados pelo fabricante.
- Não coloque o aparecido na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o functiOnamento possa ser dissipado adequadamente. Certifique-se de que o aparelho está posicaoado com uma distancia suficiente em relaço a paredes ou objectos de modo a que o ar possa circular livramente.
- Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam cobertas.
- NãoVERTA LÍQUIDOS OU Gelo Para dentro do recipiente interior.
- Nunca vergulhe o aparelho em agua.
Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade.
Pos. Quantidade Designação
11 Geleira
21 Cabo de conexão de corrente continua
31 Cabo de conexão de corrente alternada
-1 Manual de instruções
4 A c e s s o r i o
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
Designação N.° art. Modelo
Kit de fixação universal (sistema de cimento) CFX-UFK 9108300002 adequado para todos os modelos
| Kit de fixação Quick-Release CFX-QFK 9600000166 para CFX28 | ||
| Monitor sem fios CFX-WD | 9600000164 | adequado para CFX28, CFX65DZ e modelos mais antigos sem função de aplicação WLAN |
Na párgina Internet da Dometic (ver verso) encontrar informations sobre uma aplicação WLAN com funções de controle, indicação e alarme (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ). Possivelmente a aplicação não está disponible no seu País.
5 U t i I i z a c ā
A geleira é adequada para refrigerar e congelar généros alimentécios.
A geleira está Concebida para a operação:
- numa rede de corrente continua de um Veiculo, embarcação ou autocaravana
- com uma bateria de alimentação de corrente constúna
- numa rede de corrente alternada
A geleira foi concebida para a utilização domestica e outrasAreas deutilização semelhantes como por exemplo
- em copas de lojas,cretórios e otheras areas de trabajo
na agricultura - por hospedes em hoétis, motés ou autres alojamentos
- em pensões com pouco-almoço
- no Catering e outras utilizes semelhantes no comércio grossista

PRECAUÇÂO! Perigo para a saúde!
Por favor, verifique se a potência de refrigeração do aparecido cumpre os requisitos dos@generos alimentícios ou dos medicamentos que pretende refrigerar.
6 Descrição do functi顾问amento
A geleira pode Refrigerar≧genes e manté-los no frio assim como congelá-los. A refrigeração é feita atraves de um circuito de refrigeracao com compressor que nãocarece de manutençao. O isolamento extra-resistente e o eficiente compressorgarantem uma refrigeracao especialmente rápida.
A geleira é adequada para a utilização móvil.
A geleira pode ser exposta a uma inclinação temporária de 30^ , por exemplo, durante a utilização em embarcações.
6.1 Ambito de funções
- Fonte de alimentação com ligação prioritária à corrente alternada
- Monitorizador da bateria com tres niveis para protecao da bateria do voiculo
Monitor com visualização da temperatura em °C e°F des Liga automaticamente em caso de uma tensão da bateria baixa - RegULAção da temperatura: Com dois botões em passos de 1^ (e passos de 2^ )
- Emissor WLAN integrado, assim,'utilização atraves da aplicação (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ)
- Pegas articuladas
- Conexão USB para a alimentação de tensão
- Interruptor de emergência (se existente)
- Cesto amovível
Bloqueio da tampa: fig. 21, págin2
Painel de controlo (fig. 3,頁a)
| Pos. Designação Expuição | ||
| 1 | ON | Liga ou des Liga a geleira quando o botão é pressionado durante um ainous segundos |
| OFF | ||
| 2 | POWER "●" | Indicação de functimento |
| LED acende a verde: compressor ligado | ||
| LED acende a cor de laranja: compressor desligado | ||
| LED pisca a cor de laranja: monitor foi desligado automaticamente porque a tension da bateria está baixa | ||
| 3 | ERROR LED pisca a vermelho: aparecido está ligado mas não está operacional | |
| 4 | SET SeLECTIONA O modo de introdução: • RegULAÇÃO da temperatura • Indicação em °Centígrados ou °Fahrenheit • Regular o monitorizador da bateria • Configurar a luminosidade do monitor • Ligar ou deslagar a WLAN (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ) | |
| 5 | - Monitor, indica os values | |
| 6 | DOWN - Ao tocar uma vez, diminui o valor introduzido selecionado | |
| 7 | UP + Ao tocar uma vez,,aumenta o valor introduzido selecionado | |
Tomadas de ligação (fig. 4, págin3)
| Pos. Designação |
| 1 Tomada de ligação da alimentação de tensão alternada |
| 2 Porta-fusíveis |
| 3 Tomada de ligação da alimentação de tensão continua |
Interruptor de emergência (caso existente) e conexão USB (fig. 5, págin3)
Pos. Designação
1 Interruptor de emergência
2 Fonte de alimentacao para dispositivos USB
7 U t i l i z a c ā
7.1 Antes da primarya'utilisation

OBSERVACAO
Por razões de higiene, antes de colocar a nova geleira em funciona-mentation deverá limpar o interior e o exterior com um pano humido (ver maissem capítulo "Limpeza e manutençao" na págnia 124).
Inverter o encosto da tampa (para CFX50W, CFX65W, CFX65DZ)
É possível inverter o encosto da tampa sepretenderAbrir a tampa para o及其他lado. Para esse efeito,procedao segunte modo:
Abra a tampa e remove-a (fig. 6 A, págin4).
Remova respectfully os这只是 parafudos das dobradiças (fig. 6 B, págin4) e retire as dobradiças.
Remova as coberturas de plástico das posições das charneiras novas com a ajuda de uma chave de parafusos e volta a colocá-las nas posições antigas das dobra-diças.
Coloque as dobradiças nas novas posições.
Coloque a tampa nas dobradiças do lado oposto (fig. 6 C, págin4).
Poderá selección a indentação de temperatura entre os values para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceedo do segunte modo:
Ligue a geleira.
Prima das vezes o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Regule a unidade de temperatura para °Centigrados ou °Fahrenheit com os botões "UP +" (fig. 3 7, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 6, páginha 3).
O monitor indica, durante algunos segundos, a unidade de temperatura que foi regulada. O monitorasca algumas vezes antes de voltar a partir a temperatura atual.
7.2 Sugestões para poupar energia
- Escolha um local de'utilisation bem arejado e protegido de raios solares.
Primeiro, deixe as refeicOs quentes arrefecer antes de as manter frescas. - Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias.
- Não deixe a geleira aberta mais tempo do que o necessário.
- Descongele o aparelho de refrigeracao logo que se formar una camada de gelo.
- Evite una temperatura interna desnecessariamente baixa.
7.3 Conectar a geleira
Ligar a uma bateria (veiculo ou embarçaão)
A geleira pode funcionalr com 12V = ou24V = .

NOTA! Perigo de danos!
Desligue a geleira e outros consumidosores da bateria antes de carregar a mesma com um_carregarador=rápido.
As sobretensoes podem danificar o Sistema eletronico dos aparelhos.
Para efeitos de seguranca, a geleira está equipada com uma protecao eletronica contra a inversao da polaridade quando é ligada à bateria e que tambem protege a geleira contra curto-circuitos.
Utilizar o cabo de conexão de corrente continua com fusível

NOTA! Perigo de danos!
Para proteger o aparecido, a ficha do cabo de conexão de corrente continua fornecido está equipada com um fusível. Não remove a ficha de corrente continua protegida.
Utilize exclusivamente o cabo de conexão de currente continua fornecido.
Insira o cabo de conexão de corrente constúnua (fig. 1 2, págin 2) na ficha da alimentação de corrente constúnua da geleira (fig. 4 5, págin 3).
Conectar a uma rede de corrente alternada (p. ex. em casa ou no escritório)

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque eltrico!
- Nunca manipule as fichas e os interruptores quando tiver as参保o molhadas ou quando tiver os pés em pavimento molhado.
- Se utilizes a sua geleira a bordo de uma embarçação com ligação à corrente alternada para terra firme,deerá sempre instalar um interruptor de segança entre a rede de corrente alternada e a geleira. Solicite o parecer de um técnico especializzato.
As geleiras possuem uma fonte de alimentação integra para multiplas tensões com ligação prioritária para a conexão à corrente alternada. Para a ligação prioritária, é realizada automaticamente a comutation para o Functionamento com corrente alternada quando o aparecido estiver ligado a uma rede de corrente alternada e mesmo se o cabo de conexão de corrente continua quando estiver connectado.
Se a geleira comutar de uma alimentação de corrente alternada para uma alimentação com bateria de corrente continua, o LED vermelho pode acender por breves instantes.
Insira o cabo de conexão de corrente alternada (fig. 1 3, págin2) na ficha da alimentação de corrente alternada da geleira (fig. 4 1, págin3).
Ligue o cabo de conexão à tomada de corrente alternada.
7.4 Utilizar o monitorizador da bateria
O aparecido estáequipado com um monitorizador da bateria que evita que a bateria do Veçculo se descarregue excessively ao ser ligada à rede de bordo de corrente continua.
Se a geleira for operada com a ignicao do veiculo desligada, deslga-se automaticamente logo que a tension de alimentacao不该a abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tension de reativacao for alcancada através do carrogamento da bateria.

NOTA! Perigo de danos!
Quando a bateria é desligada atraves do monitorizador da bateria deixa de dispar da sua capacidade de correamento completeness. Evite arranques continuos ou por em funcaoamentoculos consumidos de energia sem ter carrogado bem a bateria. Garanta que a bateria é recarregada.
No modo "HIGH", o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que nos níveis "LOW" e "MED" (ver segunteabela).
| Modo do monitorizador da bateria | LOW | MED | HIGH |
| Tensão de desconexão a 12 V | 10,1 V 11,4 V 11,8 V | ||
| Tensão de reativação a 12 V | 11,1 V 12,2 V 12,6 V | ||
| Tensão de desconexão a 24 V | 21,5 V | 24,1 V 24,6 V | |
| Tensão de reativação a 24 V | 23,0 V | 25,3 V | 26,2 V |
Para alterar o modo do monitorizador da bateria, procede do segunte modo:
Ligue a geleira.
Primaistes ou botao "SET" (fig. 3 4, pagina 3).
Regule com os botões "UP +" (fig. 3 7, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 6, páginha 3), o modo do monitorizador da bateria.
No monitor é exibida a segunte informação: Lo (LOW), ¶Ed (MED), Hi (HIGH)
✓O monitor indica, durante algunossegundos, o modo ajustado. O monitor piscá algumas vezes antes de voltar a aparecer a temperatura atual.

OBSERVACAO
Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, seleciono o modo do monitorizador da bateria "HIGH". quando a geleira está connectada a uma bateria de alimentacao, é suficiente o modo do monitorizador da bateria "LOW".
7.5 Utilizar a geleira

Tenha sempre atençao para que o calor gerado durante o functiona-mentation sera dissipado adequadamente. Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao não sejam obstruidas. Certifique-se de que o aparelho está posicaoado a uma distancia sufficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livrente.
Pouse a geleira sobre uma superficie estavel.
Tenha atençao para que as aberturas de ventilacao nao sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente.

OBSERVACAO
Cologne a geleira como ilustrado na (fig. 1, págin2). Se colocar a geleira em functimento noutra posicao, pode danifica-la.
Ligue a geleira, ver capitulo "Conectar a geleira" na pagina 114.

Prima o botão "ON/OFF" (fig. 3 1, páginia 3) durante um a dois segundos.
"acende.
O monitor (fig. 3 5, págin 3) liga-se e indica a temperatura atual.

PRECAUÇÂO! Perigo para a saúde!
CFX65DZ:
A temperatura exigida refere-se ao compartmento de refrigeracao e do congelador grande (p. ex., CFX50W, CFX65W: fig. 7 1, pagina 4).
-
CFX65DZ:
-
Com parede de separacao no compartmento de refrigeracao e do congelador: A temperatura exigida refere-se ao compaitimento do congelador (fig. 8 1, pags 5).
- Sem parede de separacao no compartmento de refrigeracao e do congelador: A temperatura real no interior pode divergir um pouco da temperatura exigida.
A geleira inicia a refrigeração do interior.

OBSERVACAO
No funciona como una bateria, o monitor desliga-se automaticamente cuando a tensão da bateria é demasiado baixa. O LED “O” piscá a cor de laranja.
Bloquear a geleira
Feche a tampa.
Pressione o bloqueio (fig. 2 1, págin 2) para baixo até ele engrenar de forma audível.

OBSERVACAO-Alarme "Tampa aberta"
SeDEXARATampaaberta durante mais de tres minuto e o aparelho estiver ligado, a luz interior piscaca até a tampa voltar a ser fechada.
7.6 Regular a temperatura
Prima uma vez o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Regule a temperatura de refrigeração com os botões "UP +" (fig. 3 7, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 6, páginha 3).
- O monitor indica, durante algunos segundos, a temperatura de refrigeracao pretendida que foi regulada. O monitorasca algumas vezes antes de voltar a partir a temperatura atual.

OBSERVACAO
Regular a temperatura de cada compartmento de regulação para -22^ . No entanto, o fabricante recomenda uma temperatura de -15^ a -18^ para o modo normal e um Consumo de energia tímo.
7.7 Ativar o sinal WLAN para a aplicação optional (todos os modelos, exceto CFX28 e CFX65DZ)
O aparecido de refrigeracao pode ser commando via WLAN com uma aplicacao que pode ser instalada num aparecido compatível. A aplicacao está equipada com funções de controlo, indicação e alarme.
Encontra informações maisporaenorizadas na网页 web da Dometic do seu País (ver verso). Lembre-se de que a aplicação poderá não estar disponible no seu País.
O nome WLAN da geleira com compressor inicia com "CFX". APALavra-passepredefinida é "00000000". O nome da WLAN e a PALavra-passepodem ser modifica-dos individualmente.
Ligar/desligar o sinal WLAN
Prima cinco vezes o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Ligue ou desligue o sinal WLAN com os botoes "UP +" (fig. 3 7, págin 3) ou "DOWN -" (fig. 3 6, págin 3).
- O monitor indica, durante algunos segundos, o ajuste pretendedo. O monitor fisca algumas vezes antes de voltar a partir a temperatura atual.

OBSERVACAO
- O emitter WLAN está desligado na definição de fabrica. Para poder utilizes a aplicação é necessário ligar o emitter WLAN durante a primeira colocação em funcaoamento e antes cada interrupcao de corrente.
- O emitter WLAN usa uma pequena quantidade de corrente eletrica. Para alcantar uma capacidade energetica otima, desligue o emitter WLAN se o mesmo não foragemado.
Repor a WLAN para as configurações de fabrica
Se tiver personalizzato as regulações WLAN do aparelho de refrigeração através da aplicação WLAN e se tiver esquecido da suaPALavra-passe, poderá repor o aparelho de refrigeração para as definições de fabrica da segunte forma:
Prima cinco vezes o botão "SET" (fig. 3 4, páginha 3).
Mantenha o botão "UP +" (fig. 3 7, páginha 3) premido durante, pelo menos, cinco segundos.
Nos monitores piscá algumas vezes "rES" antes dosleasedoserem repostos para a representação anterior.
As regulações WLAN foram repostas para a definição de fabrica.
Para obter mais informações, visite a网页 web da Domatica qual descarregou a aplicação.
7.8 Configurar a luminosidade do monitor
Num ambiente escuro, a luminosidade do monitor pode ser alterada. Para fazer a luminosidade do monitor, procede do segunte modo:
Ligue a geleira.
Prima quatre vezes o botão "SET" (fig. 3 4, págin3).
Regule a luminosidade do monitor com os botões "UP +" (fig. 3 7, páginha 3) ou "DOWN -" (fig. 3 6, páginha 3).
No monitor é exibida a segunte informação: d0 (predefinição), d1 (luminosidade média), d2 (escuro)
O monitor indica, durante algunos segundos, o modo ajustado. O monitor piscá algumas vezes antes de voltar a aparecer a luminosidade atual.

OBSERVACAO
- O ajuste de fabricula da luminosidade do monitor é d0 (predefinicao).
- Se ocorrê uma falha, a luminosidade é automaticamente ajustada para d0 (predefinição). Ao s as resolução da falha, a luminosidade ajustada é novamente ativada.
7.9 Utilizar o interruptor de emergência (se existente)
Em todos os modelos, exceto no CFX 28, o interruptor de emergência (fig. 4 3, páginha 3)enhastra-se por baixo do pail de commando. No CFX28, o interruptor de emergênciaenhastra-se sobre as tomadas de ligação. Para o functimento normal, o interruptorenhastra-se em "NORMAL USE" (utilização normal).
Se ocorro una falha da eletrónica de controlo, faça deslizar o interruptor até "EMERGENCY OVERRIDE" (acionamento de emergência).

OBSERVACAO
Se o interruptor estiver na posicao "EMERGENCY OVERRIDE", a geleira funciona com a potencia de refrigeracao total e o conteudo pode ser congelado.
7.10 Conexão USB para a alimentação de tension
Poderá utilizar a connexão USB pararegar peças dePEGas dimensoes (p. ex. telemóveis e leitores MP3).
Se pretender usar a sua geleira com um disposativo USB, conecte simplement um cabo USB (não incluído no material fornecido) ao disposativo.

OBSERVACAO
Certifique-se de que o aparecido de algumas dimensoes connectado à connexão USB é adequado para o Functionamento com 5 V/500 mA.
7.11 Desligar a geleira
Esvazie a geleira.
Desligue a geleira.
Retire o cabo de conexao da tomada.
Se não pretender usar a geleira durante um periodo de tempo mais prolongado:
Deixe a tampa ligeiramente aberta. Este modo, evita a formação de odeores.
7.12 Descongelar a geleira
A turbidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o que reduz a potência de refrigeracao. Descongele o aparecido atempadamente.

NOTA! Perigo de danos!
Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas parautar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
Procedo do segunte modo paradescendingar geleira:
Retire os produits congelados.
Se necessário, guarde-os num及其他 aparecido de refrigeracao para que perma- neçam frios.
Desligue o aparelho.
Deixe a tampa aberta.
Limpe a agua de degelo.
7.13 Substituir o fusivel da corrente alternada

PERIGO! Perigo de morte devido aCHOque elétrico!
Separe a alimentação de tensão e substitua o cabo de conexão antes de substituir o fusível do aparecido.
Separa alimentacao de tensao ate ao aparelho.
Retire os cabos de conexão das tomadas.
Retire o encaixe do fusivel (fig. 4 2,网页 3) p. ex. com uma chave de parafusos.
Substitua o fusivel queimado com defeito por um novo fusivel em vidro do mesmo tipo com o mesmo valor (4 A, 250 V).
Volte a pressionar o encaixe do fusivel para dentro da caixa.
Feche a alimentacao de tension ao aparelho.
7.14 Substituir o fusível da ficha de corrente continua
Desaparafuse a caixa do pino de contacto (fig. 9 3, páginla 5) da ficha (fig. 9 1, páginla 5).
Substitua o fusivel queimado (fig. 9 2, páginla 5) por um fusivel novo do mesmo tipo e com as mesmas caracteristicas (3AG, Fast Acting, 10 A).
Volte a montar a ficha na sequencia inversa.

NOTA - Fusivel CC interno
Existe um fusível CC adicional dentro do aparelho (fusível de encaixe plano padrão para automóveis, 10 A). Este fusívelsolepodeseresubstituindo por um centro de reparacao autorizzato.
7.15 Substituir a placado circuito de luz
Separe a alimentação de tensão até ao aparecido.
Abra a cobertura transparente com a ajuda de una chave de parafusos (fig. 10 1, págin 5).
Solte os parafusos de montagem da placá de circuitos (fig. 10 2, págnia 5).
Retire a ficha da plac de circuitos (fig. 10 3, pagina 5).
Substitua a placado circuito de luz danificada por uma nova.
Aplique uma nova placá de circuitos, executando, em sequência inversa, os passos descritos na instrução para a remoçao da placá de circuitos.
Volte a colocar a cobertura transparente na caixa.
Feche a alimentacao de tensione ao aparelho.
8 Limpeza e manutenção

AVISO!
Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparecido da rede.

NOTA! Perigo de danos!
- Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de agua de lavar a loiça.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos ou objectos duros para a limpeza, uma vez que pode danificar a geleira.
De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano humido.
Certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do(APARALHO está livres de pô e susjidade para que, durante o functiamento, o ar quente possa ser extraído e o(APARALHO não sera danificado.
9 Garantia
É valido o prazo de garantia legal. Se o produit estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu País (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, tera de enviar os seguintes documentos em)... Conjunto:
- uma cópia da faktura com a data de aquisicao,
- um motivo de reclamação ou uma descrição da falha.
10 Resolução de falhas
Falha Possível causa Suggestão de SOLUTION
O aparelho de refrige- A toma de corrente Na maior dos veiculos, a ignicao tem raço não funciona, o constua existente no de estar ligada para que a tomada de LED não acende. voculo nao tem tensao. corrente constua tenha tensao eltrica.
A tomada de corrente Tente novamente noutra tomada.
alternada nao conducz
tensao.
O fusível do aparelho Substitua o fusível do aparelho, ver capi- tulo "Substituir o fusível da corrente alternada" na párgina 122.
A fonte de alimentação A reparação apenas pode ser realizada. integra está avariada. por um服务于assistência Tecnica autorizzato.
O aparelho de refrige- Compressor avariado. A reparacao apenas pode ser realizada
ração não refrigera por um service de assistencia的技术ica (ficha inserida na autorizzato.
tomada,LED
"POWER" acende).
O aparelho de refrige- Modo do monitoriza- Regule o monitorizador da bateria para ração não refrigera dor da bateria dema um modo mais baixo. (ficha inserida na siado alto.
"POWER" piscá a cor Tensão da bateria insufi- Eventualmente, corregue a bateria. de lheripia monitor ciente.
| Falha Possívelcause Suggestão de solucao | ||
| No funcionalmente com tomada de corrente continua: a ignicao está ligada, o aparecido não funciona e o LED não acende. | O casquilho da TOMada de corrente continua está sujo. Isto resulta num mau contactoétrico. | Se a fcha ficar muito quente na tomada de corrente continua, é necessário limpar o casquilho ou é possível que a fcha não esteja montada corretamente. |
| O fusível da ficha de corrente continua está queimado. | Substitua o fusível da ficha de corrente continua, ver capítulo "Substituir o fusível da ficha de corrente continua" na pagedina 123 | |
| O fusível CC dentro do aparecido está quei-mado. | Esta reparação está para realizada por um centro de reparação autorizzato. | |
| O fusível do veúculo está queimado. | Substitua o fusível do veúculo da tomada de corrente continua (para isso, consulte o manual de instruções do seu automó-vel). | |
| O monitor indica uma mensagem de erro (p. ex. "Err1") e o apare-lho de refrigeracao não refririgera. | Uma falha de funca-mentation interna desligou o aparecido de refririgeração. | A reparação apenas pode ser realizada por um service de assistência técnica autorizzato. |
| A iluminação inferior de um compartmento pisca. | A tampa do comparti-mentationuí deixada aberta durante mais deraxões minutos | Feche a tampa do compartmento. |
11 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.

Para colocar o aparecido definitivamente fora de funciona, por favor, informe-se jusqu do centro de reciclagem mais proxies ou revendedor sobre as dispositions de eliminação aplicáveis.
12 Dados技术和
| CFX28 CFX35W CFX40W | |||
| N.° art.: 9600000468 | 9600000469 | 9600000470 | 9600000472 |
| 9600000471 | 9600000473 | ||
| Tensão de conexão: | 12/24 V= e 100 - 240 V~ | ||
| Corrente nominal: | 12 V=: 6,5 A | 12 V=: 7,0 A | |
| 24 V=: 3,2 A | 24 V=: 3,2 A | ||
| 100 V~: 0,75 A | 100 V~: 0,86 A | ||
| 240 V~: 0,32 A | 240 V~: 0,42 A | ||
| Potência de refrigeração: | +10 °C até -22 °C (+50 °F até -8 °F) | ||
| Categoria: 1 | |||
| Classe de eficiência enerética: | A++ | ||
| Consumo de energia: 61 | kWh/ano 62 kWh/ano | 64 kWh/ano | |
| Volume bruto: | 28 I | 34,5 I | 41 I |
| Volumeutil: | 26 I | 32 I | 38 I |
| Classe de climatização: | N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °Ca +43 °C (+61 °F até +110 °F) | ||
| Emissões acústicas: | 34 dB(A) | 42 dB(A) | |
| Conexão USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Banda de Frequência (Wi-Fi): | 2,4 GHz (Módulo de rádio) | 2,4 GHz | |
| Potência de alta frequência (Wi-Fi): | 11 - 0 dBm (Módulo de rádio) | 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s) | |
| 12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 MBit/s) | |||
| 11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) | |||
| Quantidade do agente de refrigeração: | 38 g | 33 g | 38 g |
| Equivalenta a CO2: | 0,054 t | 0,047 t | 0,054 t |
| Potencial de aqueci-mentation global (GWP): | 1430 | ||
| CFX28 | CFX35W CFX40W | ||
| Dimensoes (L x A x P) em mm (com pegas): | 342 x 425 x 620 | 398 x 411 x 692 | 398 x 461 x 692 |
| Peso: 13 kg 17,5 kg 18,5 kg | |||
| CFX50W CFX65W CFX65DZ | |||
| N.° art.: 9600000474 | 9600000475 | 9600000476960000477 | 9600000478960000479 |
| Tensão de conexão: | 12/24 V= e 100 - 240 V~ | ||
| Corrente nominal: | 12 V=: 7,8 A24 V=: 3,6 A100 V~: 0,95 A240 V~: 0,46 A | 12 V=: 8,2 A24 V=: 3,8 A100 V~: 1,0 A240 V~: 0,48 A | 12 V=: 5,5 A24 V=: 2,6 A100 V~: 0,75 A240 V~: 0,37 A |
| Potência de refrigeração: | +10 °C até -22 °C (+50 °F até -8 °F) | ||
| Categorie: | 1 | ||
| Classe de eficiência enerética: | A++ | A+ | |
| Consumo de energia: | 66 kWh/ano | 69 kWh/ano | 115 kWh/ano |
| Volume bruto: | 50 l | 65 l | com separator:61lsem separator:65 l |
| Volumeutil: | 46 l | 60 l | 53 l |
| Classe de climatização: | N, T | ||
| Temperatura ambiente: | +16 °Ca +43 °C (+61 °Faté +110 °F) | ||
| Emissões acústicas: | 42 dB(A) | ||
| Conexão USB: | 5 V=, 500 mA | ||
| Banda de Frequência(Wi-Fi): | 2,4 GHz | - | |
| Potência de alta frequência (Wi-Fi): | 16 ± 1,5 dBm (802.11b CCK, 11 MBit/s)12 ± 1,5 dBm (802.11g OFDM, 54 MBit/s)11 ± 1,5 dBm (802.11n HT20, MCS7) | - | |
| Quantidade do agente de Refrigeração: | 43 g | 57 g | 31 g |
| CFX50W CFX65W CFX65DZ | |||
| EQUIVALEnte a CO2: 0,062 t | 0,082 t | 0,044 t | |
| Potencial de aqueci-mentation global (GWP): | 1430 | ||
| Dimensoes (L x A x P) em mm (com pegas): | 725 x 471 x 455 | 725 x 561 x 455 | 725 x 561 x 455 |
| Peso: 20,4 kg 22,3 kg 23,2 kg | |||

OBSERVACAO
A partir de temperatas ambiente acima de 32^ (90°F), a temperatura minima deixa de poder ser alcancada.
O circuito de refrigeração contém R134a.
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
Não existem restrções para a utilização da funcção Wi-Fi do aparecido nos Estados-Membrros da UE.
Mail: info@dometic.com.br
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+4575585966
+4575586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358207413220
35897593700
Mail: info@domestic.fi
FRANCE
Dometic SAS
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalô n° 1 - Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351219244173
+351219243206
Mail: info@dometic.pt