XR3 - Ellipsentrainer Batavus - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XR3 Batavus als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice Batavus XR3 - page 14
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - XR3 Batavus

Benutzerfragen zu XR3 Batavus

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XR3 - Batavus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XR3 von der Marke Batavus.

BEDIENUNGSANLEITUNG XR3 Batavus

BETRIEBSANLEITUNG S.14-19

MODE D'EMPLOI P. 20-25

SERIENUMMER
SERIAL NUMBER
SERIENNUMMER
NUMERO DE SERIE

Batavus XR3 - 1

Batavus XR3 - 2

BATAVUS

INHOUD

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN 2

HET MONTEREN 26

CONDITIETRAINEN 3

MOTOR 4

ONDERHOUD 6

VERPLAATSEN 7

TECHNISCHE GEGEVENS 7

OPMERKINGEN EN ADVIEZEN

HET GEBRUK VAN DE TRAINER

GEBRUIKERSGEJEVENSTELLLEN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 14

MONTAGE 26

TRAINIEREN MIT Batavus 15

COCKPIT 17

WARTUNG 18

TRANSPORT UND LAGERUNG 19

TECHNISCHE DATEN 19

WICHTIGE

SICHERHEITSHINWEISE

Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie diese Handbuchitte sorgfaltig durch,bevorSieIhr Trainingsgerat montieren,mitihmtrainierenoder es warten.Bitte bewahren Sie thises Handbuch;es wirdSie yetztundzukunftigdaruberinformieren, wieSieIhrGeratbenutzenundwarten.BefolgenSiedeineAnweisungenimmersorgfaltig.

  • Vor Beginn eines Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
  • Bei Übelkeit, Schwindelgewähl oder anderen anomalen Symptomen solte das Training sollt abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
  • Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je schneller Sie schreiben,esto hoher ist die Belastung.
  • Aufgrund des natürlichen Spieltribebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder können Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschliessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät setzen, müssen Sie deshalb deren geistige und körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten, sie gegebenenfalls beaufsichtigen und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
  • Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
  • Der Anwendungsbereich these Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
    Das Gerat daft nur in Innenraumen benutzt werden.
  • Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
  • Stützen Sie sich nie gegen das Benutzerinterface ab!
    Bedieren Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
  • Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen.
  • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
  • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +35^ liegen. Zur

Aufbewährung kann das Gerät bei Temperatren zwischen -15^ und +40^ gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90% überschreiben.
- Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät vollig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf-und Absteigen am Lenker abstutzen.
Nicht auf das Gehäuse treten.
- Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk/TRagen.
- Nie die Hände in die Höhe von beweglichen Teilen bringen.
- Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und Abwärmttraining nicht vergessen.
- Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschrieben Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
Das Gerat darf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135kg liegt.
- Ihr neuer Heimtrainer von Batavus wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie dieser Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie besteht Sie von ihrer nationalen Batavus Vertreter.itte beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowoh Batavus, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung für Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.

SICHERHEITSHINWEIS FÜR GERÄTE MIT ELEKTRISCHER STROMVERSORGUNG

Vergewissern Sie sich vor dem Anschlieben des Gerats an das Stromnetz, dass die ortliche Netzspannung mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt. Das Gerat arbeitet mit 230 oder 115 V (Ausführung für Nordamerika). BITTE BEAHTEN: Das Gerat muss an eine geerdete Wandsteckdose angeschlossen werden. Schreiben Sie das Gerat nicht über Verlängerungskabel an das Stromnetz an. Trennen Sie das Gerat nach dem Training stets vom Netz.

So verminder Sie die Gefahr von Verbrennungen, Bränden, Stromschlagen und Personenschäden:

  1. Das Gerätarf im angeschlossenen Zustand niemals unbeaufsichtigt gelassen werden. Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Netzstecker des Geräts ab. Ziehen Sie den Netzstecker ebenfalls ab, bevor Sie das Gerät warten, reparieren oder transportieren.
  2. Betreiben Sie das Gerät nicht unter einer Decke oder anderen brennbaren Materialien. Andernfalls kann das Gerät zu heißen werden, und es besteht die Gefahr von Bränden, Stromschlagen und Personenschäden.

  3. Schlieben Sie das Gerät nicht an das Stromnetz an und nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Netzkabel oder Gerät in irgendiner Weise beschädigt sind.

  4. Schlieben Sie das Gerät nicht im Freien oder an einem feuchten Ort an das Stromnetz an und nehmen Sie es dort auch nicht in Betrieb.
  5. Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem Netzkabel und他们是 Gegenständen.
  6. Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter dem Teppich, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel. Achten Sie außer dem darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen.
  7. Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Kabel zwischen Umspanner und Gerät vor (indem Sie es beispelsweise verlangern).

HINWEIS ZUM ZUSAMMENBAU DES GERÄTS

Packen Sie das Gerät zunachst aus. Eine detailierte Montageanleitung finds Sie im hinteren Teil diesen Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge.

Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunachst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an ihren Handlcer, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Gerats sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil theseis Handbuchs. Die Hardware-Komponenten sind in der Ersatzteilliste mit einem Sternchen (^*) gekennzeichnet. Die Richtungsangaben links, rechts, vorn und hinten gehen von der Trainingsposition aus. Verwahren Sie die Montagewerkzeuge, um sie bei Bedarf zur Hand zu haben (zum Beispiel zum Verstellen des Gerats). Es sei darauf hingeswiesen, dass fur den Zusammenbau des Gerats eine zweite Person bestehtigt wird.

Die Verpackung enthalt eine Tute mit Silikat, das die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transports aufnimmt.itte entsorgen Sie diese Tute, wenn Sie das Gerat ausgepackt haben. Sorgen Sie rund um das Gerat für einen Freiraum von mindestens 100~cm .Außerdem wird empfohlen, das Paket auf einer Schutzmatte zu offen und das Produkt Dort zusammenzubauen.

HERZLICH WILLKOMMEN IN DER WELT

DES TRAINIERENS MIT BATAVUS!

Durch ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen ihre Gesundheit und ihre Kondition viel wert sind; auch haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzenissen. Mit einem Batavus-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch immer mit ihrem

Training verfolgen, wir sind sicher, dass Sie es mit thisem Fitnessgerat erreichen. Hinweise zu ihrem Trainingsgerat und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Batavus WWW. ACCELLFITNESS.COM.

TRAINIEREN MIT BATAVUS

Treten mit dem XR3 ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d.h. das Training ist bzw leicht, erfordert aber eine lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahmeigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll etwas schwitzen, aber nicht ausser Atem kommt. So sollen man während des Trainings normal sprechen können.

Das Training sollte aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten proWoche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition SETzt zirka zwei Trainingsätze proWoche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhöhen der Trainingsfrequenz verbessert werden. Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpersgewichtes, Denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen.Dabei ist es besoin einer kaloriarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren.Die täglich Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einem oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhoht werden.

Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Einerosse Anstrengung bei einem hohen Körpergewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprechend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihrsgätes konnen Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist. Wahrend des Trainings immer an den Handgriffen oder Handstütze festhalten. Wahrend des Trainings immer die Füsse auf den Fussbrettern gehalten.

Eine hohe Belastung und kurze Übungssintervalle eignen sich zur Entwicklung der Maximalkraft und Aufbau der Muskelmasse, leichtere Belastung und langere Übungssintervalle zum Straffen der Muskeln und Entwicklung der Muskelkraft. Mit ruhigem Tempo und gingem Belastung beginnen. Je nach Kondition das Tempo und den Trainingswiderstand langsam erhöhen. Dabei den Kopf hoch und Nacken und Rücken gerade halten. Sicherstellen, dass sich die Füsse etwa in der Mitte des Trittbretts befinden. Den Körperschwerpunkt unabhängig von der verwendeten Handstütze immer aud die unteren Gliedmassen verlagern.

Zur Vermeidung von Muskelkater Auf- und

Abwärmttraining nicht vergessen. Durch Einstellung des Tretwiderstandes und des Trainingstempos können verschiedene Muskelgruppen trainiert werden.

HERZFREQUENCY

Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtig Leistungsniveau, und das Beste Mass ist darauf ihre eigene Herzfrequenz. Die Herzfrequenzmessung beim XR3 erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar-Empfänger ist bereits eingebaut.

Als zuverlüssige Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen.

BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, lessen Sie sich von ihrem Arzt bestätigten, dass Sie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen können.

Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die HautCOMMenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfaltig mit Wasser oder Speichel anfeuchten. Wird der Elektrodengurt uber einem duren Hemd getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfals zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf acht den, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z.B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen.

Bei trockenen Elektroden wird kein Herzfrequenzwert angezeigt. Ggf. Elektroden wieder anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung mussen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitigkeit eingeSETzt, sollenn sie mindestens 1,5m voneinander entfernnt sein. Werden nur ein Herzfrequenzempfänger, aber mehrere Sender eingeSETzt,arf sich nur eine Person,die einen Herzfrequenzsender tragt,während der Herzfrequenz-messung innerhalb der Reichweite des Senders befinden. Der Sender schaltet sich aus, wenn der Elektrodengurt abgenommen wird. Er kann jedoch durch Feuchtigkeit neu aktiviert werden, was die Lebensdauer der Batterie verkurzt. Deswegen ist es wichtig, den Sender nach dem Training sorgfältig zu trocknen.

Achten Sie bei ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlassicige Herzfrequenzmessung sein

konnen. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen können.

PULSMESSUNG MIT DEN SENSOREN IN DEN

HANDSTUTZEN (HGP-VERSION)

Die Pulsmessung beruht auf der Kontrolle Ihres Kreislaufs in den äusseren Blutgefassen. Hierzu werden die Sensoren in den Handstützen benutzt, die die Pulsschläge immer dann messen, wenn der Gerätebenutzer gleichzeitig die beiden in den Handstützen angebrachten Sensoren berührt. Eine verlassliche Pulsmessung SETzt voraus, dass die Haut etwas feucht und ständig in Kontakt mit den Sensoren ist. Batavus empfielt jedoch, immer wenn eine hochst zuverlässige Herzfrequenzmessung wichtig ist, den Polar-Sendergurt zu verwenden.

HERZFREQUENZBEREICHE

Ermitteln Sie zuerst ihre maximale Herzfrequenz. Wenn Sie diese nicht kennen, orientieren Sie sichitte an der nachfolgenden Formel:

220-ALTER

Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Menschen. Die maximale Herzfrequenz verringt sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer der bereits genannten Risikogruppen zahlen, bitten Sie den Arzt, ihre maximale Herzfrequenz festzustellen.

Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei ihremzielgerichteten Training untersuen.

ANFÄNGER · 50 - 60% der maximalen Herzfrequenz

Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingsinheiten proWoche von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs- und Kreislauforgane ganz entscheidend.

FORTGESCHRITTENE. 60 - 70% der maximalen Herzfrequenz

Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und ihre Lungen mehr, als auf dem Anfangerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingsinheiten pro Woche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie früfiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.

AKTIVE SPORTLER 70 - 80% der maximalen Herzfrequenz

Das Training auf diesen Niveau ist nur für

durchtrainierte Sportler geeignet und setzen ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.

COCKPIT

TASTEN

1. DREHSCHALTER

Der Drehschalter Funktioniert auf zweierlei Weise:

A) Drehschalter drehen (+ / -) . Wenn Sie den Drehschalter im Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menus nach rechts durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand erhöhen. Wenn Sie den Drehschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, können Sie die Menus nach links durchblättern und Einstellwerte oder den Widerstand verringern.

B) Drehschalter drücken (ENTER). Indem Sie auf den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben.

2. START/STOP

Zum Starten, Anhalten und Beenden des Trainings. Durch dasücken dieser Taste während des Trainings wird der Pausenmodus aktiviert. Durch erneutesücken der Taste wird das Programm fortgesetzt.

3. RESET

Kurz drücken: Rückkehr zum Programmmenu.
Gedrückt halten: Neustart des Instruments.

4. RECOVERY

Berechnet den Index ihrer Erholungsherzfragez.

DISPLAY

Kleines Fenster: Zeit (mm:ss), Geschwindigkeit (km/h oder ml/h), Drehzahl (Umdrehungen pro Minute), Wegstrecke (km oder ml), Energieverbrauch (kcal), Herzfrequenz (bpm) und Leistung (W) werden angezeigt.

Groβes Fenster: Wechselt automatisch alle sechs Sekunden zwischen Zeit, Geschwindigkeit, Drehzahl, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz und Leistung. Der Anzeigewechsel kann durch Drücken der Taste ENTER angehalten werden. Durch erneutes Drucken der Taste ENTER können Sie den nachsten Wert im großen Fenster aufrufen.

PROGRAMME

1.PROGRAMM MANUAL

Bestimmen Sie den Zeitzielwert und/oder die Wegstrecke und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.

Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drucken.

Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnnt die Rückwartszahlung. Justieren Sie den Widerstand mit Hilfe des DREHSCHALTERS.

2. VORWAHLPROGRAMME

Das jeweilige Vorwahrprogrammprofil wird beim Durchblättern der Programme zwei Sekunden lang angezeigt. Wahlen Sie das gewünschte Vorwahrprogramm mit Hilfe des DREHSCHALTERS.

Bestimmen Sie die Trainingsdauer und/oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.

Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drucken.

Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginn't die Rückwartszahlung. Wahrend des Trainings konnen Sie den Belastungswert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern.

3.PROGRAMM USER

Das zuletzt genutzte Programmprofil wird angezeigt. Sie können das Training mit den für Sie gespeicherten Zielwerten starten, indem Sie die Taste START/STOP drucken. Alternativ dazu konnen Sie das Programm modifizieren. Der Balken (1/20) des modifizierbaren Programmprofils beginnt zu blinken. Verändern Sie gegebenenfalls die Höhe des blinkenden Balkens, und bestätigen Sie die Veränderung. Daraufhin beginnt der{nachste Balken zu blinken. Nach dem letzten Balken wechselt die Anzeige wieder zum ersten Balken. Halten Sie die Taste ENTER zwei Sekunden lang gedrück, um die Modifizierung des Profils zu beenden. Das Programm ist nun bereit und beinhaltet die fur Sie gespeicherten Trainingsdaten (Zeit-, Wegstreckenund Energiezielwerte sowie HerzfrequenzGrenzwert). Aändern Sie ihre Zielwerte bei Bedarf. Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drucken.

Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginn't die Rückwartszahlung. Wahrend des Trainings konnen Sie den Belastungswert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern.

4. HEART RATE CONTROL

Geben Sie Ihr Alter ein, und bestätigen Sie die Eingabe. Sie haben die Auswahl zwischen vier verschiedene Trainingsintensitäten (55%, 75%, 90% oder TARGET). Über TARGET können Sie einen Herzfrequenz-Zielwert eingeben.

Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnnt die Rückwartszahlung.

Während des Trainings passst das Gerät den Widerstand laufend so an, dass Ihr Herzfrequenz-

Zielwert erreicht und gehalten wird.

5. KONSTANT WATT

Bestimmen Sie den Leistungszielwert in Watt sowie die Trainingsdauer und/oder den Wegstrecken-Zielwert und/oder den Energieverbrauch und/oder den oberen Herzfrequenz-Grenzwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS.

Starten Sie das Training, indem Sie die Taste START/ STOP drucken.

Wenn Sie einen oder mehrere Zielwerte festgelegt haben, beginnnt die Rückwartszahlung. Wahrend des Trainings passst das Gerät den Widerstand laufend so an ihre Tretgeschwindigkeit an, dass der Leistungszielwert erreicht und gehalten wird. Sie konnen den Leistungszielwert mit Hilfe des DREHSCHALTERS verändern.

6. RECOVERY

Starten Sie die Berechnung der Erholungszerfrequenz nach dem Training, indem Sie die Taste RECOVERY drucken. Die Berechnung der Erholungszerfrequenz kann nur gestartet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf dem Display angezeigt wird. Die Messung dauert 60 Sekunden. Nach 60 Sekunden zeigt das Display ihren Erholungsindex an. Die Angabe reicht von F1 bis F6, wobei F1 das Beste Ergebnis ist. Um wieder in das Hauptmen zu gelangen, drucken Sie die Taste RECOVERY erneut.

BENUTZERDATEN EINGEBEN

Sie können den Benutzer unmittelbar nach dem Neustarten des Instruments auswahlen. Wahlen Sie den Benutzer aus, und bestätigen Sie die Auswahr. Individuelle Trainingsdaten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert und Alter) werden gespeichert und jeder Mal als Standardwerte geladen, wenn der jeweilige Benutzer ausgewählt wird.

ZUSÄTZLICHE HINWEISE

  1. Geschwindigkeit und Wegstrecke konnen in metrischen oder britischen Maßeinheiten angezeigt werden. Das Umschalten erfolgt über den Schalter KM/ML an der rückwärftigen Instrumentenverkleidung. Um die Änderung wirsam zu machen, muss der Netzstecker abgezogen und wieder eingesteckt werden.

  2. Wenn Sie nicht trainieren und keine Tasten gedrückt werden, wechselt das Instrument nach etwa vier Minutes in den Ruhemodus. Die Raumtemperatur wird angezeigt.

  3. Durch Drucken der Taste START/STOP wird das Training hochstens vier Minuten lang angehalten. Durch erneutes Drucken der Taste kann die angehaltene Trainingsitzung unter Verwendung der vorherigen Trainingsdaten fortgesetzt werden.

  4. Die Eingabe von Trainingszielwerten (Zeit, Wegstrecke, Energie, Herzfrequenz-Grenzwert) ist nur im STOP-Modus und nicht während des Trainings möglich.

  5. Dieses Gerät eignet sich nicht für therapeutische Zwecke.
  6. Die Berechnung des Energieverbrauchs basiert auf Durchschnittswerten. Der Energieverbrauch wird in Kilokaloren angezeigt. Nutzen Sie zur Umrechnung in Joules die folgende Gleichung: 1 Kcal = 4,187 KJ.
  7. Beim Trainieren mit Herzfrequenzmessung (über Brustgurt oder Handgriffe) können Sie einen oberen Herzfrequenz-Grenzwert festlegen. Wird der Grenzwert beim Trainieren überschritten, ertont ein akustisches Alarmsignal.
  8. Vorwahlprogramme sind in 20 Phasen unterteilt. Die Dauer der einzelnen Phasen hangt von der für das Training eingestellten Gesamtdauer ab. Falls kein Zeitwert festgelegt wurde, entspricht die Dauer der einzelnen Phasen einer Wegstrecke von 100m
  9. Wenn Sie mehrere Sollwerte zum Herunterzahlen festgelegt haben, ertont ein Signalton und das Training wird automatisch beendet, sobald einer der Zielwerte bei Null ankommt. Sie konnen das Training neu starten, indem Sie START/STOP drucken.
  10. Beachten Sie, dass sich der Erholungsindex auf die Herzfrequenz zu Beginn und Ende der Messung bezieht.
  11. Im HRC-Programm werden die Herzfrequenzbereiche (55%, 75% und 90%) als Prozentsatz der für ihre Altersgruppe prognostizierten maximalen Herzfrequenz berechnet (Formel: maximale Herzfrequenz = 220 - Alter).
  12. Die automatische Anpassung des Widerstands im HRC-Programm erfolgt alle 30 Sekunden (aufwarts) bzw. alle 15 Sekunden (abwarts), sofern sie erforderlich ist.

WARTUNG

Das Gerät braucht nur sehr weniger Wartung. Prufen Sie Dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.

-itte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerates mit einem weichen, saugfahigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
- Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
Die elektromagnetische Bremse erzeugt ein Magnetfeld. Dadurch konnen Uhrwerke oder Magnetstreifen auf Kreditkarten beschädigt werden, wenn Sie in direkten Kontakt mit den Magneten kommt. Versuchen Sie niemals, die

elettromagnetische Bremse zu offen oder zu entfernen!

Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Batavus Crosstrainer nicht nachgeeicht werden.

BETRIEBSSTÖRUNGEN

BITTE BEACHTEN! Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung können vereinzelt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, dasGPCer zur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.

Wenn das Gerät während des Gebrauchs nicht einwandfrei Funktioniert, wenden Sie sichitte umgehend an die fur Sie zuständige BatavusAlleinvertretung. Beschreiben Sie das Problem, die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Typenbezeichnung und die Seriennnummer Ihres Gerätes mit.

Wenden Sie sich an ihre nationale Batavus-Vertrétung, wenn Sie Ersatzteile bereitsigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste)dürfen verwendet werden.

TRANSPORT UND LAGERUNG

Das XR3 ist mit Transportträder versehen. Um Schäden zu vermeiden, das XR3 nach folgenden Anweisungen transportieren:

Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose,bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen.

Um das XR3 zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Gerats Platznehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen. Die Vorderseite des Gerats so aufheiten, dass sich das Hinterteil des Gerats auf den Transportträderzieht. Das Gerat umziehen und es vorsichtig auf seinen neuen Platz senken.

Das Gerät nur mit äusserster Vorsicht über eine Schwelle oder andere unebene Flächen transportieren. Das Gerätarf nicht auf den Transportrollen über eine Treppe geschoben werden - es muss unbedingt getragen werden. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettböden. In thisem Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.

Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfrei Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.

TECHNISCHE DATEN

Lange 135 cm

Breite 62 cm

Hohe. 158 cm

Gewicht 57 kg

Das XR3 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9). Die Präzision der Leistungsmessung wird während Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.

Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Batavus das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.

BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihr Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in thisem Handbuch beschreiben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Batavus vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!

WIR W UNSCHEN I H NEN VIELE ANG ENEHME TR AINI NGGSTUNDE N MIT I H REM NEUEN BATAVUS TRAININGSPARTNER!

TABLE DES MATIERES

CONSEILS ET AVERTISSEMENTS. 20

ASSEMBLAGE 26

EXERCICE 21

UNITE DES COMTEURS FONCTIONS 23

MAINTENANCE 24

TRANSPORT ET RANGEMENT 25

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 25

CONSEILS ET

AVERTISSEMENTS

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Batavus

Modell : XR3

Kategorie : Ellipsentrainer