X4 - Ellipsentrainer Batavus - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X4 Batavus als PDF.

📄 104 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Batavus X4 - page 14
SKIP

Häufig gestellte Fragen - X4 Batavus

Benutzerfragen zu X4 Batavus

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X4 - Batavus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X4 von der Marke Batavus.

BEDIENUNGSANLEITUNG X4 Batavus

BETRIEBSANLEITUNG S.

MODE D'EMPLOI P. 26-38

HANDLEIDING P.

MANUALE D'USO P. 51-62

MANUAL DEL USUARIO P.63-75

BRUKSANVISNING S.

KÄYTTÖOHJE S.

Batavus X4 - 1

SERIAL NUMBER

SERIENNUMMER

NUMERO DE SERIES

SERIENUMMER

NUMERO DI SERIE

NUMERO DE SERIES

SERIENNUMMER

SARJANUMERO

CONTENTS

ASSEMBLY 3
EXERCISING 5
HEART RATE 6
CONSOLE 7
TRANSPORT AND STORAGE 12
MAINTENANCE 12
MALFUNCTIONS 13
TECHNICAL SPECIFICATIONS 13

TRANSPORT UND LAGERUNG 25

WARTUNG 25

BETRIEBSSTÖRUNGEN 25

TECHNISCHE DATEN 25

WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie diesen Handbuchitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerat montieren, mit ihm trainieren oder es warten.itte bewahren Sie diesen Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungen- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!

  • Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
  • Bei Übelkeit, Schwindelgebung oder anderen anomalen Symptomen solte das Trainingsofar abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
  • Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je Schneller Sie schreiben,esto hoher ist die Belastung.
  • Aufgrund des tatsächlichen Spieltribebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder konnen Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgeschichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschiessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät setzen, müssen Sie deshalb deren geistige und

körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigigen, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.

  • Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Gerats kein Haustier in der Höhe ist.
  • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
  • Der Anwendungsbereich these Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
  • Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.
  • Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
  • Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
  • Bedieren Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
  • Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
  • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
  • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +35^ liegen. Zur Aufbewährung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15^ und +40^ gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeitarf nearie 90 % überschreiben.
  • Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät vollig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
    Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstutzen. Nicht auf das Gehäuse treten.
  • Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
  • Nie die Höhe in die Höhe von beweglichen Teilen bringen.
  • Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmltraining nicht vergessen.

  • Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschrieben Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.

  • Das Gerät darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 120 kg liegt.
  • Ihr neuer Heimtrainer von Batavus wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie these Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie besteht dem Sie von ihrem nationalen Batavus Vertreter.itte beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl Batavus Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung fur Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.

MONTAGE

Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prufen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:

  1. Rahmen
  2. Vorderes Stutzbein
  3. Hinteres Stutzbein
  4. Vorderes Rahmenrohr
  5. Handgriffe (2 Stück)
  6. Pedalrohre (2)
  7. Fussbretter (2 Stick)
  8. Messgerat
  9. Armstutzc
  10. Transformer
  11. Beutel mit Montagczubochor (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie dieMontageteile sorgfaltig auf, Denn Sie konnen sie später u.a. zur Justierung benotigen

Solle Ih Gerat unvollständig sein, wenden Sie sichitte unter Angabc des Modells, der Seriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an ihrenTunturi-Handler. Die Ersatzteilnummer Goes ausder Listam Ende dieser Betriebsanleitung hervor.Der beiliegende Beutel mit Granulat dient alsKlimaschutz während des Transportes und sollnach Montage beseitigt werden. Die Beschreibungder Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)geht von der Blickrichtung beim Training aus. Es wird empfohlen, das Gerat auf einer geschutzten

Oberfläche auszupacken und aufzubauen.itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerates, dass in jeder Richtung weniger stens 100 cm Freiraum vorhanden ist.

HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN

Batavus X4 - HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN - 1

Das hintere Stutzbein mit 2 Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.

Batavus X4 - HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN - 2

Das mit Transporträden versehene vorder Stutzbein mit 2 Bcfestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.

VORDERES RAHMENROHR

Batavus X4 - VORDERES RAHMENROHR - 1

Batavus X4 - VORDERES RAHMENROHR - 2

Schließen Sie das Instrumentenkabel vom Rahmen an das Instrumentenkabel des Frontrohrs an. Drücken Sie das Frontrohr in das Rahmenrohr: Achten Sie daraufuf, das Kabel des Messgerats nicht zu beschädigen! Zichen Sie das Frontrohr mit sechs Befestigungsschrauben fest

PEDALROHRE

Setzen Sie das wichtere Ende des Pedalrohrs auf die linke Achse des Schwungsrades. Setzen Sie dann eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter kein an. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.

Batavus X4 - PEDALROHRE - 1

Führn Sie die linke Vorderseite des Pedalrohrs in das untere Ende der Griffstange ein und befestigen Sie diese mit vier Schrauben. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.

Ziehen Sie alle Pedalrohrschrauben fest und drucken Sie die Schutzstopfen auf die Schrauben.

BITTE BEAuchtEN!

Setzen Sie die lange Hülse und das hintere Ende des Pedalrohrs auf die linke Achse des Schwungsrades. Setzen Sie dann die keine Hülse, eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter

auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter leicht an. Wiederholen Sie den Vorgang fur das rechte Pedalrohr.

GRIFFSTANGE

Batavus X4 - GRIFFSTANGE - 1

Batavus X4 - GRIFFSTANGE - 2

Führer Sie die Handpulskabel von der Griffstange in das Frontrohr undziehen Sie diese oben aus dem Frontrohr hersus. Befestigen Sie die Griffstange mit zwei Schrauben. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen!

Setzen Sie die Kunststoffdeckungen der Griffstangenbefestigung auf den Befestigungspunkt auf und zichen Si ci mit cinr Befestigungsschraube fest.

GRIFFE

Batavus X4 - GRIFFE - 1

Batavus X4 - GRIFFE - 2

Batavus X4 - GRIFFE - 3
Installieren Sie die Griffe undziehen Sie beide mit insgesamt vier Schrauben fest. Befestigen Sie die Schutzstopfen mit zwei Schrauben an den Achsenenden.Drucken Sie dann die Kunststoffabdeckungen auf die Schrauben.

MESSAGE

Batavus X4 - MESSAGE - 1
Das Cockpit besteht die Batterien für die Speicherfunktion der personlichen Trainingsdaten. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lose. Die Batterien (2× 1,5VAA) einlagen und auf richtige Polarität achten. Den Deckel wieder anbringen.
Schlieben Sie die Kabel vom Frontrohr und dem Messgerät an. Drücken Sie die Kabel in das Frontrohr und installieren Sie das Messgerät

am Ende des Frontrohrs. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen! Befestigen Sie das Messgerät mit vier Schrauben. Entfern den Sie die Schutzabdeckung von Bildschirm und Tastatur des Messgeräts.

TRITTFLÄCHEN

Batavus X4 - TRITTFLÄCHEN - 1

Batavus X4 - TRITTFLÄCHEN - 2
Befestigen Sie die Trittflächen mit vier Schrauben und einer Sechskantmutter an der gewünschten Stelle an den Pedalrohren.

FLASCHENHALTER

Batavus X4 - FLASCHENHALTER - 1
Montieren Sie den Flaschenhalter mit einer Schraube.

TRANSFORMATOR

Schliessen Sie den Transformer an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformerkabel mit einer Steckdose.

  • Nach Beendigung Ihres Trainings trennen Sie das Gerätitte immer vom Netz.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Nettzabel stehen!

BENUTZUNG

Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.

Wenn die Pedalrohre Spiel haben,ziehen Sie die Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarme fest bis das Spiel verschwindet.

Sie besteigen das Gerät, indem Sie sich an dem unbeweglichen Handgriff festhalten. Stellen Sie einen Fuß auf das Pedal, das sich in der unteren Position befindet. Steigen Sie erst vom Gerät herunter, wenn sich die Pedalarme nicht mehr bewegen. Halten Sie sich bei Abstcigen wieder an dem unbeweglichen Handgriff fest.

TRAINIEREN MIT TUNTURI

Treten ist eine ausgezeichnetene aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist bzw kein, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahme erfolgigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommt. So sollen man während des Trainings normal sprechen können. Das Training solle aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten pro Wochc bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzen zirka zwei Trainingssätze pro Wochc voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese keinlich durch Erhohen der Trainingsfrequenz verbessert werden.

Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpersgewichtes, Denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollc am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in klineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine große Anstrengung bei einem hohen Körpersgewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes konnen Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings bcobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.

Zum Aufbau der Oberkörperpermuskulatur liegt nach vorne lehnen und auf das Schieben und Ziehen der beweglichen Handgriffe mit ihren

Handen konzentrieren. Wenn Sic die Handgriffe weiteren oben anfassen, verstärken Sie die Bewegung, achten Sie jedoch daraufuf, die Schultern nicht übermäßig zu belasten. Zum gleichzeitigen Aufbau von Ober- und Unterkorpermuskulatur den Widerstand leicht erhöhen und auf die gleichzeitige Verwendung der oberen und unteren Extremitaten konzentrieren, sodass Sie bei denen gleichzeitiger aktiven Arbeit Widerstand spären.

HERZFREQUENCY

Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsiveau, und das Beste Mass ist bzw. ihre eigene Herzfrequenz.

Ermitteln Sie zuerst ihre maximale Herzfrequenz. Das Messgerät des BATAVUS berechnet Ihr ungebähres Pulsiveau mit der folgenden Formel:

220-ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Menschen zu Menschen. Die maximale Herzfrequenz verringiert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zahlen, bitten Sie den Arzt, ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei Ihremzielgerichteten Training halten.

ANFANGER 50 - 60% der maximalen Herzfrequenz.

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingsinheiten proWoche von jeweils ciner halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs-und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE 60 - 70% der maximalen Herzfrequenz.

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und ihre Lungen mehr, als auf dem Anfangerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingsinheiten proWoche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie früiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER 70-80% der maximalen Herzfrequenz.

Das Training auf diesen Niveau ist nur für durchtrainierte Sportler geeignet und setzen ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.

Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen:

A) Mit den Handpulsensoren an den Griffen B) mit Ohrclip uber Kabel (optional als Zubehor erhaltlich)
c) mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als Zubehör erhältlich.

Benutzen Sie nicht mehrere Systeme gleichzeitig.

PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN

Der BATAVUS misst den Puls mit Sensoren, die in den Handstutzen sitzen und jedem Mal dann den Puls messen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlüssliche Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit den Sensoren haben und an den Kontaktstellen leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feucht Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Beachten Sieitte, dass auch ein aktiver Einsatz der oberen Körperpermuskeln während des Trainings die Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann: Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische Signale wie der Herzmuskel. Daher wird empfohlen, die Arme während der Pulsmessung entspannt zu halten.

PULSABNAHME UBER EINEN OHRCLIP

  1. Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die der Anzeige befindliche Buchse einstecken.
  2. Den Ohrclip am Ohrlappchen befestigen.

Reagiert die Elektronikanzeige nicht unmittelbar auf den Puls oder wenn das Ohrläppchen kalt ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen reiben. Die individuellen physiologischen Eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder schwache Blutzirkulation im Ohrläppchen und Ohrläppchengrosse, konnen die Pulsmessung beeinträchtigen. In thisem Fall den Puls vom Inneren der Ohrmuschel bzw. von der

Fingerspitze abnehmer. Erfolgt die Pulsmessung nicht ordnungsgemass, die Messung ohne Training ausprobieren, Denn die Pulsmessung kann durch unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während des Trainings becintrachtigt werden. Überschreitet die Pulsfrequenz 150 Schlage/min, kann die Messung vom Ohrappchen durch beschleunigte Blutzirkulation becintrachtigt werden. Die Pulsmessung kann ausserdem durch eine starke Lichtquelle, z. B. eine Leuchtstofflampe, beeintrachtigt werden. In thisem Fall den Ohrclip am Ohrappchen umdrehen. Nach dem Training den Ohrclip mit einem feuchten Tuch reinigen.

DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSAGE

Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerat Batavus Pro Check. Der Empfänger ist bereits eingebaut.

BITTE BEAuchtEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher trag, lessen Sie sich von Ihrc Arzt bestätigten, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Als zuverlüssigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die HautCOMMenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfeuchten. Wird der Elektrodengurt über einem dūnen Hem getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf auf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z. B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.

Achten Sie bei ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) staatische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlüssige Herzfrequenzmessung sein konnen. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernschgräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen konnen.

Batavus X4 - DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSAGE - 1

TASTENFUNKTIONEN

PLUS/MINUS

(up/down) Verstellung von Werten, Widerstandsverstellung (Level)

MODE

Bestätigung der Ungabe oder Auswahl des Bcnutzers

START/STOP

Startet oder stoppt das Training. 2 Sekunden lang wird "Start" oder "Stop" im Display 1 angezeigt, bevor das Programm im Ruhezustand gezeigt wird.

SAVE

Speichert die Personendaten und Eingabewerte RECALL

Zcigt im Stop-Modus die Speicherdaten an und wählten den Speicher Platz aus.

RESET

Löscht die eingestellen Werte, wechselt die Display-Anzeige

TOTAL RESET

Wechselt zum Eingabeanfang

ZOOM1

Anzeigenwechsel (kurzes Drucken), wenn man während des Trainings die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halt, wird der automatische Wechsel eingeschaltet. Erneutes Drucken schaltet die Automatik ab.

ZOOM2

Anzeigenwechsel (wie bei Zoom1)

RECOVERY

Schaltet die Recovery-Funktion (Fitness-Test) ein. Durch Drücken nach Beendigung der Messung wird diese Funktion verlassen.

MODE + MINUS

Schaltet die blaue Hintergrundbeleuchting ein.

COCKPIT-FUNKTIONEN

  1. Geschwindigkeit (Speed)

Die Geschwindigkeit wird in Kilometern pro Stunde (km / h von 0.0 - 99.9) angezeigt.

  1. Umdrehungen (Speed)

Die Umdrehungen der Antriebscheiben per Minute werden angzeigt.

  1. Zeit (Time)

Ohne Zeitvorgabe startet das Cockpit ab 00:00 aufwärts. Die Sekunden werden auch in einem Streifenprofil angzeigt.

  1. Entfernung (Distance)

Ohne Eingabe erfolgt die Zahlung aufwarts ab 0.00 bis 99.00km (Kilometer). Für die Abwartszahlung kann die Vorgabe ab 09.00km in 1-Kilometer-Schritten erfolgen.

  1. Kalorien (Calories)

Aufwarts werden die Kalorien in Schritten von je 1 bis 9999 Kalorien angezeigt. Die Eingabe fur die Abwartszahlung erfolgt in Schritten von 10 Kalorien.

  1. Puls (Pulse)

A) Ihr aktueller Puls wird bei Benutzung der Hand pulsssensoren, des Ohrclips oder des Brustgurtes während des Trainings angezeigt.

B) Im Programm H.R.C. (Heart rate control)** konnen Sie passend zu Ihrlem Alter die Prozentbereiche 55% , 75% oder 90% , sowie ihren speziellen Pulswert (H.R.C./TAG) anwahlen. Wahrend des Trainings wird der Widerstand automatisch geregelt.

  1. Ihr aktueller Fitness-Index wrid vom Cockpit anhand Ihrer Pulswerte crmittelt.
    Bitte gehen Sie folgendermaBen vor:

A.) Warten Sie nach Beendigung Ihres Trainings bis die Zeitanzeige im Cockpit nicht mehr lauft. Der Ohrclip oder der Brustgurt bleibt angelegt, damit die Pulswerte weiter berechnet werden konnen. Sie können aber auch die Handpulsensoren benutzen.Jetzt nicht mehr trainieren, da sonst keine FitnessIndex-Berechnung durchgefuhrt werden kann.

B.) Drucken Sie die Recovery-Taste. Es erscheint "RCV" im Display. Das bedeutet, dass das Cockpit Ihren Fitness-Index berechnet.

c.)Warten Sie jetzt ruhig, bis ein Wert von F1-F6 angezeigt wird.

Dieser Wert ist Ihr aktueller Fitness-Index.
Drücken Sie dann die Recovery-Taste und das Cockpit wechselt in den Normalmodus.

8. Watt

Die aktuelle Leistung in Watt wird während des Trainings angezeigt. Die Voreinstellung ist 120 Watt. Die Watt-Verstellung ist ab 10 Watt, in 5-Watt-Schritten, aufwärts möglich.

  1. Temperaturanzeige

Die Raumtemperatur wird im Ruhemodus (kein Training) angezeigt.

  1. Kalender

Die Anzeige von Monat, Tag, Jahr erfolgt im Ruhemodus.

  1. Tagcszeit

Die Zeit wird im 24-Stunden Modus angezeigt.

  1. Cockpit-Hintergrundbeleuchung (Backlight) Helligkeit und Kontrast können eingestellt werden. Durch gleichzeitiges Drucken der "Mode" und "Minus"-Taste wird die Eingabe möglich. Durch Drucken der "Plus/Minus"-Tasten kann der Kontrast (1-5) eingestellt werden. Dann die "Modc"-Taste drucken und ebenso die Helligkeit einstellen. Zum Verlassen die "Reset"-Taste drucken.

  2. Display Umschaltung für diverse Angaben und Abläufe (Zoom1/Zoom2)

Durch Drucken der "Zoom1" oder "Zoom2"-Taste wird jeweils das Display umgeschaltt.

A) Anzeige während des Trainings

Die Werte werden kontinuierlich aufgebaut und entsprechend der Zeitvorgabe angezeigt. Alle aktuellen Trainingsdaten sowie die Zeit und die Raumtemperatur werden angezeigt.

B)Anzige im Stop-Modus

Die während des Trainings ermittelten Werten

werden grafisch angezeigt. Die Zeit, die Raumtemperatur und die Trainingsdaten, die vorab eingegeben wurden, werden angezeigt.

Hinweis zur "LOOP"-Funktion Im Display 1 werden die aktuelle Wattzahl und der Streckenverlauf angezeigt Der Punkt der Strecke (Runde), auf dem sie sich gerade befinden, blinkt. Werde eine Strecke (im Display 2) vorgegeben, dann wird in 1Kilometer-Schritte angzeigt. Ohne Vorgabe wechselt der Punkt alle 800 Meter.

  1. Speicherung von Personendaten (Save)
    Für 6 Personen können die persönlichen Daten in der Stop-Funktion auf USB-Speicher-Sticks durch Drücken der "Save"-Taste gespeichert werden.
    Jeder USB-Stick speichert max. 30 Daten Satze (Vorgaben von z.B. Zeit, Strecke oder Kalorien) pro Person. Die Zahl wird im Display 1 angezeigt, z.B. Sav 13. Im rechten Display werden die dazugehörenden Daten angezeigt. Bei 30 Speicherungen wird automatisch die ersten Speicherung gelöscht und die Anzahl 30 angezeigt. Durch Drücken der "Reset"-Taste wird wieder der letzte Trainings-Modus angezeigt.
  2. Speicherwerte 1-30 (Recall)
    Durch Drücken der "Recall"-Taste im Stop-Modus wird der zuletzt benutze Datenatz des im Display 1 angezeigten Benutzers angezeigt. Durch erneutes Drucken konnen abwarts zahlend die anderen Datenatse angewählt werden. Durch Betätigten der "Reset"-Taste wechselt die Anzeige zum Trainingsprogramm.
  3. Ruhefunktion (Sleep)
    Wenn nicht trainiert und keine Taste gedrück wird, schaltet das Cockpit nach 4 Minuten automatisch in den Ruhemodus. Im Display 1 wird der Wochentag, das Datum und der Name "Batavus" (in Laufschrift) angezeigt. Im Display 2 wird die Raumtemperatur und die Tageszeit angezeigt.

TRAININGS-VORBEREITUNG

A. Das Gerät ist nicht angeschlossen.
1. Stecken Sie zuerst den klinen Stecker des Trafo-Kabels in die Aufnahme-Buchse halten am Gerät. Dann den großen Stecker in eine Netz-Steckdose stecken.
2. Es errot ein langer Signalton und alle Segmente beider Displays werden zum Test kurz angezeigt.
3. Das Cockpit zeigt dann für eine Sekunden den Name "Batavus" und eine Kontrollnummer an, bevor es in den Eingabemodus umschaltet. Die Jahreszahl blinkt. Die Eingabefolge sehen Sie im Kapitel: Kalenderdaten/Uhrzeit.

B. Das Gerät befindet sich (bereits angeschlossen)im Ruhemodus.

  1. Die Temperatur etc. wird angezeigt.
  2. Durch Drücken der "Reset" -Taste wird in den Eingebemodus umgeschaltet.
  3. Durch Drucken der "Plus/Minus"-Tasten kann ein Programm angewählt werden.
    Die Eingabefolge wird bei den Programm-Beschreibungen erklart.

EINGABEVON KALENDERDATEN UNDUHRZEIT

Kalender (Calender):
Eingabemöglichkeiten:

Monat Tag Jahr
01-12 01-31 00-50

Der Wochentag wird entsprechend der Datumsvorgabe automatisch berechnet und angezeigt.

MONMontag
TUEDienstag
WEDMittwoch
THUDonnesterag
FRIFreitag
SATSamstag
SUNSonntag

1.Das Cockpit muss sich im Eingabe-Modus befinden.

Die Jahreszahl blinkt im Display 1.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken
    Mode"Taste drucken

Die Tageszahl blinkt.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahldrücken
    Mode"Taste drucken

Die Monatszahl blinkt

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken
  • "Mode"-Taste drucken

Die Stunden blinken im Display 2.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken
    Mode-Taste drucken

Die Minuten blinken

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken
    Mode-Taste drucken

Ohne eingesteckten USB-Stick für die Benutzerdaten können Sie jetzt ein Trainingsprogramm auswahlen. Ist ein USB-Stick eingesteckt werden jetzt die Benutzerdaten eingegeben. Die Benutzer U1-U6 (User 1-6) werden, entsprechend dem ausgewählten USB-Stick, kurz angezeigt. Dann blinkt die 8-stellige Zahl für den Benutzernamen.

BENUTZERDATEN

Ein USB-Stick für einen der 6 Benutzer (User) muss eingesteckt sein.

Fahren Sie dann nach der Eingabe der Uhrzeit fort. Die 8-stellige Zahl blinkt.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl der Buchstaben drucken
  • "Mode"-Taste drücken um zum nachsten Buchstaben zu wechseln

Fahren Sie so fort bis alle 8 Buchstaben gewählt sind.

  • "Mode"-Taste drucken

Dann entsprechend der folgenden Bilder die anderen Benutzerdaten eingeben.

Am Ende der Eingabe (nach dem Gewicht) die "Mode"-Taste drucken.

Eserscheint "Welcome" im Display.

Mode"Taste drucken
UP/DOWN/START blinkt im Display
- "Start"-Taste drucken. Manual-Programm wird gewählt oder ---
- "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl der anderen Programme benutzen.

Die weitere Eingabe wird bei den Programm-Beschreibungen erläutert.

SCHNELL-START TRAINING

Der Schnell-Start erfolgt nur ohne USB

Stick (Kcinc Benutzerdaten). Es werden keine Trainingsdaten vorgegeben. Alle Werte starten von Null an aufwarts. Wahrend des Trainings konnen Sie den Widerstand (Level) mit den "Plus/Minus"-Tasten verändern.

A. Das Gerät ist nicht angeschlossen.

A.) Stecken Sie zuerst den kleinen, runden Stecker der Trafolcitung in die Buchsc hinten am Gerät. Dann den großen Stecker in eine Netz-Steckdose stecken.
B.) Das Cockpit ist damit eingeschaltet. Im Display 1 wird kurz eine Laufschrift "Batavus" gezeigt, bevor das Cockpit auf die Datumsanzeige umschalttet.
Im Display 2 blinkt die Zeitanzeige.
c.)Jctzt die "Mode"Taste 5x drucken bis UP/ DOWN im Display 1 gezeigt wird.
D.) Drucken Sie die "Start"-Taste zum Trainingsbeginn. Das "Manual"-Programm wird angezeigt.

Alternative können Sie auch einzelige Sekunden länger warten, bis das Hintergrundlicht abgeschaltet.

Dann die "Start"-Taste 2x zum Trainingsbeginn drücken.

B. Das Gerät ist am Netz angeschlossen, aber das Cockpit befindet sich im Ruhezustand.

Die Hintergrundbeleuchtung ist abgeschaltet.

A.) Drucken Sic die "Start" -Taste.
B.) Das "Manual"-Programm wird im Display 1 angezeigt. Im Display 2 blinkt die Zeitanzeige.
c.) Drucken Sie die "Start" -Taste erneut zum Trainingsbeginn.

MANUAL-TRAINING

Für diese Programm wird kein USB-Stick besteht. Drücken Sie die "Start"-Taste wenn sich das Cockpit im Ruhemodus befindet. Sie können aber Trainingsdaten vorgegeben um z.B. die Zeit abwarts gegen Null ablaufen zu halten.

Drucken Sie die "Start"-Taste wenn sich das Cockpit im Ruhemodus befindet.

  • "Plus"-Taste drucken. Im Display 1 erscheint "Manual".
  • "Mode"-Taste drucken. Die Balken für den Widerstand blinken im Display 1.
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Einstellung betätigten
    Mode-Taste drucken
    Die Trainingszeit blinkt.
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken
  • "Mode"-Taste drucken
    Die Entfernung blinkt
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahldrücken
  • "Mode"-Taste drucken
    Die Kalorien-Zahl blinkt
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahldrücken
  • "Mode"-Taste drucken
    Die Pulszahl blinkt
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Einstellung der Pulsobergrenze benutzen
    Mode"Taste drucken
  • "Start"-Taste zum Trainingsbeginn drücken

PROGRAMM-TRAINING (PROFILE)

Für diese Programm wird kein USB-Stick besteht. Sie haben aber die Möglichkeit aus 12 vorgegebenen Profilen auszuwahlen. Drücken Sie die "Start"-Taste wenn sich das Cockpit im Ruhemodus befindet.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Einstellung "Programm" im Display 1 benutzten.
  • "Mode"-Taste drucken. Das erstee Profil wird im Display 1 angezeigt.
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl eine Profiles benutzen
    Mode"Taste drucken
  • "Mode"-Taste erneut drücken

Die Zeit blinkt

Ohne Eingabe von Werten wird das Training durch Drucken der "Start"-Taste begonnen.

Wollen Sie Werte vorgenben, dann drucken Sie nicht die "Start"-Taste, sondern "Mode" und geben Sie, wie vorher beschrieben, die Werte ein. Dann die "Start"-Taste zum Trainingsbeginn drucken.

WATT-TRAINING

Wahlen Sie, wie schon vorher beschrieben, mit den "Plus/Minus"-Tasten das Programm "Watt" aus. Im Display 1 wird die Vorgabe WTC (Wattkontrolle) 120 (120 Watt) angezeigt.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Einstellung benutzten.
  • "Mode"-Taste drucken.
    Die Zeit im Display 2 blinkt
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Verstellung benutzen.

Entspruchend fortfahren, oder --- ohne Vorgabe von Werten sofort die "Start"-Taste drucken und mit dem Training beginnen.

HINWEIS: Im Display 1 wird ständig die Vorgabe in Watt angezeigt. Im Display 2 ist die aktuell erbrachte Leistung (Watt), in Abhängigkeit zur Geschwindigkeit, zu sehen. Das Balkendiagramm im Display 1 zeigt die aktuelle Widersstandstufe (Level) an. Die Stufe erhöht sich, wenn Sie z.B. langsamer tren.

FITNESS-TRAINING/FITNESS-TEST

Dieses Programm ist nur mit einem USB-Stick und ihren persönlichen Daten möglich. Die Pulsmessung ist während des gesamten Ablaufs erforderlich. Wahlen Sie, wie bereits beschrieben, mit den "Plus/Minus"-Tasten das Programm "Fitness" aus.

Mode"Taste drucken
Die nicht zu verändernde Zeitvorgabe (Display 2) ist 12 Minuten. Im Display 1 erscheint ein ebenfalls fest vorgegebenes Balkendiagramm.
- "Start"-Taste für den Programmablauf drücken.

Nach Ablauf der Zeit stoppt das Programm und zeigt Ichnen ihre Fitness-Stufe. 100 ist der hochste Wert. Ebenso werden 5 Bereiche angezeigt.

Bad gering
General standard
Good gut
Nice sehr gut
Best hochstwert

BitteThese5Stufen nichtmit derRecoveryFunktion(Fitness-Index1-6)verwechseln.

HINWEIS: Das Cockpit berechnet gemäß dem Benutzer (Mann/Frau, Alter) und der während des Testes getretene Geschwindigkeit innerhalb des 12 Minuten-Trainings die Werte.
War eine korrekte Messung nicht möglich, weil eventuell der Puls nicht dauerhaft gemessen werden konnte, zeigt das Display "Fail" (Fehler).

H.R.C-TRAINING (HEART RATE CONTROL), PULSKONSTANTES TRAINING

In thisem Programm konnen Sie pulsgesteuert trainieren. Sie haben hier die Möglichkeit Ihren Pulsfrequenz-Zielpuls oder einen %-Bereich einzugeben. Mittels der Formel fur die Herzfrequenzzone oder des %-Bereiches konnen Sie ihren individuellen Zielpuls ermitteln. Das Programm wird während des Trainings die Bremskraft so lange steigern, bis ihre vorgegebene Pulsfrequenz erreicht ist und halt sie dann konstant. Alle anderen Werte werden im Display 2 angezeigt.

A. Zielprozent-Bereich 55% /75% /90% (Bild). B.Pulswertvorgabe, TAG,z.B.130(Bild).

TheseProgramme sind nur mit einem USB-Stick und ihren personlichen Daten möglich.Die Pulsmessung ist während des gesamten Ablaufs erforderlich.Wahlen Sic,wie bereits beschrieben, mit den "Plus/Minus"-Tasten das Programm H.R.C."aus.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl des Prozentbereiches oder TAG (Pulswertvorgabe) drucken.

"Mode"-Taste drucken

Wenn Sie einen Prozentbereich gewählt haben, blinkt die Zeit.

  • "Plus/Minus"-Tasten benutzen wenn Sie mit einer Wertevorgabe trainieren wollen oder ---
  • "Start"-Taste drücken um sofort mit dem Training zu beginnen.

Wenn Sie "TAG" gewählt haben, blinkt der Pulswert.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl des Pulswertes drucken.
  • "Mode"-Taste drucken, wenn Sie Werte eingeben möchten oder ---
  • "Start"-Taste drucken um mit dem Training ohne Wertevorgabe zu trainieren. Ist die Pulswertvorgabe gewählt worden, wird in Display 1 der Pulswert angezeigt.
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl drücken.
    Mode"Taste drucken
    Die Trainingszeit blinkt
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Eingabc von Werten benutzen oder ---
  • ohne Eingabe die "Start"-Taste drucken.

In beiden Fälle (A/B) wird der Widerstand (Level) automatisch berechnet und angepasst. Das Balkendiagramm im Display 1 zeigt den jeweiligen Widerstand.

Zur Verstellung des Widerstandes besteht das Cockpit mehrere Sekunden. Dadurch erfolgt eine

"sanfte" Anpassung Ihres Pulswertes. Wenn Sie bereits in der untersten Stufe 1 trainieren, Ihr Puls aber trotzdem zu hoch bleibt, schaltet das Cockpit sicherheitshalber nach 30 Sekunden ab. Außendem ertont ein Signal.

BENUTZER-TRAINING (USER)

In thisem Programm konnen Sie fur 6 Benutzer (User) eigene Profile fur den Trainingsablauf erstellen und speichern. Ein USB-Stick muss eingesteckt sein.

Drücken Sie die "Start"-Taste wenn sich das Cockpit im Ruhemodus befindet. Die Hintergrundbeleuchtung ist abgeschaltet.

  • "Plus/Minus"-Tasten zur Auswahl des Progammes "User" drucken.
  • "Modc"-Taste drucken. Der erstige Profil-Balken blinkt.
  • "Plus/Minus"-Tasten zur Einstellung des Widerstandes (Level 1 - 6) benutzten.
    Mode-Taste drucken Der zweite Balken blinkt.

Fahren Sie so fort bis alle 20 Balken eingestellt sind.

Wenn Sie keine weiteren Ungaben (z.B. Zeit) vornehmen möchten, dann die "Start"-Taste drücken.

Zur Eingabe von Daten die "Start"-Taste erneut drucken. Die Zeit im Display 2 blinkt. jetzt die gewünschten Daten eingeben und danach die "Start"-Taste zum Trainingsbeginn drucken.

WEITEREHINWEISE:

  1. Das Cockpit Ihres Cross-Trainers ist gegen Fehlbedienung abgesichert. Falsche Bestätigung verursacht also keine Probleme. Bei falscher oder nicht möglicher Eingabe erfolgt ein Signal.
  2. Wenn Sie das Training ohne Eingabe von Werten beginnen, werden alle Werte von Null an aufwarts angezeigt.
  3. Wird im Display E-2 angezeigt, dann ist die Verbindung zur Magnetbremse nicht in Ordnung. Warten Sie dann 10 Sekunden. Danach eventuell die "Total-Reset" -Taste drucken.
  4. Wird die "Total-Reset"-Taste nach dem Training gedrückt, sind die Daten these Trainings nicht gespeichert.
  5. Bei Vorgabe von Daten werden diese beim Wechsel in ein anderes Programm, wenn sie nichtsändern, beibehalten.
  6. Die Wattanzeige erfolgt in allen Programmen. Aber nur in Watt-Programmen wird der Widerstand automatisch, entsprechend der vorherigen Ungabe, gesteuert.

  7. Sind Vorgaben z.B. von Zeit, Entfernung oder Kalorien gemacht worden, dann stoppt das Cockpit wenn eine Funktion Null erreicht hat. Wenn jetzt die "Start"-Taste gedrückt wird startet das Cockpit erneut mit den vorherigen Daten.

  8. Im Programm "Fitness" ist die Vorgabe von Trainingswerten nicht möglich, da diese Programm nur ihre persönlichen Daten verwendet.
  9. Bei cingcgebener Pulsobergrenze (z.B. 130) ertont während des Trainings ein Signal, wenn die Grenze übersritten wird. Damit wird erreicht, dass Sie nicht unabsichtlich in einem zu hohen Pulsbereich trainieren.
    10.Befindet sich das Cockpit im Ruhemodus und Sie betätigten die Pedale, wird das zuletzt benutze Programm angezeigt.
  10. Der aktuelle Pulswert wird angezeigt, wenn Sie die Handpulsensoren, den Ohrclip oder den Brustgurt verwenden.
  11. Training mit Zeitvorgabe und Programm-Profilen. Die vorgegebene Zeit wird auf die 20 Profilbalken aufgeitlt. Beispiel: 20 Minuten bei 20 Profilbalken entspricht 1 Minute bis zum Wechsel auf den nachsten Balken.
  12. Programme, die einen USB-Stick mit personlichen Daten benötigen, können ohne eingesteckten USB-Stick nicht aufgerufen werden. Sie erschreiben nicht im Display, z.B. H.R.C.
  13. Nach einer Trainingsunterbrechung, das Cockpit befindet sich im Ruhemodus, konnen Sie mit den vorhandenen Werten weitertrainieren (Ausnahme Fitness-Test). Drücken Sie hierzu die "Start"-Taste oder betätigten Siic die Pedalen.
  14. Bevor das Cockpit den Pulswert anzeigen kann, bereits es zur Berechnung mehrere Sekunden. Dazu muss natürlich eine Pulsmessung mit den Handpulsensoren, dem Ohrclip oder dem Brustgurt erfolgen.
  15. Die Druckknöpfie an dem starren Handgriff haben die gleiche Funktion wie die "Plus/Minus"-Tasten.
  16. Bei dieser Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zuprodukieren (sog. Wirkungsgrad), ist der angezeigte Energieverbrauchzwangslaufig nur eine Annaherung an den tatsächlichen Verbrauch und kann nicht für therapeutische Zwecke verwendet werden. Der Energieverbrauch während des Trainings wird in kcal (Kilokaloren) angezeigt. Für die Umrechnung in Joule benutzen Sieitte diese Formel: 1kcal = 4,187 kJ.
  17. Ihr Cross-Trainer verfügbar über eine Odometer-Funktion. Die Gesamtstrecke aller Trainingsinheiten wird im Display 1 kurz angezeigt, wenn Sie das Gerät anschließen, oder wenn die "Total-Reset"-Taste gedrückt wird. Beispiel: ODO 15K = 15 Kilometer Gesamtstrecke.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Bitte befolgen Sie diese Hinweise, wenn Sie das Gerät tragen oder bewegen, Denn falsches Anheiten kann zu Rückenverletzungen oder anderen Unfallen führn:

Dank eingebauter Transportrollen ist der BATAVUS leicht zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgeben, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettboden. In thisem Fall mussen Sie den Boden vorher schützen.

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfrei Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.

WARTUNG

Das Gerät braucht nur sehr weniger Wartung. Prufen Sie Dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

  • Bitte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerätes mit einem weichen, saugfähigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommt können, mit Teflon zu schätzen.
  • Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.

BATTERIEWECHSEL

Das Cockpit zegt ein Warnungssignal, bevor die Batterien gewechselt werden sollen. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits losen. Die alten Batterien durch neue (2× 1,5V AA) ersetzen und auf richtige Polaritat achten. Den Deckel wieder anbringen.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzel an den Geräten durch einzelné Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, das ganze Gerät zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Falls Sie Funktionstörungen an Ihr Gemät feststellen, Kontakt mit ihrer nationalen Tunturi-Vertrétung aufnehmen.

Wenden Sie sich an ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie Ersatzteile benötigen oder Funktionstörungen an Ihr dem Gerät

feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste)dürfen verwendet werden.

TECHNISCHE DATEN

Lange 128 cm

Breite 57 cm

Hohe 175 cm

Gewicht 53 kg

Der BATAVUS wouldnacchen Richtlinien der EU fur elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet und tragt das CE Konformirats-Zeichen.

Der BATAVUS erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Batavus das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in thism Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Batavus vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

Wir wünschen Ihnen wie angenehme Trainingsstunden mit ihrem neuen Batavus Trainingspartner

TABLE DES MATIERES

ASSEMBLAGE 27

UTILISATION 30

TECHNISCHE GEGEVENS 50

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

STEUNVOET ACHTER EN VOOR

Batavus X4 - STEUNVOET ACHTER EN VOOR - 1

De weekday wird overeenkomstig de datuminstelling automatisch bereckend en weergegeben.

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Batavus

Modell : X4

Kategorie : Ellipsentrainer