X3 - Ellipsentrainer Batavus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X3 Batavus als PDF.
Häufig gestellte Fragen - X3 Batavus
Benutzerfragen zu X3 Batavus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X3 - Batavus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X3 von der Marke Batavus.
BEDIENUNGSANLEITUNG X3 Batavus
BETRIEBSANLEITUNG S.
MODE D'EMPLOI P. 20-29
HANDLEIDING P.
MONTAGE 12
BENUTZUNG 14
TRAINIEREN MIT TUNTURI 15
HERZFREQUENZ 15
COCKPIT 16
TRANSPORT UND LAGERUNG 19
WARTUNG 19
BETRIEBSSTÖRUNGEN 19
TECHNISCHE DATEN 19
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie diesen Handbuchitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerat montieren, mit ihm trainieren oder es warten.itte bewahren Sie diesen Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Für Schäden, die durch Missachtung der beschriebenen Einstellungen- und Wartungsanweisungen entstehen, besteht kein Garantie-Anspruch!
Vor Beginn eines
Trainingsprogrammes einen Arzt konsultieren.
- Bei Übelkeit, Schwindelgebung oder anderen anomalen Symptomen sollte das Training sofort abgebrochen und unverzüglich ein Arzt aufgesucht werden.
- Dieses Gerät hat ein geschwindigkeitsabhängiges Bremssystem, d.h. je Schneller Sie schreiben,estohigher ist die Belastung.
- Aufgrund des tatsächlichen Spieltribebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder konnen Situationen und Verhaltensweisen entstehen, für die das Trainingsgerät weder gebaut noch abgesichert ist und die eine Verantwortung seitens des Herstellers ausschiessen. Wenn Sie dennoch Kinder an das Trainingsgerät setzen, müssen Sie deshalb deren geistige und
körperliche Entwicklung und vor allem deren Temperament berücksichtigten, sie gegebenenfalls beaufsichtigten und sie vor allem auf die richtige Benutzung des Gerätes hinweisen.
- Vergewissern Sie sich, dass während des Trainings oder beim Bewegen des Gerats kein Haustier in der Nähe ist.
- Das Gerät sollte grundsätzlich nur von einer Person benutzt werden.
- Der Anwendungsbereich these Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
- Das Gerät daft nur in Innenräumen benutzt werden.
- Das Gerät auf möglichst ebenen Untergrund stellen.
- Stützen Sie sich nie gegen das Cockpit ab!
- Bedieren Sie die Tasten mit der Fingerkuppe. Ein Fingernagel kann die Membrane der Tasten beschädigen.
- Das Gerät nie ohne die beiden Abdeckungen benutzen.
- Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen.
- Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10^ und +35^ liegen. Zur Aufbewährung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15^ und +40^ gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeitarf nearie 90 % überschreiben.
- Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät vollig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Zum Auf- und Absteigen am Lenker abstitzen. Nicht auf das Gehäuse treten. - Zur Benutzung des Gerätes stets angemessene Kleidung und Schuhwerk tragen.
- Nie die Höhe in die Höhe von beweglichen Teilen bringen.
-
Zur Vermeidung von Muskelkater Aufund Abwärmltraining nicht vergessen.
-
Keine anderen als die in dieser Betriebsanleitung beschrieben Wartungsmassnahmen und Einstellungen vornehmen. Die angegebenen Wartungsanweisungen sind einzuhalten.
- Das Gerätarf nicht von Personen benutzt werden, deren Gewicht über 135 kg liegt.
- Ihr neuer Heimtrainer von Batavus wurde für das Heimtraining entwickelt. Die Garantie these Gerätes beträgt 24 Monate für das Heimtraining. Nähere Informationen zur Garantie besteht dem Sie von Ihrem nationalen Batavus Vertreter.itte beachten Sie, dass die Bedingungen der Garantie je nach Verkaufsbereich variieren können. Sowohl Batavus Sport, als auch seine nationalen Vertretungen übernehmen keine Haftung fur Verletzungen oder Geräteschäden, die sich bei Dauereinsatz in gewerblichen Fitnesscentern, Sportvereinen und vergleichbaren Einrichtungen ergeben.
MONTAGE
Montieren Sie das Gerät mit einer weiteren Person. Prufen Sie, dass folgende Teile enthalten sind:
- Rahmen
- Vorderes Stutzbein
- Hinteres Stutzbein
- Vorderes Rahmenrohr
- Handgriffe (2 Stick)
- Pedalrohre (2)
- Fussbretter (2 Stuck)
- Messgerat
- Armstutzc
- Transformer
- Beutel mit Montagezubehör (Inhalt mit * im Ersatzteilverzeichnis gekennzeichnet): Bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, Denn Sie konnen sie später u.a. zur Justierung benötigen
Sollte Ihr Gerät unvollständig sein, wenden Sie sichitte unter Angabe des Modells, der Scriennummer und Nummer des fehlenden Teiles an ihrenTunturi-Handler. Die Ersatzteilnummer Goes ausder Liste am Ende dieser Betriebsanleitung hervor.Der beiliegende Beutel mit Granulat dient alsKlimaschutz während des Transportes und sollnach Montage beseitigt werden. Die Beschreibungder Lage von Teilen (rechts, links, vorne, hinten)geht von der Blickrichtung beim Training aus.Eswird empfohlen, das Gerät auf einer geschützten
Oberfläche aussupacken und aufzubauen.itte beachten Sie beim Aufstellen des Gerätes, dass in jeder Richtung wenigerstens 100~cm Frciraum vorhanden ist.
HINTERES UND VORDERES STÜTZBEIN

Das hintere Stutzbein mit 2 Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.

Das mit Transporträden versehene vorder Stutzbin mit 2 Befestigungsschrauben, Unterlegscheiben und Arretierungsmuttern am Rahmen befestigen.
VORDERES RAHMENROHR


Schlieben Sie das Instrumentenkabel vom Rahmen an das Instrumentenkabel des Frontrohrs an. Drucken Sie das Frontrohr in das Rahmenrohr: Achten Sie daraufuf, das Kabel des Messgerats nicht zu beschädigen! Zichen Sie das Frontrohr mit sechs Befestigungsschrauben fest
PEDALROHRE
Setzen Sie das wichtere Ende des Pedalrohrs auf die linke Achse des Schwungsrades. Setzen Sie dann eine Unterlegscheibe und eine Sechskantmutter auf die Achse. Ziehen Sie die Mutter weniger an. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.

Führer Sie die linke Vorderseite des Pedalrohrs in das untere Ende der Griffstange ein und befestigen Sie diese mit vier Schrauben. Wiederholen Sie den Vorgang für das rechte Pedalrohr.
Ziehen Sie alle Pedalrohrschrauben fest und drücken Sie die Schutzstopfen auf die Schrauben.
GRIFFSTANGE


Führer Sie die Handpulskabel von der Griffstange in das Frontrohr undziehen Sie diese oben aus dem Frontrohr hersa. Befestigen Sie die Griffstange mit zwei Schrauben. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen!
Setzen Sie die Kunststoffabdeckungen der Griffstangenbefestigung auf den Befestigungspunkt auf undziehen Sie sie mit einer Befestigungsschraube fest.
GRIFFE



Installieren Sie die Griffe undziehen Sie beide mit insgesamt vier Schrauben fest. Befestigen Sie die Schutzstopfen mit zwei Schrauben an den Acsenenden.Drucken Sie dann die Kunststoffabdeckungen auf die Schrauben.
MESSAGE

Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lose. Die Batterien (2 x 1,5 V AA) einlagen und auf richtige Polarität achten. Den Deckel wieder anbringen.
Schlieben Sie die Kabel vom Frontrohr und dem Messgerät an. Drücken Sie die Kabel in das Frontrohr und installmenten Sie das Messgerät am Ende des Fronthrohs. BITTE BEACHTEN: Die Kabel nicht zu beschädigen! Befestigen Sie das Messgerät mit vier Schrauben. Entfernen Sie die
Schutzabdeckung von Bildschirm und Tastatur des Messgerats.
TRITTFLÄCHEN


Befestigen Sie die Trittflächen mit vier Schrauben und einer Sechskantmutter an der gewünschten Stelle an den Pedalrohren.
FLASCHENHALTER

Montieren Sie den Flaschenhalter mit einer Schraube.
TRANSFORMATOR
Schliessen Sie den Transformer an die Buchse oberhalb des hinteren Standprofils an. Verbinden Sie das Transformerkabel mit einer Steckdose.
- Nach Beendigung Ihr's Trainings trennen Sie das Gerätitte immer vom Netz.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel stehen!
BENUTZUNG
Sollte das Gerät nicht stabil sein, die Einstellschrauben unter dem hinteren Fussrohr entsprechend einstellen.
Wenn die Pedalrohre Spiel haben, zieren Sie die
Achsenmuttern am vorderen Ende der Pedalarme fest bis das Spiel verschwindet.
Sie besteigen das Gerät, indem Sie sich an dem unbeweglichen Handgriff festhalten. Stellen Sie einen Fuß auf das Pedal, das sich in der unteren Position befindet. Steigen Sic erst vom Gerät herunter, wenn sich die Pedalarme nicht mehr bewegen. Halten Sie sich bei Absteigen wieder an dem unbeweglichen Handgriff fest.
TRAINIEREN MIT TUNTURI
Treten ist eine ausgezeichnete aerobe Trainingsform, d. h. das Training ist bzw. leicht, erfordert aber cinc Lange Trainingsdauer. Das aerobe Training basiert auf einer Verbesserung der max. Sauerstoffaufnahme erfolgigkeit, was zu einer Verbesserung der Kondition und Ausdauer führt. Treten ist auch eine angenehme Trainingsform. Man soll war schwitzen, aber nicht ausser Atem kommt. So sollte man während des Trainings normal sprechen konnen. Das Training solle aus mindestens drei 30-minütigen Einheiten proWoche bestehen. So wird eine Grundkondition erreicht. Die Aufrechterhaltung der Kondition setzen zirka zwei Trainingssätze pro Woche voraus. Ist die Grundkondition erreicht, kann diese leicht durch Erhohen der Trainingsfrequenz verbessert werden.
Körperliche Betätigung ist ein wichtiges Hilfsmittel zur Reduzierung des Körpersgewichtes, Denn Training ist das einzige Mittel, den Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es besoin einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einem oder in keineren Intervallen betragen und sollen langsam auf 60 Minuten erhöht werden. Lassen Sie das Training mit geringem Tretwiderstand beginnen. Eine große Anstrengung bei einem hohen Körpersgewicht kann zu einer gefährlichen Belastung des Herzens und des Kreislaufs führen. Die Trainingseffizienz kann mit Hilfe der Pulsfrequenz geschätzt und die Tretgeschwindigkeit der Kondition entsprichend langsam erhöht werden. Mit der Anzeige Ihres Gerätes konnen Sie ihre Pulsfrequenz während des Trainings beobachten und sicherrstellen, dass das Training effektiv genug aber nicht zu anstrengend ist.
Zum Aufbau der Oberkörpermuskulatur liegt nach vorne lehnen und auf das Schieben und Zichen der beweglichen Handgriffe mit ihren Handen konzentrieren. Wenn Sie die Handgriffe weiteriben anfassen, verstärken Sie die Bewegung, achten Sie jedoch daraufuf, die Schultern nicht übermöig zu belasten. Zum gleichzeitigen Aufbau von Ober- und Unterkörpermuskulatur den Widerstand leicht erhöhen und auf die gleichzeitige Verwendung der oberen und unteren
Extremitaten konzentricen, sodass Sie bei deren gleichzeitiger aktiven Arbeit Widerstand spuren.
HERZFREQUENCY
Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Si mit einem Training auf dem richtigen Leistungsiveau, und das Beste Mass ist bzw. ihre eigene Herzfrequenz.
Ermitteln Sie zuerst Ihrmaximale Herzfrequenz. Das Messgerät des BATAVUS berechnet Ihr ungebähres Pulsiveau mit der folgenden Formel:
220-ALTER
Das Maximum unterscheidet sich von Menschen zu Menschen. Die maximale Herzfrequenz verringiert sich pro Jahr durchschnittlich um einen Punkt. Wenn Sie zu einer Risikogruppe zahlen, bitten Sie den Arzt, ihre maximale Herzfrequenz festzustellen. Wir haben drei Herzfrequenzbereiche definiert, die Sie bei ihremzielgerichteten Training unterstützen.
ANFANGER 50 - 60% der maximalen Herzfrequenz.
Sie ist ausserdem für Übergewichtige und Rekonvaleszenten geeignet sowie für diejenigen, die seit langem nicht mehr trainiert haben. Drei Trainingsinheiten pro Wochc von jeweils einer halben Stunde Dauer sind angemessen. Regelmässiges Training verbessert die Leistungsfähigkeit der Atmungs-und Kreislauforgane ganz entscheidend.
FORTGESCHRITTENE 60-70% der maximalen Herzfrequenz.
Perfekt geeignet zur Verbesserung und Erhaltung der Fitness. Damit stärken Sie Ihr Herz und ihre Lungen mehr, als auf dem Anfangerniveau. Wir empfehlen mindestens 3 Trainingsinheiten proWoche mit jeweils mindestens 30 Minuten. Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter erhöhen möchten, trainieren Sie früiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich.
AKTIVE SPORTLER 70-80% der maximalen Herzfrequenz.
Das Training auf thism Niveau ist nur fur durchtrainierte Sportler geeignet und setzen ein Langzeit-Ausdauertraining voraus.
Die Pulsmessung kann in 3 Arten erfolgen: A) Mit den Handpulsensoren an den Griffen B) mit Ohrclip uber Kabel (optional als Zubehor erhaltlich) C) mit Brustgurt (drahtlos, telemetrisch), optional
Brustgurt und Empfänger-Adapter sind als Zubehör erhältlich.
Benutzen Sie nicht mehrere Systeme gleichzeitig.
PULSMESSUNG MIT HANDSENSOREN
Der BATAVUS misst den Puls mit Sensoren, die in den Handstutzen sitzen und jedem Mal dann den Puls messen, wenn der Benutzer beiden Sensoren gleichzeitig berührt. Für eine verlüssliche Pulsmessung sollte die Haut ständigen Kontakt mit den Sensoren haben und an den Kontaktstellen leicht feucht sein. Eine zu trockene oder zu feucht Haut beeinträchtigt die Handpulsmessung. Beachten Sieitte, dass auch ein aktiver Einsatz der oberen Körperpmeln während des Trainings die Pulsmessung über die Hand beeinträchtigen kann: Aktive Muskeln übertragen ähnliche, elektronische Signale wie der Herzmuskel. Daher wird empfohlen, die Arme während der Pulsmessung entspannt zu halten.
PULSABNAHME UBER EINEN OHRCLIP
- Den Stecker am Ende des Ohrclipkabels in die der Anzeige befindliche Buchse einstecken.
- Den Ohrclip am Ohrlappchen befestigen.
Reagiert die Elektronikanzeige nicht unmittelbar auf den Puls oder wenn das Ohrläppchen kalt ist, das Ohrläppchen zur Verbesserung der Durchblutung etwas mit den Fingerspitzen reiben. Die individuellen physologischen Eigenschaften, wie z. B. Verknorpelungen oder schwache Blutzirkulation im Ohrläppchen und Ohrläppchengrosse, können die Pulsmessung beeinträchtigen. In thisem Fall den Puls vom Inneren der Ohrmuschel bzw. von der
Fingerspitze abnehmer. Erfolgt die Pulsmessung nicht ordnungsgemass, die Messung ohne Training ausprobieren, Denn die Pulsmessung kann durch unbeabsichtigte Bewegungen des Ohrclips während des Trainings beeinträchtigt werden. Überschreitet die Pulsfrequenz 150 Schlage/min, kann die Messung vom Ohrläppchen durch beschleunigte Blutzirkulation beeinträchtigt werden. Die Pulsmessung kann auserdem durch eine starke Lichtquelle, z. B. eine Leuchtstofflampe, beeinträchtigt werden. In thisem Fall den Ohrclip am Ohrläppchen umdrehen. Nach dem Training den Ohrclip mit einem feuchten Tuch reinigen.
DRAHTLOSE HERZFREQUENZMESSAGE
Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät Batavus Pro Check. Der Empfänger ist bereits eingebaut.
BITTE BEACHTEN! Falls Sie einen Herzschrittmachertragen,lassen Sie sich von Ihr dem Arzt bestätigen,
dassie die drahtlose Herzfrequenzmessung benutzen konnen.
Als zuverlüssigste Art der Herzfrequenzmessung hat sich die drahtlose Herzfrequenzabnahme erwiesen, bei der die Herzschläge mit einem Elektrodengurt von der Brust abgenommen werden. Vom Gurt werden die Impulse danach über ein elektromagnetisches Feld an den Empfänger in der Elektronikanzeige übertragen. Zur drahtlosen Herzfrequenzmessung während des Trainings die gegen die HautCOMMenden Elektroden am Elektrodengurt sorgfältig mit Wasser anfcuchten. Wird der Elektrodengurt uber einem dünnen Hem getragen, sind die gegen die Elektroden gerichteten Flächen ebenfalls zu befeuchten. Den Sender mit Hilfe des Gurtes fest unterhalb der Brustmuskulatur befestigen und darauf auf achten, dass der Gurt beim Training nicht verrutscht. Den Elektrodengurt jedoch nicht so festziehen, dass z.B. die Atmung erschwert wird. Der Sender kann den Pulswert bis zu einer Entfernung von zirka 1 m an den Empfänger übertragen. Der Herzfrequenzwert wird in der Anzeige angezeigt.
Achten Sie bei ihrer Trainingskleidung darauf, dass bestimmte für Kleidungsstücke verwendete Fasern (z.B. Polyester, Polyamid) statische elektrische Ladungen verursachen, die ein Hindernis für eine zuverlassicige Herzfrequenzmessung sein konnen. Beachten Sie auch, dass durch Handys, Fernsehgeräte und andere elektrische Geräte elektromagnetische Felder entstehen, die Probleme bei der Herzfrequenzmessung verursachen konnen.

COCKPIT
PLUS- UND MINUS-TASTEN (+/-)
Verstellung der Einzelwerte und des Trainingslevels (1-16).
MODE
Bei einmaligem Drücken wechselt das Cockpit zur nachsten Funktion.
PROGRAM
Auswahlder 9 vorgegebenenProgramme,PO1 -PO9
SCAN
Schaltet den automatischen Anzeigenwechsel aus oder ein.
RECOVERY
Schaltet die Erholungspuls-Messung (Fitness-Index) cin oder aus.
RESET
Bei einmaligem kurzen Drücken wird die aktuelle Einzelfunktion gelöscht. Wenn die Taste länger gedruckt wird, werden alle Funktionen gelöscht. Hinweis: Bei Enternung des Trafos werden alle Daten, auch die Speicherdaten und die Uhrzeit, gelöscht.
ODOMETER
Die Kilometer aller Trainingsinheiten werden zusammengerechnet.
EINGABEVONUHRZEITUND DATUM
Verbinden Sie den Trafo mit einer Steckdose. Die Tageszeit (Stunde) blinkt AM oder PM entscheidint im Display
- Mit den +/- Tasten die Stunde einstellen Bei Überschreitung der 12:00 wird wieder ab 01:00 angezeigt, aber die Anzeige "AM" (vormittags) / "PM" (nachmittags) wechsel
- MODE-Taste drucken Minuten blinken
- Mit den +/- Tastend die Minuten einstellen
- MODE-Taste drucken ALM = Alarm erscheint im Display Die Stundenzahl für die Weckfunktion blinkt
- Mit den +/- Tasten die Weckzeit ändern
- MODE-Taste drucken Die Minutenzahl blinkt
- Mit den +/- Tasten die Minuten einstellen
- MODE-Taste drucken ALM blinkt
- Mit den +/- Tasten ALM an- oder ausschalten Bei eingeschaltetem Alarm erscheint eine große Glocke im Display
- MODE-Taste drucken Die Jahreszahl blinkt
- Mit den +/- Tasten die Jahreszahl entsprechendändern
- MODE-Taste drucken
Die Monatszahl blinkt
- Mit den +/- Tasten den Monat einstellen
- MODE-Taste drucken
Die Tageszahl wird angezeigt
- Mit den +/- Tasten den Tag auswahle
- MODE-Taste drucken
Die Benutzer (User) Zahl "U01" blinkt
BENUTZER/TRAININGSDATEN EINGABE
Fahren Sie nach Erscheinen und Blinken der Benutzerzahl mit der Eingabe fort.
Wenn Sie später die Eingabe der Uhrzeit etc.
überspringen möchten, dann drücken Sie die MODE-Taste 5 Sekunden lang bis "U01" blinkt.
- Mit den +/- Tasten den Benutzer auswahlen
- MODE-Taste drucken
SEX wird angezeigt und "M" blinkt - Mit den +/- Tasten "M" für Mann oder "F" für Frau auswahlen
- MODE-Taste drucken
WET (Gewicht) erscheint im Display - Mit den +/- Tasten ihr Gewicht eingeben
- MODE-Taste drucken AGE (Alter) erscheint
- Mit den +/- Tasten das Alter einstellen
- MODE -Taste drucken
Da die Eingabe der Personendaten jetzt abgeschlossen ist erscheint im Display kurz zur Kontrolle der Pulswert, der dem zuvor eingegebenen Alter zugeordnet ist.
Wahlen Sie, wenn der Pulswert erlischt, mit der Taste "Program" Ihr gewünschtes Programm aus. Dann die MODE-Taste drücken. Wenn Sie jetzt mit dem Training beginnen, startet automatisch die Zeit.
Wenn Sie jetzt ohne weitere Eingaben (z.B. Trainingszeit / km) Ihr Training beginnen, lauft automatisch die Zeit und das Programm startet. Wollen Sie Trainingsdaten vorgegeben, dann beginnen Sie nicht mit dem Training, sondern drücken Sie die MODE-Taste erneut und fahren Sie mit folgenden Schritten fort:
Die Trainingszeit (Minuten) blinkt
- Mit der +/- Taste die Trainingszeit einstellen
- MODE-Taste drucken Die Kalorienzahl blinkt
- Mit der +/- Taste die Kalorien einstellen
- MODE-Taste drucken
Die Entfernungszahl (Strecke) blinkt
- Mit der +/- Taste die gewünschte Entfernung einstehen
- MODE-Taste drucken
Weitere Eingabemöglichkeiten:
A. Im Stop-Modus (kein Training)
- Sic können mit den +/- Tastensofar cin neues Programm wahlen, ohne andere Werte verändern zu müssen.
Wahlen Sie mit "MODE" eine Funktion aus, die Sie ändern möchten. Die Verstellung der Werte erfolgt mit den +/- Tasten. Dann weiter bis die Pulsvorgabe (entsprechend der Benutzerdaten) kurz erscheint. Wenn diese erlöscht, mit dem Training beginnen. - Nach dem Löschen aller Werte mit der RESET-Taste, blinkt die Zeiteingabe für die Tagezeit etc. Mit der MODE-Taste die Ungabe aktivieren.
B. Im Active Modus
Mit den + / - Tasten kann die Intensitat der Programme "P1-P9" (die Basis, LD 01-16 wird verändert), abgesenkt oder erhöht werden. Ebenso wird im Programm "PO" die Intensitat, LD 01-16, gewählt.
Das Programm "PO" für das Training mit konstanten Werten wird aktiviert, wenn Sie während des Trainings die Tasten "MODE und Plus" gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten. Wahrend des Trainings können Sie jetzt mit den +/- Tasten die Intensität (LD 1-16) wahren. Zum Abschalten die Tasten "MODE und Plus" erneut drücken. Weiter mit "MODE" die Benutzerdaten einggeben.
WEITERERE HINWEISE:
-itte beachten Sie,dass das Cockpit fur alle Berechnungen und Eingaben eineige Sekunden benotigt.Puls ca.10 Sek.)
- Bei Programm Neustart ist die "SCAN" Funktion abgeschelt. Es wird der Wert der Geschwindigkeit (Speed) zusammen im Display angezeigt. Durch Drücken der "SCAN"-Taste wechselt die Anzeige ständig zwischen "Speed/Cal./Distance". Die Werte werden abwechselnd angezeigt.
Durch die "MODE"-Taste konnen Sie auch die Werte Cal oder Distance, wenn Sie gerade angezeigt werden, im großeren Fenster festhalten. Durch crnucleus Drucken der SCAN-Taste wird die Wechselanzeige wieder freilegegeben. Die Umschaltzeit der Programmstufen ist abhängig von der Länge der eingegebenen
TRAININGSZEIT.
- Tageszeit, Weckzeit und Datum werden in der internationalen Form angezeigt.
BEISPIELE:
| 05 03 20 | 05 10 | 30 AM | 13:00 PM | |
| Monat Tag Jahr | AM=Vormittag PM=Nachmittag | |||
| 0 - 12 Uhr 12 - 24 Uhr | ||||
- Wenn mehrere Abwarts-Funktionen eingestellt wurden, dann ertont ein Signal bei der Funktion, die zuerst auf "Null" stehen. Wenn Sie jetzt weiter trainieren, beginnnt die Zahlung der Funktion automatisch von "Null" an aufwarts.
- Bei dieser Gerät wird der Energieverbrauch aufgrund von durchschnittlichen Werten berechnet. Da jedoch jeder unterschiedliche Fähigkeiten hat, Energie zuprodukieren (sog. Wirkungsgrad), kann der angezegte Energieverbrauch zwangslaufig nur eine Annaherung an den tatsächlichen Verbrauch sein und kann nicht für therapeutische Zwecke verwendet werden.
Der Energieverbrauch während des Trainings wird in kcal (Kilokalorien) angezeigt. Für die Umrechnung in Joule benutzten Sieitte dieser Formel: 1kcal = 4,187kJ .
Während des Trainings mit Pulswerten errechnet das Cockpit unter Berücksichtigung Ihres Alters 3 Pulsfrequenzbereiche (55%, 75% und 95%) entsprechend Ihres max. Pulswertes.
Wenn Sie mit anderen Werten, als vorgegeben, trainieren möchten, dann orientieren Sie sich nicht an den %-Zahlen, sondern nur an Ihrem Pulswert.
Die Zeitvorgabe im Cockpit beträgt 5 Minuten. Unterhalb 5 Minuten können die Programme nicht Sinnvoll genutzt werden.
- Am Ende des Training-Programmes wird nach Drücken der ODOMETER-Taste die Gesamtstrecke aller Trainingsinheiten angezeigt.
RECOVERY - MESSUNG DER
ERHOLUNGSHERZFREQUENZ
Messen Sie ihre Erholungsherzfrequency nach dem Training. Die Messung kann nur gestartet werden, wenn die Pulsmessung eingeschaltet ist und der Pulswert angezeigt wird.
- Die Messung der Erholungsherzfrequency wird durch Drucken die "RECOVERY"-Taste gestartet.
- Die Messung startet automatisch und dauer 60 Sekunden.
- Am Ende des Messzyklus wird das Ergebnis F1-F6 (F1 = bestes Ergebnis) auf dem Bildschirm angezeigt. Beachten Sie, dass ihre Ergebnisse in Beziehung mit dem Pulsniveau vom
Messungsanfang steht, und dass ihre Ergebnisse immer persönliche Ergebnisse sind, die nicht mit Ergebnissen anderer Menschen direkt vergleichbar sind. Zur Verbesserung der Zuverlösigkeit der Messung sollen den Sie stets versuchen, den Messvorgang möglichst genau zu standardisieren; beginnen Sie die Messung möglichst genau auf dem gleichen Herzfrequenzniveau.
4. Der Rückkehr zum Hauptdisplay geschiett durch Drucken der RECOVERY-Taste.
TRANSPORT UND LAGERUNG
BittebefolgenSiediesehinweise,wenSi das Gerattragenoderbewegen,denn falschesAnheben kann zu Ruckenverletzungen oder anderen Unfallen fuhren:
Dank eingebauter Transportrollen ist der BATAVUS liegt zu bewegen. Dazu um das Gerät herumgeben, an den Handstützen festhalten, leicht ankippen und auf den Transportrollen im vorderen Fussrohr fortbewegen. Ein Verschieben des Gerätes kann manche Fussbodenmaterialien beschädigen, z.B. Holzparkettboden. In dieser Fall müssen Sie den Boden vorher schützen.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfrei Ort mit möglichst geringen Temperaturschwankungen.
WARTUNG
Das Gerät braucht nur sehr weniger Wartung. Prüfen Sie Dennoch von Zeit zu Zeit, dass alle Schrauben und Muttern fest sitzen.
-itte trocknen Sie nach jedem Training alle Teile des Gerates mit einem weichen, saugfahigen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel. Da Schweiss Korrosion verursachen kann, empfehlen wir, dass Sie alle Metalloberflächen, die mit Schweiss in Berührung kommt konnen, mit Teflon zu schützen.
- Entfernen Sie niemals die Schutzverkleidung des Gerätes.
BATTERIEWECHSEL
Wenn sich das Display des Instruments im Energiesparmodus deutlich verdunkelt oder verschwindet, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Den Deckel des Batteriefaches auf der Rückseite des Cockpits lose. Die alten Batterien durch neue (2× 1,5VAA) ersetzen und auf richtige Polarität achten. Den Deckel wieder anbringen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
BITTE BEACHTEN: Trotz kontinuierlicher Qualitätsüberwachung konnen vereinzt an den Geräten durch einzelne Komponenten verursachte Funktionstörungen auftreten. Dabei ist es nicht angebracht, dasGPCZur Reparatur zu bringen, da der Fehler meistens durch Austauschen der defekten Komponente behoben werden kann.
Falls Sie Funktionstörungen an Ihr Gemät feststellen, Kontakt mit ihrer nationalen Tunturi-Vertrettung aufnehmen.
Wenden Sie sich an ihre nationale Tunturi-Verretung, wenn Sie Ersatzteile bereitsigen oder Funktionstörungen an Ihr Gemärf feststellen. Beschreiben Sie das Problem und die Einsatzbedingungen und teilen Sie das Kaufdatum und die Seriennummer des Gerätes mit. Die Ersatzteilnummern finden Sie in der Liste am Ende dieser Anweisung. Nur Teile in der Ersatzteilliste)dürfen verwendet werden.
TECHNISCHE DATEN
Lange 128 cm
Breite 57 cm
Hohe 168 cm
Gewicht 47 kg
Der BATAVUSwuhredachendenRichtlinien der EU fur elektromagnetische Einheitlichkeit, EMC (89/336/EWG) gestaltet undtragt das CE Konformitats-Zeichen.
Der BATAVUS erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitsstandards (EN-957).
Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung behält sich Batavus das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern.
BITTE BEACHTEN: Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Geräts müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schliesst keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlichkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in thism Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne das Einverständnis der Batavus vorgenommen, erlischt jeglicher Garantieanspruch!
Wir wünschen Ihnen wie angenehme Trainingsstunden mit ihrem neuen Batavus Trainingspartner
TABLE DES MATIERES
ASSEMBLAGE 21
UTILISATION 24
UNITE DES COMPTEURS 26
TRANSPORT ET RANGEMENT 28
MAINTENANCE 28
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES 28
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
REGLER L'HEURE ET DATE
DE MONTAGE 31
GEBRUK 33
MOTOR 35
VERPLAATSEN 37
ONDERHOUD 38
GEBRUKSSTORINGEN 38
TECHNISCHE GEGEVENS 38
OPMERKINGEN EN ADVIEZEN
STEUNVOET ACHTER EN VOOR

EinfachAnleitung