X4 - Vélo elliptique Batavus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X4 Batavus au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Batavus X4 - page 26
Caractéristiques techniques Vélo elliptique Batavus X4, résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, dimensions : 150 x 60 x 160 cm, poids : 50 kg.
Utilisation Conçu pour un usage domestique, idéal pour un entraînement cardio-vasculaire, adapté à tous les niveaux de forme physique.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions électriques, lubrifier les parties mobiles, nettoyer l'appareil après chaque utilisation.
Sécurité Utiliser des chaussures de sport appropriées, ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces glissantes, respecter les limites de poids recommandées.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus, poids maximal de l'utilisateur : 120 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - X4 Batavus

Comment assembler le vélo elliptique Batavus X4 ?
Veuillez suivre les instructions fournies dans le manuel d'assemblage. Assurez-vous de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Comment régler la résistance du vélo elliptique ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la résistance selon vos préférences.
Le vélo elliptique ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles de la console.
Comment nettoyer mon vélo elliptique Batavus X4 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et la console. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Les pédales du vélo elliptique semblent bloquées, que faire ?
Vérifiez que les pédales sont bien fixées et qu'il n'y a pas d'obstacles bloquant leur mouvement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le vélo elliptique à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le vélo elliptique à l'intérieur pour éviter d'endommager les composants électroniques et mécaniques.
Quelle est la garantie du Batavus X4 ?
Le vélo elliptique Batavus X4 est couvert par une garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre.
Comment calibrer le vélo elliptique ?
Pour calibrer le vélo, référez-vous à la section 'Calibrage' dans le manuel d'utilisation pour suivre les étapes spécifiques.
Le compteur de calories ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que la console est correctement connectée et que les capteurs fonctionnent. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la console.
Comment ajuster la hauteur des poignées ?
Les poignées peuvent être ajustées en dévissant le mécanisme de verrouillage et en positionnant les poignées à la hauteur désirée avant de les revisser.

Questions des utilisateurs sur X4 Batavus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo elliptique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X4 - Batavus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X4 de la marque Batavus.

MODE D'EMPLOI X4 Batavus

UNITE DES COMTEURS 32

TRANSPORT ET RANGEMENT 37

MAINTENANCE 37

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 38

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'assembler, d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de votre apparéil sportif. Veuillez conservece ce guide, il contient les renseignements dont vous aurez besoin, maintainant et plus tard, pour utiliser et entretenir votre apparéil. Suivez toujours les instructions très rigoureusement. Veuillez notes que la garantie ne couvre pas les dommages causes par un manque de précaution quant aux instructions de montage et d'entretien décrites dans ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE SANTE

  • Consultez votre médecin avant de commencer vos exercices.
  • Si vous étés pris de nauseées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entrainment, interrompez immidiatement la session et consultez votre médecin.
  • Afin d'éviter toutes douleurs musculaires, commencez et terminez vos sessions par des mouvements d'échauffement (pédalage lent avec une résistance faible). N'oubliez pas non plus d'effectuer des mouvements d'étirement pour terminer votre session.

AVERTISSEMENTS LIES A VOTRE MILIEU D'ENTRAINEMENT

  • L'appareil ne doit pas etre utiliser a l'exterieur.
  • Placez l'appareil sur une surface aussi plane que possible. Placez une protection sous l'appareil.
    Assurez-vous d'une ventilation suffisante, mais evitez toute fois les courants d'air.
  • En entrainement, l'appareil supporte des températures de 10^ à 35^ . L'appareil peut aussi être rangée à une température comprise entre - 15^ et +40^ . L'hygrométrie du local d'utilisation ou de rangement de l'appareil ne doit jamais excéder 90%.

AVERTISSEMENTS LIES A L'UTILISATION DE L'APPAREIL

  • Si vous decide de laisser un enfant utiliser l'appareil, prenez toujours en considération l'état de son développement physique et mental ainsi que son caractère. Donnez à l'enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l'appareil et ne le laissez jamais seul. Veillez également à ce qu'aucun animal de compagnie ne se trouve à proximé de l'appareil pendant le déplacement ou pendant l'utilisation.

  • Commencez par vérifier que l'appareil est en parfait état de marche. N'utilise jamais un apparéil défectueux.

  • Ne vous accoudez jamais à l'unite des compteurs!
  • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d'abimer la membrane des touches.
  • N'utilisez jamais l'appareil avec les protections laterales démontes.
  • Ne montez jamais a deux ou a plusieurs sur l'ordinateil.

  • Prenez toujours appui avec vos mains sur le guidon en montant sur l'appareil ou en en descendant.

  • Portez des vêtements et chaussures appropriés.
  • Protégéz l'unité des compteurs d'une exposition au soleil et séchez toujours la surface de l'unité des compteurs si des gouttes de sueur sont tombées dessus.
  • N'effectuez jamais d'autres opérations de réglage et d'entretien que celles mentionnées dans ce guide et suivez bien les conseils d'entretien qui y sont disponibles.
  • L'effet obtenu dépend de la vitesse de pédalage.
  • L'appareil ne doit pas etre utilise par des personnes pesant plus de 120kg
  • Cet apparéil peut être utilisé à la maison. La garantie de la société Batavus Sport ne couvre que les defaults ou imperfections s'était manifestes pendant l'utilisation à la maison (24 mois). Pour information complémentaire sur la garantie de votre équipement de fitness, veuillez consulterez distributeur national de Batavus. Attention! Les conditions de la garantie peuvent varier selon les pays.
  • N'essayez pas d'effectuer autres entretiens ou réglages que ceux décrits dans ce mode d'emploi. Les autres opérations doivent être laissées aux soins des personnes compétentes dans l'entretien des dispositifs electromagnétiques et autorisées, aux regards des lois du pays concerné (ou équivalent) à accomplir les travaux de maintenance et de réparations. Les instructions de maintenance de ce mode d'emploi doivent être suivies scrupuleusement.

ASSEMBLAGE

Pour l'assemblage, il faut deux personnes. Vérifier que les pieces suivantes sont en votre possession :

  1. Chassis
  2. Tube d'appui avant
  3. Tube d'appui arriffe

  4. Tube du chassin avant

  5. Appuie-bras (2)
  6. Tiges des pédales (2)
  7. Repose-pieds (2)
  8. Compteur
  9. Barred'appui
  10. Transformateur
  11. Kit d'assemblage (le contenu avec * dans la liste des pieces détaches): Conservez les outils de montage, vous pourrez en avoir besoin pour régler l'apparciel par exemple

Si vous remarque qu'il manque une piece à votre apparéil, veuillescz的前提下 contact avec leur vendeur et lui indiquer le modele, le numero de fabrication et le numero de la piece manquante (voir derniere page de cc manuel).En l'emballage il y a aussi un sachet destiné a absorber I'humidité pendant le transport et le stockage. Nous recommendons également de deballer et d'assembler I' apparéil dans un lieu sur. Les termes gauche, droite, devant et derriere sont utilisés comme si vous étiez en position d'exercice sur I' apparéil. Laissez au moins 100~cm d'espace libre devant, derrière et sur les côtes.

Batavus X4 - ASSEMBLAGE - 1
TUBES D'APPUI ARRIÈRE ET AVANT

Fixez le tube d'appui arrriere au chassis avec deux vis, rondeles, plaques de verrouillage et ecrous.

Batavus X4 - ASSEMBLAGE - 2

Fixez le tube d'appui avant equipe des roulettes de transport au chassis avec deux vis, rondelles, plaques de verrouillage et ecrous.

TUBE DU CHÄSSIS AVANT

Batavus X4 - TUBE DU CHÄSSIS AVANT - 1

Batavus X4 - TUBE DU CHÄSSIS AVANT - 2

Connectez le cable du compteur sortant du cadre à celui du tube avant. Poussez le tube de support à l'intérieur du tube du chassis en faisant attention à ne pas endommager le cable du compteur. Serrez le tube de support à l'aide de la vis à six pans.

TIGES DES PÉDALES

Alignez vis-à-vis de l'essieu gauche du volant la partie arrirée de la tige de pedale. Alignez ensuite sur l'essieu la rondelle et l'écrou de blocage. Sérrez bien l'écrou. Repétez cette séquence pour la tige de pedale droite.

Batavus X4 - TIGES DES PÉDALES - 1

Passez la tete de la tige de pedale gauche dans la partie inférieure du guidon et serrez à l'aide de quatre vis. Repetez cette action pour la tige de pedale droite.

Serrez à fond toutes les vis des tiges des pédales et mettez des bouchons dessus.

ATTENTION!

TIGES DE PÉDALES (Version de l'appareil 1)

Alignez vis-à-vis de l'essieu gauche du volant le collier long et la partie arrête de la tige de pedale. Alignez ensuite sur l'essieu le collier court, la rondelle et l'écrou de blocage. Serrez bien l'écrou. Répétez cette série pour la tige de pedale droite.

GUIDON

Batavus X4 - GUIDON - 1

Batavus X4 - GUIDON - 2

Batavus X4 - GUIDON - 3

Entrez les câbles des capteurs de pouls sortant du guidon dans le tube de support et faites-les sortie de la partie inférieure du tube. Bloquez le guidon à l'aide de deux vis. ATTENTION! N'endommagez pas les câbles!

Mettez les pièces de la protection plastique du guidon et serrez à l'aide de la vis.

POIGNÉES

Batavus X4 - POIGNÉES - 1

Batavus X4 - POIGNÉES - 2

Mettez les poignées en place et serrez-les à l'aide de quatre vis. Attachez les chevilles terminales aux extrémités des axes à l'aide de deux vis. Enforcez ensuite les bouchons sur les vis.

COMPTEUR

Batavus X4 - COMPTEUR - 1

Le compteur a besoin des piles pour les chiffres de l'utilisateur. Enlevez le protègepiles de l'unité des compteurs. Insérez les piles (2 x 1,5 V AA). ATTENTION! Respectez les polarités! Remettez le protège-piles en place.

Raccordez les cables sortant du tube de support et du compteur. Poussez les cables sur le tube de support et mettez le compteur sur le tube.

ATTENTION! N'endommagez pas les cables! Serrez le compteur à l'aide de quatre vis. Enlevez le film de protection de l'écran du compteur et des touches.

REPOSE-PIEDS

Batavus X4 - REPOSE-PIEDS - 1

Batavus X4 - REPOSE-PIEDS - 2

Serrez les repose-pieds à l'endetroit souhaïte des tiges des pédales à l'aide de quatre vis et de l'écrou de serrage. Utilisez l'outil indiqué dans l'illustration.

PORTE-BOUTEILLE

Batavus X4 - PORTE-BOUTEILLE - 1

Fixez le porte-bouteille à la place à l'aide d'une vis.

TRANSFORMATEUR

Avant de brancher l'appareil à une source d'alimentation, assurez-vous que la tension locale correspond à celle indiquée sur la plaque de type. Le BATAVUS fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américain). Branchez la prise fémelle du cordon d'alimentation dans le connecteur, juste audessus du support arrêté, au milieu du chassis et l'autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez l'appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur.

ATTENTION!

L'appareil doit etre branché sur une prise a la terre.Nutilisez pas de rallonge.
Assurez-vous que le cordon ne passse pas pardessous l'appareil.

DANGER: il faut toujours couper l'alimentation et débrcher l' apparcel immédiatement après采用了 utilisation.

ATTENTION! Pour réduire le risque de brûlure, de feu, de chocoléctrique ou de blessures sur les personnes:

1) Un apparçil ne doit jamais être laxisé sans surveillance quand il est branche.
2) Ne faites pas fonctionner l'apparil sous une ouverture ou avec des materiaux combustibles. Une chaleur excessive peut avoir pour conséquence un feu, un choc électrique ou bleisser quelqu'un.

UTILISATION

Si l'appareil n'est pas stable, reglez correctement les vis de blocage sous la partie arrêté.

Si du jeu se forme dans une tige de pedale, screrz les écrous à fond.

S'ENTRAINER AVEC TUNTURI

Le pédalage est une excellente forme d'exercice aérobie qui lie à la fois moderation et durée dans les efforts. Un tel exercice vise à améliorer votre capacité maximale d'absorption d'oxygène, donc votre endurance et votre condition physique. La capacité du corps à "brûler" laGRAISSSE est directement liée à sa capacité de transporter l'oxygène. L'exercice aérobie est avant tout un exercice agréable qui devra faire apparaitre une légère sueur sur votre peu mais ne devra en aucune cas vous essouffler. Pour vous remettre en forme, il vous faut pratiquer des exercices physiques au moins trois fois par这段时间 pendant 30 minutes à chaque fois et pour vous maintainir enonne condition, au moins deux fois par这段时间. Une fois un bon niveau de condition atteint, il est facile de l'améliorer en augmentant le nombre des séances d'entrainment.

L'exercice physique est le seul moyen d'augmenter la quantite d'énergie consommée par vous organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d'exercices physiques réguliers. Il est bon de pratiquer des exercices tous les jours, au début pendant 30 minutes (avec ou sans pauses) puis d'augmenter la dose quotidienne progressivement à une-heure. Débutez avec une vitesse de pédalage et une résistance faibles. Si vous étés obse, un

effort excessif pourrait surcharger votre systeme cardiovascularaire. Au fur et à mesure que votre condition s'améliore, vous pourrez augmenter résistance et vitesse. Pour mesurer l'intensité de l'exercice, vous pourrez utiliser votre fréquence cardiaque. Ceci est possible avec le compteur de pulsations qui vous permettra de suivre facilement votre fréquence cardiaque pendant l'exercice pour vous aidar àCHOISIR le niveau d'intensité qui vous convient.

Pour développer les muscles du haut du corps, inclinez-vous légrement vers l'avant et tirez et poussez les supports de poignée. En agrippant les supports plus haut, vous intensifierez le mouvement, mais veillez à ne pas vous faire mal aux épaules. Pour développer les muscles du haut et du bas du corps en même temps, augmentez la résistance et concentrez-vous sur les extrémités de sorte à partir une résistance quand celles-ci travaillent.

NIVEAU D'ENTRAINEMENT

Quel que soit votre objectif, vous obtiennent les mêleurs résultats en vous entraînant à un niveau d'effort approprié, le meilleur contrôle étant-vous pouls.

Determinez d'abord donne rythme cardiaque maximum c'est a dire le rythme a partir duquel le pouls n'augmente plus, meme si I'effort est accru. Le compteur du BATAVUS calcule donne pouls maximal selon la formule suivante:

220-AGE

Notez bien que c'est une valeur moyenne et que les maxima varient d'une personne à l'autre. Le pouls maximum diminue, en moyenne, d'une pulsation par année. Si vous faites partie d'un des groupes « à risque», consultez un médecin pour qu'il mesure votre pouls maximum. Nous avons déterminé trois zones de pouls pour vous aider dans vos entrainements soumis à un objectif.

DEBUTANT 50 - 60% du pouls maximum

Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas praticé d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au moins une demi-heure trois fois par semainc. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du début et les effets d'une meilleure forme sont très vite dessentis.

ENTRAJINEMENT 60-70% du pouls maximum

Ce niveau est parfait pour l'amélioration et le maintien d'une bonne condition physique. Il

permet de renforcer le cœur et les poumons tout en respectant un effort raisonnable. S'entrainer au moins trois fois par semaine pendant une demi-heure minimum. Pour progresser davantage, augmenteze soit la fréquence soit la durée des séances mais pas les deux en même temps!

ENTRAINEMENT ACTIF 70-80% du pouls maximum

L'exercice a ce niveau ne convient qu'aux personnes en excellente condition physique et suppose un entrainement antérieur de longue date.

  • La mesure du rythme cardiaque peut se faire de trois manières:

A) à l'aide des capteurs intégrés dans les poignées
B) à l'aide du clip pour orcille avec cable (disponible en option)

c) à l'aide de la ceinture telémétrique pectorale sans fil (ceinture et récepteur-adaptateur disponibles en options).

N'utilisez pas plusieurs systèmes en même temps.

MESURE DU POULS À L'AIDE DES CAPTEURS

POUR MAINS

Sur le BATAVUS, le pouls est mesure au moyen de capteurs places sur les mains, qui relevant le rythme cardiaque quand l'utilisateur de l'appareil touche simultanement les deux senseurs. La mesure du pouls presuppose que la peau est en permanence en contact avec les capteurs et qu'elle est suffisamment humide. Une peu trop seche ou trop mouillée empêche une bonne mesure du pouls. Notre également qu'une utilisation active des muscles du torsre pendant l'exercice peut déranger la mesure du pouls: les muscles mobilisés envoient des signaux électriques identiques à ceux émis par le myocarde. C'est pourquoi nous recommendons de ne pas serrer les poignées pendant la mesure.

MESURE DU POULS SUR LE LOBE DE

L'OREILLE

  1. Connectez la fiche du capteur au connecteur de l'unité des compteurs.
  2. Fixez le capteur sur le lobe de votre oreille.

Si le contact ne semble pas s'étabir ou que le lobe de votre oreille est froid, frottez-le avec vos doigts pour accélérez la circulation du sang. La encore, les différences physiologiques entre les individus (par ex. pauvre circulation du sang,aille insuffisante du lobe ou formation de cartilages dans le lobe) risquent de provoquer des perturbations dans la mesure du pouls. Essayez de mesurer le pouls sur le pavillon de l'oreille ou au bout du doigt. Si la mesure présente des troubles pendant le

training, arrêtez l'exercice et tenez-vous immobile pour vérifier le fonctionnement de la mesure, un mouvement trop important pouvant affecter la mesure. Avec des fréquences cardiaques supérieures à 150 pulsations/minute, la mesure a partir du lobe de l'oreille peut être perturbée suite à l'accelération de la circulation du sang. Il arrive parfois aussi qu'une source lumineuse intensive (par ex. un tube fluorescent) à proximé de l'utiliseur de l'appareil perturbe la mesure. Dans ce cas, fixez le capteur dans l'autre sens sur le pavillon de l'orcille. Nettoyez-le après utilisation à l'aide d'un chiffon humide.

MESURE DU POULS SANS FIL

Le pouls peut etre mesure a l'aide d'un émetteur sans fils, l'unité des compteurs etant equipede un récepteur de pulsations Batavus Pro Check.

ATTENTION! Si vous utilisez un stimulator cardiacque,verifiez aupres de leur medecin que vous pouvez utilisez un cardiofloquencemetre sans fil.

La façon la plus fiable de mesurer le pouls est dc le faire a l'aide d'un couple émetteur-recepteur sans fil, dans lequel les electrodes de I'émetteur fixé au niveau de la poitrine envoient les pulsations à l'unité des compteurs à travers le champ electromagnétique existant entre I'émetteur et le récepteur. Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l'eau, les electrodes de la ceinture de I'émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre T-shirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les electrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les electrodes de I'émetteur restent constamment en contact avec votre peu tout au long de l'exercice. Ne serrez cependant pas trop la ceinture: vous doivent pouvoir respirer normalement.

L'émetteur peut transmettre votre pouls à l'unité des compteurs sur une distance d'un métre au maximum. Le pouls mesure est affché sur l'écran en bas à droite.

A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL

Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillecs, I'ecran n'affichera pas votre pouls. Donc si les electrodes se sont assechées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller a nouveau. Pour mesurer le pouls avec un maximum de fiabilité, laisser les electrodes s'échauffer, par contact sur votre peau, à la température de votre corps. Dans le cas où plusieurs équipements de mesure du pouls sans fils sont utilisés en même temps, la distance entre eux doit être d'au moins 1,5m D'autre part, si on ne dispose que d'un

récepteur mais de plusieurs émetteurs, une seule personne portant un émetteur doit se couver à l'intérieur de la zone de portée du récepteur, lorsque la mesure du pouls est en cours. L'émetteur s'éteint lorsque vous l'enlevez. L'humidité risque toute fois de le reactiver, ce qui diminue la durée de vie de la pile. Voilà pourquoi il est important de secher l'émetteur soigneusement après utilisation. Prenez en compte dans vos vêtements d'entrainment le fait que certaines fibres utilisées dans les vêtems (ex. polyester, polyamidc) générent de l'électricité statique, ce qui peut entrainer un manque de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d'autres apparciels électriques créé un champ electromagnetique autour d'eux, ce qui pose des problèmes dans la mesure du rythme cardiaque.

Batavus X4 - A NOTER LORS DE LA MESURE SANS FIL - 1
UNITE DES COMPTEURS

FONCTIONS DES TOUCHES

PLUS/MINUS

(up/down) Reglage de valeurs, réglage de la résistance (Level)

MODE

Confirmation des valeurs introduites ou de la seLECTION de l'utilisateur

START/STOP

Démarre ou arrête l'entrainment. Pendant 2 secondes, l'écran 1 affiche "Start" ou "Stop", avant que le programme soit en position de repos.

SAVE

Enregistre les données individuelles et les valeurs introduites

RECALL

Affiche les données enregistrées en mode Stop et selectionne l'emplacement de stockage.

RESET

Efface les valeurs regles, modifie l'affichage de I'ecran.

TOTAL RESET

Efface tout jusqu'au début de l'introduction de valeurs.

ZOOM1

Changement d'affichage (appuyer brièvement) ; si vous maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pendant l'entrainment, le changement automatique est branché. Si vous appuyez de nouveau, le changement automatique est débranché.

ZOOM2

Changemment d'affichage (commc pour Zoom1). RECOVERY

Branché la fonction Recovery (test de fitness). Si vous appuyez à la fin de la mesure, vous quittez cette fonction.

MODE + MINUS

Branché le rétro-éclairage bleu.

La vitesse est affichee en kilometres par heures (km/h de 0.0 à 99.9).

  1. Tours par minute (Speed)

Le nombre de tours par minute des roues propulsives est affiché.

3.Temps (Time)

Si aucun temps n'a ete regle au prealable, le Cockpit commence a 00:00 et additionne. Les secondes sont egalement affichees par des tirets.

  1. Distance (Distance)

Si aucune distance n'a ete introduite, le Cockpit additionne a partir de 0.00 jusqu'99.00 km (kilometres). Pour decompter, il est possible de regler au prealable sur 09.00km ,avec increments de 1 kilometre.

  1. Calories (Calories)

En montant, les calories sont affichées par increments de 1 à 9999 calories.

En descendant, l'affichage se fait par incréments de 10 calories.

  1. Pouls (Pulse)

A) Your rhythm cardioque actuel est indiqued pendant votre entrainement si vous utilisez les capteurs de poignet, le clip d'oreille ou la ceinture de poitrine.

B) Dans le programme H.R.C. (Heart Rate Control), you pouvez selectionner le pourcentage appropriée a votre age, 55% 75% ou 90% , ainsi que la valeur speciale de toute rythme cardiaque (H.R.C./TAG).Pendant I'entrainement, la résistance est reglee automatique.

  1. Notre index de fitness actuel est déterminé par le Cockpit à l'aide de la valeur de votre rythme cardiaque.

Procedez comme suit:

A. A la fin de votre entrainement, attendez jusqu'à ce que l'affichage du temps du Cockpit soit eteint. Gardez le clip d'oreille ou la ceinture de poitrine, pour que la valeur de votre rythme cardiaque puisse

continuer à être calculée. Vous pouvez également utiliser les capteurs de poignet. Ne continuez pas à vous entraîner car l'index de fitness ne pourrait pas être calculé dans ce cas.

B. Appuyez sur la touche Recovery. L'ecran affiche "RCV". Cela signifie que le Cockpit calcule votre index de fitness.
c.) Attendez jusqu'à ce qu'une valeur de F1 à F6 s'affiche.

Cette valeur est votre index de fitness actuel. Appuyez sur la touche Recovery, et le Cockpit revient en mode normal.

8. Watts

Les performances actuelles exprimées en wattss sont affichees pendant l'entrainment. Le reglage introduit au préalable est 120 watts. Le reglage en watts est possible a partir de 10 watts, avec incréements de 5 watts en montant.

  1. Affichage de la température La température ambiente est affichée en position de repos (pas d'entrainment).
  2. Date Le mois, le jour et 1'année sont affichés en position de repos.
  3. Hcure L'heure est affichee en mode 24 heures.
    12.Retro-eclairege du Cockpit (Backlight) Il est possible d'ajuster la luminosite et le contraste Si vous appuyez en meme temps sur les touches "Mode" et "Minus", il vous est possible d'enter une valcur. Si vous appuyez sur les touches "Plus/ Minus",you pouvez ajuster le contraste (1-5). Appuyez ensuite sur la touche "Mode" et ajustez pareillement la luminosite. Pour quitter, appuyez sur la touche "Reset".
  4. Passage de l'écran à différentes données et progressions

(Zoom1/Zoom2)

Si vous appuyez sur la touche "Zoom1" ou "Zoom2", l'écran passée chaque fois à un affchage différent.

A) Affichage pendant l'entrainment Les valeurs sont additionnées en permanence, et affichées en fonction de temps régé au préalable. L'appareil affiche toutes les données actuelles de l'entrainment ainsi que le temps et la température ambiente.
B) Affichage en mode Stop Les valeurs déterminées pendant l'entrainment sont affichées sous forme de graphique. L'appareil affiche le temps, la température ambiente et les données de l'entrainment qui ont été introduites au préalable.

Remarque sur la fonction "LOOP" L'écran 1 affiche le nombre de watts actuels et la progression de la distance. Le point de la distance (rond) où vous vous situez précisé clignote. Si une distance a été réglée au préalable (sur l'écran

2), elle s'affiche par incréments de 1 kilomètre. Sans réglage préalable, le point change tous les 800 métres.

  1. Enregistrement de données individuelles (Save) Les données individuelles de 6 personnes peuvent etre enregistrées à l'aide de la fonction Stop sur les sticks de mémoire USB, en appuyant sur la touche "Save".

Chaque stick USB memorise maximum 30 séries de données (par exemple, réglage du temps, de la distance ou des calories) par personne. Le chiffre s'affiche à l'écran 1, par exemple Sav 13. L'écran de croite affiche les données qui y correspondent. A 30 enregistements en mémoire, la première donnée enregistrée est automatiquement effacée et le nombre 30 s'affiche. Si vous appuyez sur la touche "Reset", le dernier mode d'entrainment s'affiche de nouveau.

  1. Valeurs de la mémoire 1-30 (Recall)
    Si vous appuyez sur la touche "Recall" en mode Stop, la série de données utilisée en dernier lieu pour l'utilisateur de l'écran 1 s'affiche à l'écran. Si vous appuyez de nouveau, vous pouvez selectionner les autres séries dc données décroissantcs. Si vous utilisez la touche "Reset", I'affichage passa au programme d'entrainment.
  2. Fonction Repos (Sleep)
    Si vous ne vous entrainez pas et n'appuyez sur aucune touche, le Cockpit passé automatiquement en mode repos après 4 minutes. L'écran 1 affiche le jour de la semaine, la date et le nom "Batavus" (tableau luminceux). L'écran 2 affiche la température ambiente et l'heure.

PREPARATION DE L'ENTRAJINEMENT

A. L'appareil n'est pas raccordé.
1. Insérez d'abord la petite fiche du cable du transformateur dans la prise à l'arrière de l'appareil. Insérez ensuite la grande fiche dans une prise secteur.
2. Un long signal sonore retentit, et tous les segments des deux écrans s'éclairent brievement pour essai.
3. Pendant quelques secondes, le Cockpit affiche le nom "Batavus" et un numero de contrôle, avant de passer en mode saisie de données. L'année clignote. Vous trouvez comment introduire successivement les données au chapitre : données date/heure.

B. L'appareil se trouve (déjà raccordé) en mode repos.

  1. La température, etc., est affichée.
  2. Si vous appuyez sur la touche "Reset", vous passez en mode saisie de données.
  3. En appuyant sur les touches "Plus/Minus", vous pouvez selectionner un programme.

L'ordre de saisie des données est expliqué dans les descriptifs des programmes.

INTRODUCTION DE LA DATE ET DE L'HEURE

Date (Calendrier):

Possibilities de saisie :

Mois Jour Année
01-12 01-31 00-50

Le jour de la semaine est calculé automatiquement en fonction de la date, et affiché.

MONLundi
TUEMardi
WEDMercredi
THUJeudi
FRIVendredi
SATSamedi
SUNDimanche
  1. Le Cockpit doit être en mode saisie de données. L'année clignote sur l'écran 1.

  2. Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner l'année.

  3. Appuyez sur la touche "Mode".
    Le chiffre du jour clignote.
  4. Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour sclectionner le jour.
  5. Appuyez sur la touche "Mode".
    Le chiffre du mois clignote.
  6. Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner le mois.
  7. Appuyez sur la touche "Mode". Les heures clignotent sur l'écran 2.
  8. Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour sclectionner les heures.
  9. Appuyez sur la touche "Mode". Les minutes clignotent.
  10. Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner les minutes.
  11. Appuyez sur la touche "Mode".

Sans stick USB insere pour les données d'utilisateur, vous pouvez maintainant selectionner un programme d'entrainment. Si un stick USB est insere, les données d'utilisateur sont a present introduites. Les utiliser S1- U6 (User 1-6) sont affiches brievement en fonction du stick USB selectionné. Ensuite, un nombre de 8 chiffres clignote, pour le nom de l'utilisateur.

DONNÉES DE L'UTILISATEUR

Un stick USB pour l'un des 6 utilisateurs (User) doit'être inscré.

Ensuite, après introduction de l'heure, continue.
Le nombre composé de 8 chiffres clignote.

  • appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner les lettres.

  • appuyez sur la touche "Mode" pour passer à la dette suivante. Continuez ainsi jusqu'à avoir seLECTIONné les 8 lettres.

  • appuyez sur la touche "Mode".
    Ensuite, introduisez les données des autres utilisateurs en fonction des illustrations.

Après saisie des données (après le poids), appuyez sur la touche "Mode".

L'écran affiche "Welcome".

appuyez sur la touche "Mode".
UP/DOWN/START clignote a l'ecran.
- appuyez sur la touche "Start". Le programme manuel est sclectionné ou ---
- utilisez les touches "Plus/Minus" pour selectionner d'autres programmes.

La suite de la saisie est expliquée dans les descriptifs des programmes.

ENTRAINEMENT AVEC DEMARRAGE RAPIDE

Le démarriage rapide peut se faire uniquement sans stick USB (pas de données d'utilisateur).

Aucune donnée d'entrainment n'est déterminée au préalable. Toutes les valeurs commencent à zéro et sont croissantes. Pendant l'entrainment, vous pouvez modifier la résistance (Level) à l'aide des touches "Plus/Minus".

A. L'appareil n'est pas raccordé.

A.) Insérez d'abord la petite fiche ronde du cable du transformateur dans la prise à l'arrière de l'apparcil. Ensuite, insérez la grande fiche dans une prise réscau.
B.) Le Cockpit est maintainant raccordé. L'écran 1 affiche brievement un journal lumineux "Batavus", puis le Cockpit passé à l'affichage de la date. A l'écran 2, le temps clignote.
c.) Appuyez a present 5 fois sur la touche "Mode" jusqu'à ce que l'écran 1 affiche UP/DOWN.
D.) Appuyez sur la touche "Start" pour commencer l'entraînement. Le programme "manuel" est affché.

Vous pouvez également attendre quelques secondes jusqu'à ce que le retro-éclairage s'éteigne. Appuyez alors 2 fois sur la touche "Start" pour commencer l'entraîncment.

B. L'appareil est raccardé au réseau mais est en mode repos.
Le rétro-éclairage est étant.
A.) Appuyez sur la touche "Start".
B.) Le programme "Manuel" est affiché à l'écran 1. L'indication du temps clignote à l'écran 2.
c.) Appuyez à nouveau sur la touche "Start" pour commencer l'entrainment.

ENTRAINEMENT 'MANUEL'

Pour ce programme, il ne faut pas de stick USB. Appuyez sur la touche "Start" si le Cockpit est en mode repos. Mais vous pouvez aussi déterminer au préalable des données de votre entrainment, par exemple pour que le temps décroisse jusqu'à zéro.

Appuyez sur la touche "Start" si le Cockpit est en mode repos.

  • Appuyez sur la touche "Plus". L'écran 1 affiche "Manual".
  • Appuyez sur la touche "Mode". Des tirets clignotent à l'écran 1 pour la résistance.
  • Utilisez les touches "Plus/Minus" pour la régler.
  • Appuyez sur la touche "Mode".
    Le temps d'entrainment clignote.
  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour leLECTIONner.
  • Appuyez sur la touche "Mode". La distance clignote.
  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour la seLECTIONner.
  • Appuyez sur la touche "Mode".
    Le nombre de calories clignote.
  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour leLECTIONner.
  • Appuyez sur la touche "Mode".
    Le rhythmé cardiaque clignote.
  • Utilisz sur les touches "Plus/Minus" pour régler la limite supérieure du rythme cardiaque.
  • Appuyez sur la touche "Mode"
  • Appuyez sur la touche "Start" pour commencer l'entraînement.

ENTRAJINEMENT AVEC PROGRAMME (PROFILS)

Pour ce programme, il ne faut pas de stick USB. Mais vous ave la possibilité de désir parmi 12 profils paramétrés au préalable. Appuyez sur la touche "Start" si le Cockpit se trouve en mode repos.

Utilize les touches "Plus/Minus" pour le réglage "Programm" à l'écran 1.
- Appuyez sur la touche "Mode". Le premier profil s'affiche à l'écran 1.
Utilize les touches "Plus/Minus" pour selectionner un profil.
- Appuyez sur la touche "Mode".
- Appuyez à nouveau sur la touche "Mode".
Le temps clignote.

Sans saisie de données, l'entrainment commence en appuyant sur la touche "Start". Si vous voulez regler des valeurs au préalable, n'appuyez pas sur la touche "Start" mais sur la touche "Mode", et introduisez les données comme décrit ci-dessus. Appuyez ensuite sur la touche "Start" pour commencer l'entrainment.

ENTRAJINEMENT WATTS

Selectionnez le programme "Watt" comme décrit ci-dessus, avec les touches "Plus/Minus".
Le réglage WTC (contrôle des watts) 120 (120 watts) s'affiche à l'écran 1.

Utilisz les touches "Plus/Minus" pour le réglage.
- Appuyez sur la touche "Mode".
Le temps clignote à l'écran 2.
- Utilizez les touches "Plus/Minus" pour le réglage.

Continuez, ou ---

Appuyez, sans réglage préalable de valeurs, directement sur la touche "Start" et commencez l'entrainment.

REMARQUE: Sur l'écran 1, le réglage précédent en wattis est affiqué en permanence. Sur l'écran 2, vous pouvez voir vos performances actuelles (watts), en fonction de la vitesse. Le diagramme en batons sur l'écran 1 montre le niveau de résistance actuel (Level). Le niveau est accru si, par exemple, vous marchez plus lentement.

ENTRAINEMENT FITNESS/TEST DE FITNESS

Ce programme est possible uniquement avec un stick USB et vos données individuelles. La mesure du rythme cardiaque est exigée pendant toute la durée de l'entrainment. Sélectionnez, comme décrit ci-dessus, le programme "Fitness" à l'aide des touches "Plus/Minus".

  • Appuyez sur la touche "Mode". Le réglage du temps, qui ne doit pas être modifié (écran 2), est 12 minutes. A l'écran 1 apparait un diagramme en batons, qui est également fixe.
  • Appuyez sur la touche "Start" pour le déroulement du programme.

A l'expiration du temps, le programme s'arrête et votre niveau de fitness est affiche. La valeur la plus élevé est 100. De même, 5 niveaux sont indiqués.

Badfaible
General standard
Good bon
Niche très bon
Best excellent

Veuillez ne pas changer ces 5 niveaux avec la fonction Recovery (index de fitness 1-6).

Remarque: suivant l'utilisateur (homme/femme, age) et la vitesse à laquelle cet utiliser marche pendant le test, le Cockpit calculé les valeurs

pendant l'entraînement de 12 minutes.

Si une mesure correcte n'a pas ete possible, eventuellesment parce que le rythme cardiaque n' a pas pu etre mesure assez longtemps, "Fail"s affiche a I'ecran (manque).

ENTRAINEMENT H.R.C.

(HEART RATE CONTROL),

ENTRAINEMENT A RYTHME CARDIAQUE

CONSTANT

Avec ce programme, vous pouvez vous entraîner en fonction de votre rythme cardiaque. Vous avec la possibilité d'introduire le rythme cardiaque cible ou un pourcentage. À l'aide de la formule pour la zone de rythme cardiaque ou le pourcentage, vous pouvez déterminer votre rythme cardiaque individuel cible. Pendant l'entrainment, le programme augmentera la force de freinage jusqu'à ce que vous ayez atteint le rythme cardiaque que vous avez réglé au préalable, puis le mainiendra constant. Toutes les autres valeurs sont affichées à l'écran 2.

A. Pourcentage cible 55% / 75% / 90% .
B. Valeur prerégée de rythme cardiaque, TAG, par exemple 130.

Ces programmes sont possibles uniquement avec un stick USB et vos données individuelles. Une mesure du rythme cardiaque est exigée pendant toute la durée de l'entrainment. Sélectionnez comme déscrit ci-dessus le programme "H.R.C." à l'aide des touches "Plus/Minus".

  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner le pourcentage de TAG (réglage du rythme cardiaque).
    Appuyez sur la touche "Mode".
    Lorsque vous avez scélectionné un pourcentage, le temps clignote.
    Utilisez les touches "Plus/Minus" si vous voulez vous entraîner à une valeur préégée ou -
  • Appuyez sur la touche "Start" pour commencer directement l'entraînement.
    Lorsque vous avez seLECTIONné "TAG", la valeur du rythme cardiaque clignote.
  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour sclectionner la valeur du rythme cardiaquc.
  • Appuyez sur la touche "Mode", si vous pouze introduire des valeurs ou ---
  • Appuyez sur la touche "Start" pour vous entrainer sans valeurs régées au préalable. Si vous sélectionnez le réglage préalable du rythme cardiaque, la valeur du rythme cardiaque est affichée à l'écran 1.
  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner.
  • Appuyez sur la touche "Mode".
    Le temps d'entrainment clignote.

Utilisz les touches "Plus/Minus" pour introduire des valeurs ---
- sans saisic dc valeur: Appuyez sur la touche "Start".

Dans les deux cas (A/B), la résistance (Level) est automatiquement calculée et adaptée. Le diagramme en batons sur l'écran 1 indique la résistance respective.

Le cockpit a besoin de plusieurs secondes pour ajuster la résistance. De ce fait, l'adaptation de la valeur de votre rythme cardiaque se fait "en douceur". Si vous vous entraînez déjà au niveau le plus bas 1 mais que votre rythme cardiaque reste néanmoins trop élevé, le Cockpit s'arrête par précaution après 30 secondes. De plus, un signal sonore retentit.

ENTRAJINEMENT UTILISATEUR (USER)

Dans ce programme, vous pouvez étabir et enregistrer des profils individuels de déroulement de l'entrainment pour 6 utilisateurs (User). Il faut dans ce cas insérer un stick USB.

Appuycz sur la touche "Start" si le Cockpit est en mode repos. Le retro-éclairage s'eteint.

  • Appuyez sur les touches "Plus/Minus" pour selectionner le programme "User".
  • Appuyez sur la touche "Mode". La première barre de profil clignote
  • Utilize les touches "Plus/Minus" pour ajuster la résistance (Level 1 - 6).
  • Appuyez sur la touche "Mode". La deuxième barre clignote.

Continuez ainsi jusqu'à ce que les 20 barres soient ajustées.

Si vous ne foulez pas introduire d'autres données (le temps par exemple), appuyez sur la touche "Start".

Appuyez de nouveau sur la touche "Start" pour introduire des données. Sur l'écran 2, le temps clignote. Introduisez à partir les données souhaitées, puis appuyez sur la touche "Start" pour commencer l'entraînement.

AUTRES REMARQUES:

  1. Le Cockpit de votre Cross-trainer est protégé des manipulations incorrectes. Une confirmation erronée n'entraine doncaucun problème.Si vous avec introduit des valeurs erronées ou impossibles, un signal sonore retentit.
  2. Si vous commencerce l'entraînement sans avoir introduit de valeurs, toutes les valeurs s'affichent en ordre croissant en commençant à zéro.

  3. Si E2 s'affiche à l'écran, la connexion avec le frein magnétique n'est pas en ordre. Attendez alors pendant 10 secondes, puis appuyez eventuellement sur la touche "Total-Reset".

  4. Si, après l'entrainment, vous appuyez sur la touche "Total-Reset", les données de cet entrainment ne sont pas enregistrées.
  5. Si vous avez regle des valeurs au préalable, elles sont conservées lors du passage à un autre programme si vous ne modifiez rien.
  6. L'affichage des watts se fait dans tous les programmes. Mais la résistance est commandée automatiquement en fonction de la saisie précalable, uniquely dans le programme watts.
  7. Si, par exemple, le temps, la distance ou les calories sont régles au préalable, le Cockpit s'arrête lorsqu'une fonction est arrivée à zéro. Si vous appuyez alors sur la touche "Start", le Cockpit redémarre avec les données précédentes.
    8.) Dans le programme "Fitness", il n'est pas possible de régler au préalable des valeurs d'entrainment dans la mesure où ce programme utilise uniquement vos données individuelles.
  8. Si une valeur supérieure de rythme cardiaque a ete introduite (par exemple 130), un signal sonore retentit pendant I'entrainement si cette limite est depassec. Vous etes ainsi assurc de nc pas youe entrainer a un rythme cardiaque trop elevé.
  9. Si le Cockpit est en mode repos et que vous actionné les pédales, le dernier programme utilisé est affché.
  10. Le rythme cardiaque actuel est affché si vous utilisez les capteurs de poignet, le clip d'orcille ou la ceinture de poitrine.
  11. Entrainnement avec réglage du temps et profils de programme. Le temps régèle au préalable est divisé sur 20 barres de profil. Exemple : 20 minutes et 20 barres de profil correspondent à 1 minute jusqu'à passage à la barre suivante.
  12. Les programmes quirequiren un stick USB avecdonnéesindividuellesne peuvent pas etreappele sans insertion d'un stick USB. Ils n'apparaissant pas a l'écran, par exemple H.R.C.
  13. ÀpRES une interruption de l'entrainment, le Cockpit est en mode repos, et vous pouvez continuer à vous entraîner avec les valeurs disponibles (exception test de fitness). Pour cela, appuyez sur la touche "Start" ou actionnez les pédales.
  14. Avant de pouvoir afficher le rythme cardiaque, il faut plusieurs secondes au Cockpit pour le calculer. Pour cela, le rythme cardiaque doit bien sur etre mesure avec les capteurs de poignet, le clip d'oreille ou la ceinture de poitrine.
  15. Les boutons-poussoirs sur la poignec fixe ont les mêmes fonctions que les touches "Plus/Minus".
  16. Sur cet apparéil, la dépense énergétique est calculée sur base de valeurs moyennes. Toutefois, dans la mesure où la puissance nécessaire à produit de l'énergie (le rendement) est différente

chez chacun d'entre nous,la dépense énergétique affichée ne peut inévitablement être qu'une approche de la dépense énergétique effective,et ne peut pas'être utilisée à des fins théapeutiques. La dépense énergétique pendant l'entraînement est affichée en Kcal (kilocalories).Voici la formule pour convertir les kilocalories en joules: 1kcal = 4,187 kJ.
18. Voiture Cross-trainer possede une fonction Odometre. La distance totale de toutes les unités d'entrainement est brievement affichee a 1'ecran 1 lorsque vous eteignez l'appareil ou lorsque vous appuyez sur la touche "Total-Reset".
19. Example: ODO 15K = 15 kilometres de distance totale.

TRANSPORT ET RANGEMENT

Veuillez suivre ces instructions pour déplacer ou transporter votre apparéil: en le levant d'une façon incorrecte, vous risquez un accident ou un problème de dos.

L'appareil se déplace aisément grâce à ses roulettes de transport. Pour ce faire, se mettre derrière l'appar cil, basculer l'appareil vers soi et le déplacer sur les roulettes disposées au bas de la barre de soutien derrière. Le déplacement de l'équipement peut abimer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, voirlez à protéger le sol.

Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez et utilisez votre apparéil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégéz-le contre les poussières.

MAINTENANCE

Le BATABVUS ne requires qu'un minimum de maintenance. Vérifiez, de temps en temps, que tous les écrous et vis sont serrés.

  • Àpres s'être exercé, séchez toujours l'appareil avec un tissu mou et absorbant. N'utilisez pas de détergent. La sueur cause la corrosion; nous recommendons donc que vous protégéz toutes les surfaces de metal en dehors des couvertures en plastique avec de teflon.
    N'enlevez jamais les capots protecteurs de l'appareil.

CHANGEMENT DES PILES

L'affichage du compteur indique lorsque les piles doivent etre changées. Pour cela, enlevez le protegepiles de l'unité des compteurs, enlevez les piles usages et remplacez-les par des piles neuves. Remettez le protege-piles en place.

DEFAULTS DE FONCTIONNEMENT

ATTENTION! En dépit d'un contrôle continu de la qualité, l'apparéil peut partager des définuts ou des anomalies de fonctionnement provenant de certains de ses composants. Dans ce cas, il n'est pas cependant nécessaire d'aller faire réparer votre apparçil, le problème pouvant bien souvent être résolu par simple changement de la piece défectueuse.

Si vous appeareil se comporte de façon anormale, contactez vous vendeur.

Contactez votre distributeur au cas ou vous remarqueuriez un defaulted ou un mauvais fonctionnement de votre l'appareil ou si vous avez besoin de pieces de rechange. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d'utilisation, la date d'achat, le modele et le numero de séric. Vous trouvrez la liste des pieces détaches à la fin de ce mode d'emploi. Seules des pieces mentionnées dans la liste des pieces de rechange peuvent être utilisées dans l'appareil.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Longueur 128 cm Largeur .57 cm Hauteur .175 cm Poids .53 kg

BATAVUS est conforme aux normes des directives EMC de l'UE concernant la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE). Ce produit, en conséquence, la marque CE.

BATAVUS est conforme aux normes de sécurité et de précision EN (EN-957).

Du fait de sa politique de développement continu des produits, Batavus se reserve le droit de modifier les specifications sans préavis.

ATTENTION! La garantie ne couvre pas les dommages dus à une négligence des instructions d'assemblage, de réglages ou de maintenance données dans ce mode d'emploi. Suívez les instructions scrupulcuscément pour l'assemblage, l'utilisation et la maintenance de votre équipement. Des changements ou modifications non expressément approuvés par Batavus rendront nulle l'autorité de l'utilisateur sur l'equipement.

Nous vous souhaitons d'agréables et nombreuses séances d'exercice avec votre nouveau partenaire d'entrainment Batavus!

INHOUD

DE MONTAGE 40

GEBRUK 42

MONITOR 44

VERPLAATSEN 50

ONDERHOUD. 50

GEBRUIKSSTORINGEN 50

Ajuste de valeurs, ajuste de la resistencia (Level).

MODO (MODE)

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Batavus

Modèle : X4

Catégorie : Vélo elliptique