X3 - Bicicleta elíptica Batavus - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato X3 Batavus en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice Batavus X3 - page 48
SKIP

Preguntas frecuentes - X3 Batavus

Questions des utilisateurs sur X3 Batavus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones X3 - Batavus y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. X3 de la marca Batavus.

MANUAL DE USUARIO X3 Batavus

CARDIAQUE DE RÉCUPÉRATION

Recuerde limpiar el sensor de la oreja afterwards de usar con un toalla humedo.

HARTSLAG METEN

Lea atentamente esta guía antes del montaje, uso o mantenimiento de su equipo de ejercicio. Mantenga esta guía en lugar seguro; le brindará hoy y en el futuro la información que necesite para usar ymantener su equipo. Siga siempre atentamente sus instrucciones. Por favor anótese que la garantía no cubre daños debidos a transporte o negligencias de ajuste o no seguir instrucciones de mantenimiento descritas en este manual.

OBSERVACIONES SOBRE SU SALUD

  • Antes de empezar a hacerrialquier ejercicio, consulte con un medico y hagase un chequeo.
  • Si durante el ejercicio experimenta náuseas, mareos uthersintomas anormales, pare inmediamente y consulte con un medico.
  • Para evaporar agujetas y tirones musculares empiece el ejercicio calentando y terminelo bajo a bajo (pedaleando lentamente a menos resistencia). No olvide hacer ejercicios de estirramiento afterwards de usar laquina.
  • Laquina no se debe usar a la intemperie.
  • Coloque laquina sobre una

superficie dura y horizontal.

  • Compruebe si el lugar donde hace el ejercicio tiene buena ventilacion. Para evaporar resfiados, evite las corrientes en el lugar del ejercicio.
  • En entrega, laquina tolera una temperatura ambiente de entre +10^ y +35^ . Laquina también puede almacenarse a temperatas de 15^ a +40^ . La humedad relativa ambiente nunca debe exceeding el 90%.

OBSERVACIONES SOBRE LA MAQUINA

  • Es una buena idea colocar laquina sobre una base protectora.
  • Si sedea a los niños usar laquina, primero se los debe ensenar a usarla bien y despues se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo fisico y mental del niño y su personalidad. Compruebe que no haya animales domesticos cerca del aparato cuando lo desplace o cuando este realizando un ejercicio.
  • Antes de empezar a usar laquina, compruebe si todos sus mecanismos funciona bien. No use laquina si observa una anomía.
    -Estaquina solo debe serutilizada poruna persona cada vez.
  • Agarre el manillar al subir o bajo de laquina. No seonga de pie sobre laestructura.
  • Cuando haga ejercicio, lleve ropay calzado adecuados.
  • No se apoye nunca sobre el contador de usuario.
  • Pulse las teclas con la punta del dedo, lasñas你能 darar la membrana de las teclas.
  • El efecto de ejercicio producido por este aparato depende de la velocidad de pedaleo.
  • Mantenga las manos alejadas de las partes mviles de laquina.

Proteja el contador de la luz solar.
Seque siempre la superficie del contador si caenunas gotas de transpiracion sobre el控制器.
- No intente hacer revisiones o ajustes de laquina que no esten descritos en este Manual.
- El peso máximo de un usuario de estaquina es de 135 kg.
- El equipo ha sido Diseñado para un uso en casa. La garantía Batavus se aplicá sólo a defectos o malfuncjioncimiento en un uso en casa (24征求意见). Para consultas concernrientes a la garantía dirijase a su proprio distribuitor Batavus. Observe que las conditiones de la garantíaULDuen variar con arreglo al area de mercado.

MONTAJE

Para el montaje son necessarias dos personas.

Compruebe si en el embalaje está todas las piezas:

  1. Armazón
  2. Soporte delantero de apoyo
  3. Soporte triturero de apoyo
  4. Tubo central del armazón
  5. Reposabrazos (2)
  6. Tubos del pedal (2)
  7. Reposapies (2)
  8. Contador
  9. Barra de apoyo
  10. Transformador
  11. Piezas de montaje (señalados con un asterisco

(*) en la lista de repuestos): se recomienda guardar las piezas de kit, por ejempo, para eventuales reajustes del equipo

Si advierte que en la entrega falta una pieza, tome contacto con su proveedor informando el modelo, el número de série del equipo y el número de parte de la pieza faltante. En el reversal de esta guía encontrará la lista de piezas. El paquete incluye un saco de silicato para absorber la humedad durante el almacenimiento y transporte. Puede desecharlo una vez que haya abierto el paquect. Las direcciones derecha, izquierda, adelante y atrás se definez desde la posicion de ejercicio. Dejeunos 100~cm de espacio detrás, delante y a cada lado de laquina. también se recomienda descambalar el paquey y montar el aparato en una superficie protegida.

SOPORTES

Batavus X3 - SOPORTES - 1

Ajuste el soporte trasero de apoyo en el armazón con dos tornillos, arandelas y tuercas.

Batavus X3 - SOPORTES - 2

Ajuste el soporte delanatero de apoyo equipado con las ruedas de transporte en el armazón con dos tornillos, arandelas y tuercas.

TUBO CENTRAL DEL ARMAZON

Batavus X3 - TUBO CENTRAL DEL ARMAZON - 1

Batavus X3 - TUBO CENTRAL DEL ARMAZON - 2

Conecte el cable de medicion desde el bastidor al cable del medidor del tubo delantero. Empuje el tubo frontalacia bajo del tubo del marco.No dae el cable del medidor.Apriete el tubo frontal con scis tornillos de retencion.

TUBOS DEL PEDAL

Cologne el extremo posterior del tubo del pedal en el eje izquierdo del volante. Cologne una arandclay una tuerca de bloqueo+junto al eje. Apriete ligeramente la tuerca. Repita el proceso con el tubodel pedal derecho.

Batavus X3 - TUBOS DEL PEDAL - 1

Pase el extremo frontal izquierdo del tubo del pedal por Dentro del extremo inferior del manillar y sujete lo con quatre tornillos. Repita el proceso con el tubo del pedal derechocho.

Apriete todos los tornillos de los tubos del pedal y presione los tapones de los tornillos.

MANILLAR

Batavus X3 - MANILLAR - 1

Batavus X3 - MANILLAR - 2

Pase los cables para el pulso manual que proceden del manillar por el tubo frontal y tire de ellos para SACARLOS por la parte superior del tubo frontal. Sujete el manillar con dos tornillos. IMPORTANTE: No dañclos cables.

Cologne los componentes de la tapa de plastico del accesorio del manillar en el punto de conexión y suételos con un tornillo de retencion.

ASAS

Batavus X3 - ASAS - 1

Batavus X3 - ASAS - 2

Batavus X3 - ASAS - 3

Instale las asas y aparetelas con quatre tornillos.
Sujete los tapones a los extremos del cje con dos tornillos. Luego, Coloque la tapa de plastico sobre los tornillos.

MEDIDOR

Batavus X3 - MEDIDOR - 1

Quite la tapa del compartmento de las pilas de la parte posterior del medidor. Coloque las pilas (2 pilas de 1,5 V AA) en la pinza. NOTEA: Colóquelas respétando la posición de los signos + y-. Vuelva aponcer la tapa.

Conecte los cables precedentes del tubo frontal y del medidor. Introduzca los cables en el tubo frontal e instale el medidor en el extremo del tubo frontal. IMPORTANTE: No dañe los cables. Sujete el medidor con quatre tornillos. Retire la tapa protectora del teclado y de la pantalla del medidor.

REPOSAPIÉS

Batavus X3 - REPOSAPIÉS - 1

Batavus X3 - REPOSAPIÉS - 2

Coloque los reposapiés en el punto del tubo del pedal que deseec. Paraarlo,utilice quatre tornillos y una tuerca de retencion.

PORTABIDON

Batavus X3 - PORTABIDON - 1

Asegurar el portabadon en el lugar con el tornillo.

TRANSFORMADOR

Conecte el transformador al conector que hay solo sobre el soporte trasero. Conecte ahora el cable del transformador a la corriente.

  • Desenchufc siempre el aparato de ejercicio de la corriente y quite el cable del aparato inmediamente antes de usar.
  • Asegürese de que el cable no queda bajo del aparato.

USO

Si el dispositivo no offre estabilidad, ajuste los tornillos de sujeción situados bajo del soporte posterior.

Si cree que hay holgura en los tubos del pedal, apriete las tuercas del eje del extremo frontal de los brazos del pedal hasta que desaparezca la holgura.

Monte el aparato sujetando el soporte fijo del mango del aparato. Coloque el pie en la plaza que está en la posicion inferior y estable. Desmonte el aparato cuando los brazos del pedal hayan dejado de moverse del todo. Desmontelo sujetando el soporte fijo del mango del aparato.

EJERCICIOS CON TUNTURI

El ejercicio con la bicicleta estática es un excellente ejercicio aerobico, siempre que se elija una resistencia no muy alta pero se mantenga durante bastardante tiempo. El ejercicio aerobico consiste en augmentar al máximo el suministro de oxigeno al cuerpo, lo que mejor a el estado fico y la resistencia. La capacité del cuerpo para quemar grasas depende directamente de su capacité de oxigenacion. El ejercicio aerobico debe ser sobre todo agradable. Puede estud radar, pero no debe asfiarse. Por exemple,吲nas pedalea debe usted poder hablar sin llggar nunca a jadcar. Para conseigir un nivel Basicsico de forma debe hacer ejercicio como微量元素 tres vezes por semana, 30 instantos cada vez. Mantener es nivel basicsico

requiere varias sesiones de ejercicio a la semana. Una vez alcanzado, es fácil melhorar lo sin mas que augentar las sesiones semanales.

El ejercicio siempre es buena para perdir peso, puis es la una forma de augmentar la energia consumida por el cuerpo. Por ese sempre vale la pena combinar el ejercicio periodico con una dieta sana. Una persona que quiera perdir peso debe hacer ejercicio todos los días (al principiounos 30 instantos o algo menos, pero aumento bajo resistencia, puis una persona con excesso de peso que haga ejercicio violento puede someter su sistemas cardiovascular a un esfuerzo excessivo. A medida que vaya mejorando su estado de forma能把 ir augmentando poco a poco la resistencia y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacia del ejercicio, controle su pulso. El控制器 de pulso le permitte vigilar continuallyamente el pulso durante el ejercicio para saber si es suficientemente eficaz pero soportable.

Para plagiarar los musculos superiores del cuerpo, inclinarse ligeramente hacer delante y centrese en tirar y empujar los soportes del mango con las manos. Si agarra los soportes un poco mas arriba,對於 intensificar el movimiento, pero procure que no le duelan los=hombres. Para plagiarar simultanecamente los musculos superiores e inferiores del cuerpo,urrente la resistencia ligeramente y centrese en usar al mesmo tiempo las extremidades superiores e inferiores de modo que perciba resistencia cuando ambas realicen el esfuerzo.

NIVEL DE EJERCICIO

Searial seusubjecto,obtendralosmejores resultadosentrenandoauniveldeesfuerzo adeccuado,paraolcualelmejorindicadoresus propio ritmo cardaco.Determine primero su ritmo cardaco maximo,es decir,el ritmo que ya no aumentaal incrementarselesfuerzo.El medidor delBATAVUS calculaaproximamentele pulso maxiormediente la formula seguiente:

220-EDAD

El máximo varía según las personas. El ritmo cardíaco máximo disminuye en promédio un punto por año. Si Ud. pertenece a uno grupo de riesgo, Solicite a un medico que le mida su ritmo cardíaco máximo. Hemos definido tres zonas发展模式 de ritmo cardíaco para ayudarle en su entrega del仇恨.

PRINCIPIANE 50-60% del ritmo cardiaco Tmaxo

Tambien recommendable para "vigilantes de peso", convalecencias y personas que no hayan hecho ejercicio fisico durante长大o tiempo. Se recomienda tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejor considerablemente las functions respiratorias y circulatorias de los principales, quienes rápidamente sentirán el progreso.

ENTRENAMIENTO 60 - 70% del ritmo cardiaco maximo

Perfecto para una ejercitacion de progre y
mantenimiento. Un esfuerzo regular y reasonable
desarrolla efectivamente el corazon y los pulmones
entrenando un minimo de 30 instantos al menos
tres vezes pormana. Para mejor aun mas su
condicion,urrente o la fecuencia o el esfuerzo,
pero no anymore al mesmo tiempo.

ENTRENAMIENTO ACTIVO 70 - 80% del ritmo cardiaco maximalo

El ejercimiento de este niveau es adecuado solo para quienes estar en optimo estado, y presupone trabajo de alto rendimiento.

  • La medida del pulso se pueda realizar de tres formas:

A) Con los sensores de pulso manuales que existen en los puestos
B) Con la pinza auricular por el cable (disponible como accesorio optional)
c) Con banda pectoral (inalambrica, telemétrica), optional
La banda pectoral y el Receptor-Adaptador son accesorios-optionales.

Utilice various sistemas de manière simultanea.

MEDICION DE LOS PULSOS CON LOS

SENSORESMANUALES

BATAVUS mide los pullos con los sensores situados en los soportes manuales, que miden los pulsos cada vez que el usuario toca también sensores simultaneeamente. Para Obtener una medicación fiable de los pullos, la piel debe estar constantly en contacto con los sensores y la piel que está en contacto con los sensores debe estar ligeramente humedecida. Si la piel está demasiado seca o demasiado humeda, resultará dificil realizar la medicación manual de los pulsos. Asimismo, el uso activo de los musculos de la parte superior del cuerpo durante el ejercicio pueda interferir en la medicación manual de los pulsos: los musculos activos transmiten una senales electrónicas similares a las de los musculos del corazón. Por tanto, se recomiendamantener los brazos relajados durante la medicación de los pulsos.

MEDIDA CON UN SENSOR DE OREJA

  1. Conecte la clavija del sensor de la oreja al conector del contador.
  2. Póngase la pinza del sensor en el lóbulo de la oreja.

Si el sensor no empieza a medir el pulso inmediamente o si el lóbulo de la oreja es frío, fróctelo con los dedos para augmentar la circulación. Las diferencias fisiológicas entre-distintas personas peuvent causar también diferencias en la medida del pulso. En这些东西 os mejores medir el pulso en el interior de la oreja o en la punta del dedo. Si aparecen variociones del pulso durante el pedaleo, prune el sensor sin pedalear. Un movimiento intenso durante el pedaleo puede hacer que cambic la medida. Si el pulso subc por encima de 150 pulsaciones/minute, la medida peutvenir afectada por la velocidad de circulation de la sangre en la oreja. A vezes una fuente de luz, como una lampara fluorescente, situada cerca del usuario possible causar problemas en la medida del pulso. En este caso prune si funciona bien el sensor colocandoso al revés en la oreja. La medita también peutvenir afectada cuando queden pocas pilas.

Recuerde limpiar el sensor de la oreja antes de usar con un toalla humedo.

MEDIDA DEL PULSO

El pulso se pueda medir telemétrico. El medidor llama incorpando un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso Batavus Pro Check.

NOTA: Si Usted tiene incorporeal un marcapasos, consulte a su medico antes de utilizar un monitor inalámbrico del ritmo cardiaco.

La medida del pulso es más fácil si se hace con un sensor telemétrico en el que loselectros de un transmisor sujeto al pecho Transmiten las pulsaciones del corazon al contador creando un Campo electromagnético. Si quiere medir su pulso de este modo durante su ejercicio, moje las ranuras de loselectros del(transmisor con agua. Si quiere ponerse eltransmisor y la correa encima de una camiseta ligera, moje un poco la camiseta en los+puntosdonde loselectros tocanla piel. ColóqueseI transmisorjusto debajo delpecho, con la correa elastica suficientemente apretada para que loselectros estén encontacto con su piel,mñanapedalea, pero no tan fuerte que nocoulda respirarnormally.Eltransmisorenvia automatistically la lectura de las pulsaciones al控制器 hasta una distanciaapproximada de 1 m.El número de pulsaciones aparece en la parte inferior derecha de la pantalla del控制器.

OBSERVACIONES SOBRE LA MEDIDA

TELEMETRICA DEL PULSO

Si la superficie de los electrodos no estázejada, no aparece en pantalla la medida del pulso. Si los electrodos se secan, hay que volver a mojarlos. Para que la medida del pulso sea mas exacta, espere a que los electrodos se calienten. Si hay various medidos telemétricos del pulsooca uno de它们,la distancia minimaDebe ser de 1,5m .Delismo modo,si solo scusa un receptor con variedes transmisores,soledebehaber enel radio de alcance deltransmisoruna persona.Eltransmisorsoleseactivawheneusa para medir.Sin embargo, el sudor y otheras humedadespuedehacerque se activeygaste pila.Portanto,esimportante secar bien los electrodos despuesedeusarlo.Ala hora de elegir la ropadeducueda pararealizar los ejercicios tengacn cuncta quealgunas fibras textiles (por典型案例 el poliestro o la poliamida) producen electricidad estatica,loquepuedimpideruna correcta medicion del pulso.Tenga en cunta quele Telefonomovil,eltelevisor yoteros aparatos electricos forman a su alrededor un campoelectromagneticoquepuedecrearreorresen la medicion del pulso.

CONTADOR

Batavus X3 - CONTADOR - 1

TECLAS DE FUNCION

TECLA MAS Y TECLA MENOS (+/-)

Ajuste de valeurs individuales y del nivel de entrega (1-16).

MODE

Al pulsar una vez, el panel de control cambia a lasuma的功能.

PROGRAM

Selección de los 9 programas predefinidos, "PO1 - PO9".

SCAN

Conecta o desconecta el cambio de indicator automatico.

RECOVERY

Conecta o desconecta la medida del pulso de recuperacion (Fitness-Index).

RESET

La funciona individual actual se borrará al pulsar la tecla brevamente y una sola vez. Si la tecla permanece pulsada durante más tiempo se borraran todas lasFUNCTIONES.

Advertencia: al retirar el transformador se borrarán todos los datos, incluida la hora y los datos almacenados en la memoria.

ODOMETER

Contabiliza los kilómetros y todas las unidades de entrega.

INTROCUDDIón DE LA HORA Y DEL DIA

Conecte el transformador al receptaculo.

Comicenza a parpadcar la hora (hora)

Aparece en la pantalla de visualizacion de visualizacion AM o PM

  • Ajustar la hora con las teclas + / -

Después de las 12:00 horas vuelva a empezar desde la 01:00, pero cambia el indicator de "AM" (mañana) a "PM" (tarde/c:noche)

  • Pulsar la tecla MODE

Comienzan a parpadcar los Minutes

  • Ajustar los Minutes con las teclas + / -

  • Pulsar la tecla MODE

Aparece ALM = alarma en la pantalla de visualización Comienza a parpádar la hora para la función alarma

  • Modificar la hora de la alarma con las tcclas + / -

  • Pulsar la tecla MODE

Comienzan a parpadear los Minutes

  • Ajustar los Minutes con las teclas + / -

  • Pulsar la tecla MODE

Comienza a parpadear ALM

  • Conectar o desconectar ALM con las tceclas + / -

Cuando la alarma está connectada aparece una campana de gran tiempo en la pantalla de visualización

  • Pulsar la tecla MODE

Comienza a parpadear el ano

  • Modificar el año con las teclas + / -

  • Pulsar la tecla MODE

Comienza a parpadcar el mcs

  • Ajustar el mes con las teclas + / -

Pulsar la tecla MODE

Aparece el día

  • SeLECTIONAR el día con las teclas + / -

  • Pulsar la tecla MODE

Comienza a parpadear "U01", el usuario (User)

INTRODUCCION DE DATOS DE USUARIO Y DE

ENTRENAMIENTO

Continuñie introduciendo datos afterwards de que aparezca y comience a parpádear el número de usuario. Más tarde, si deseña omitir la introduccion de la hora, etc. no tiene más que pulsar la tecla MODE durante 5segundos hasta que comience a parpádear "U01".

  • SeLECTIONAR usuario con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE
    Aparecerá SEX y comenzará a parpadear “M”
  • SeLECTIONAR "M" para hombre y "F" para mujer con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE
    Aparece WET (peso) en la pantalla de visualizacion
  • Introducir peso con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE
    Aparece AGE (edad)
  • Ajustaridad con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE

Cuando ha finalizzato la introduccion de datos de usuario, en la pantalla de visualizacion aparece brevemente el numero de pulsaciones asignado a la calidad que hemos introducido anteriormente.

Podrá selección ar programa que desece con la tecla "Program" cuando haya desaparecido el número de las pulsaciones. Pulseoniales tecla MODE. Cuando comience su entrega, el tiempo comenzará aunar deforma automatica.

Si en este momento comienza con su entregaimiento sin introducirthers datos (p. ej. tiempo de entrega/mo / Km), empezar a el programa y el tiempo comenza aunar automatistically.

No comience aentar si desea especificar los datos de entrega, para ello vuelva a pulsar la tecla MODE y siga los pasos que aparecen a continuacion:

Comienza a parpadear tiempo de entrega (minutos)

  • Ajustar el tiempo de entrega con las teclas + / -
  • Pulsar la tccla MODE
    Comienza a parpadear calorieas
  • Ajustar las calorias con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE

Comienza a parpadear la distancia (trayecto)

  • Ajustar la distancia deseada con las teclas + / -
  • Pulsar la tecla MODE

Otras posibilidades de introduccion de datos:

A. En el modo Stop (sin entrega)

  • Puede selectionar un nuevo programa con las teclas + / - sin tener que modificarthers价值观.
  • Seleccionar la funciona que desea modifier con la tecla "MODE". Las teclas + / - sirven paraJKLM. Despues aparece brevamente en la pantalla el numero de pulsaciones predeterminado (correspondiente a los datos introducidos por el usuario), cuando desaparezca este número pueda comenzar con el entregamento.
  • Después de borrar todos los values con la tecla RESET, comenzaran a parpádear losindicadores de tiempo para Fecha, hora, etc. Los datos introducidos seactivan con la tecla MODE.

B. En el modo active

Con las teclas + / - se puedeacular o disminuir la intensidad del programa "P1-P9" (sc modifica la base, LD 01-16).Tambien en el programa PO se selecciona la intensidad,LD 01-16.

El programa "PO" para el entrega con valores constantes, se activa cuando durante el entrega se mantienen pulsadas de forma simultanía y durante 3seguidos las teclas "MODE" y "Plus".Durante el entrega se可以选择ar la intensidad (LD 1-16) con las teclas + / - .Para deselectar volver a pulsar las teclas "MODE" y "Plus".Volver a introducir los datos de usuario con la tecla "MODE".

OTRAS ADVERTENCIAS:

  • No olvide que el panel de control necesita algunossegundos para todas las operaciones e introducciones de datos. (Para el pulso, 10 s aprox.)
  • La funciona "SCAN" está desconectada al reinecer el programa. Temblo la velocidad (Speed) aparece mas grande en la pantalla de visualización. Al pulsar la tecla "SCAN" elindicador vaarrycomingandoalternativamenteentre"Speed/Cal./Distance y losvaloresaparecenalternativamente. Conla tecla "MODE"puede mantener en unaventana de mayor tamanlo los valores de Cal o deDistance que esten apareciendo en ese momento. Elindicador de cambio quedarasdebloqueadowhen pulse de nuevo la tecla SCAN.
  • El tiempo de conmutación de los niveles de programa depende de la duración del tiempo de entrega的选择acion.
  • Hora, alarmayecha aparecen en la forma internacional.

EJEMPLOS:

05 032005 100:30 AM13:00 PM
Mes Día AÑoAM = Mañana PM = Tarte / Noche
0-12 h 12-24 h
  • Cuando se conectan的一些些功能
  • Descendentes, suena unapell cuando la funciona,
  • Lelega a "cero" por primera vez. Si prosegue con el), -lington, el控制器 comienza de -
  • automatica de "cero" en adelante.
  • En este aparato el consumo de energia se calcula con values de promedio. Debido a que cada uno tiene capacities differs para la produccion de energia (lo que se conoce como rendimiento), el Consumo de energia que se muestra peut ser necessitiesamente una aproximacion al consumo real y porarlo peut no estar indicado para fines terapéticos.

El Consumo de energia durante el ejercicio aparece indicado en Kcal. (Kilocalorías). Para la conversion a julios emplee la formula 1 Kcal. = 4.187Kj

Durante el entrega con pulsaciones, el panel de control calcula 3 intervalos de Frequencia de repetitionteniendo en cuenta suidad (55% ,75 % y95%) correspondentes al numero mas alto de pulsaciones.

Paraentaranconotrosvaloresdiferentesalosquehapredeterminado,nodebctomarloscomoreferencia los percentajes sino sus propiaspulsaciones.

  • El tiempo premipfjado en el panel de control es de 5 horas. En tiempos inferiores a 5 horas el programa no es significativamenteCTL.
  • Al finalizar el programa de entrega名额 aparece lasuma total de la distancia de todas las unidades de entrega名额 con solo pulsar la tecla ODOMETER.

RECOVERY - MEDICION DEL RITMO CARDIACO

DE RECUPERACION

Mide su ritmo cardiaco de recuperacion una vez conclusido el ejercicio. Só se pueda起初 la medicion cuando la medacion de pulsos está activada y aparece en pantalla el valor de pulsos.

  1. Podrá acceder a la medicación del ritmo cardiaco de recuperación presionando la tecla RECOVERY.
  2. La medicación dura una minuta.
  3. Cuando finaliza el ciclo de medicación, aparece en pantalla el的结果 F1 - F6 ( F1 = mejor結果ado).

Observe que su的结果ado está en relacion con el

ritmo cardiaco queenia en elmomento initial de la medicacion y que suresultado es personal y porconsequiente no comparabledirectamente con los resultados de otheraspersonas.Para garantizar la veracidad delresultado de la medicacion procure no携带as circunstanciasde lamisma.Siempre empiece la medicacion enelmesnorenal del pulso. 4.Paraasar de la medicacion del ritmo cardiaco de recuperaciona visualizacion general del monitor, presione la tecla RECOVERY.

Siga estas instrucciones al trasladar y mover laquina, ya que levantarla incorrectamente能把 forzarle la espalda u otheros accidentes:

Incline laquina hasta que quede apoyada unicamente en las ruedas del soporte. Para partir de nuevo, bajela manteniendose siempre detrás del sillín. Al desplazar el aparato se pueda producir daños en algunos sueños, por exemple, en el parquct. Por estarzon el suclo deberá protegersc. Para evapor malfuncionamenti de laquina, guardela en situ seco con la menor variación de temperatura posible y protegida del polvo.

MANTENIMIENTO

Los equipos Batavusrequirecenmuypocomantenimiento.Verifique sin embargo de tiempoen tiempo que todos los tornillos y tuertas esténajustados.

  • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. El sudor causa la corrosión; recomendamos por lo tanto que usted proteja todas las superficies de metal fuera de las cubiertas plácicas con la cerra de Teflon.
  • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.

CAMBIO DE LAS PILAS

Si la pantalla del medidor se desvanece o desaparece en el modo de ahora de energia, cambic las pilas. Quite la tapa del compartmento de las pilas de la parte posterior del contador y saque las pilas viejas. Coloque dos pilas新品as. Vuelva aponer la tapa.

Pesc al continuo control de calidad que realizamos, el equipo pueda Presentedar defectos o malfunctionantes debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no esnecessary hacer todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa.

En el reversal de esta guía encontrará la lista de

piezas. Utilice solo piezas de repuesto Mentionadas en la lista de piezas de repuesto.

En el caso que se produzcan faciones anormales en el equipo descenhufar laquina y espere aproximamente un minuto. Vuelva aponer en marcha laquina para comprobar que el aparato ya funciona adecuadamente. En este caso peut seguir utilizing el equipo. Si el problema persiste,pongase en contacto con el distribuidor del equipo.

DATOS TECNICOS

Largo 128 cm

Ancho 57 cm

Alto 168 cm

Peso 47 kg

Este produit Batavus cumple los requerimientos de las directivas EMC de la UE sobre compatibilidad electromagnética (89/336/EEC). Por lo tanto, este produit ostenta la etiqueta CE.

Este producto Batavus cumple los standards EN de precision y seguridad (EN-957).

Debido a su的政治a de continuo desarrollo de Productos, Batavus se reserva el derecho dechangiar las specifications sin previo avis.

NOTA: La garantía no cubre danos debidos a negligencias en los procedimientos de montaje, ajuste y mantenimiento descriitos en esta guía. Deben seguirse strictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modificaciones no expresamente abrobados por Batavus no está autorizados a losOOKI

Le desamos muchas agradables sesiones de entrega con su nuevo compañero de entrega Batavus.

INNEHÄLL

MONTERING 58
ANVÄNDNING 60
MATAREN 62
TRANSPORT OCH 64
FÖRVARING 64
UNDERHÄLL 64
STÖRNINGAR VID ANVÄNDNING 65
TEKNISKA DATA 65

BRUKSANVISNING

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Batavus

Modelo : X3

Categoría : Bicicleta elíptica