EF610 DG ST Super (Pentax) - Flash SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EF610 DG ST Super (Pentax) SIGMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec les appareils photo Pentax, nombre guide 60 (ISO 100, m), zoom automatique de 24 à 105 mm, tête inclinable et rotative, mode esclave sans fil. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de portrait, de mariage et d'événements, permet de créer des effets d'éclairage variés grâce à sa tête orientable. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité, vérifier les connexions et les piles avant utilisation. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les chocs physiques, ne pas démonter l'appareil, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Poids : environ 400 g, dimensions : 75 x 130 x 100 mm, alimentation par 4 piles AA, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EF610 DG ST Super (Pentax) SIGMA
Questions des utilisateurs sur EF610 DG ST Super (Pentax) SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EF610 DG ST Super (Pentax) - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EF610 DG ST Super (Pentax) de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI EF610 DG ST Super (Pentax) SIGMA
Le label CE garantit la conformité aux normes établies par la Communauté Européenne.
NEDERLANDS
Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma EF-610 DG SUPER PA-PTTL. Ce produit a été concu spécifique pour être utilisé avec les boîtiers reflex PENTAX AF. Les fonctions et le mode opératione pouvant varier d'un apparéil à l'autre, nous vous recommendons de vous réféérer au mode d'emploi de votre boîtier. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour profiter au mieux de ses possibités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de dire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation, en ayant sous la main celui de votre apparéil. Nous vous conseillons également de le garder toujours à portée de main.
PRECAUTIONS
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de dire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil.
Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d'advertissement ci-dessous.

Mise en garde !! La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit.

Avertissement !!Le non respect de cet averissement pourrait entraîner un accident ou endommag er le produit.

Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise
Ce symbole correspond à une information qu'il convient de respecter

Mise en garde !!

Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ici pouvant entraîner une électrocution ou une brûlle. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touche pas les composants internes.

Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait creer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash.

Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension.

N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc...en raison de risques d'incendie ou d'explosion.

Avertissement !!

N'utilisez ce flash que sur un boîtier reflex PENTAX AF. Tout autreemploi pourrait endommage les circuits électriques et électroniques de l'appareil.

Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables.

N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautees températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient cause des dégats ou un dysfonctionnement.

Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un interieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilise pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pierce.

Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.

N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilise qu'un chiffon doux et humide.

En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.
| ELEMENTS EXTERNES | 1.Tête Flash 2.Illuminateur d'assistance AF 3.Angle d'inclinaison : Haut et Bas |
| 4.Angle de rotation: Droite et Gauche 5.Verrouillage de la tête orientable Haut et Bas | |
| 6.Verrouillage du pivotement Droite et Gauche 7.Ecran LCD | |
| 8.Couvercle du compartment piles 9.Vis de blocage du sabot 10.Sabot | |
| 11.Réflecteur de lumière 12.Elargisseur d'angle | |
| CONTROLS | 13.Bouton de MODE 14.Bouton SELECT SEL 15.Touche d'increment +16.Touche de déprétement - 17.Bouton ZOOM 18.Bouton TEST |
| 19.Bouton de rétro éclairage LIGHT 20.Lampe tímoin de charge 21.Interrupteur |
ALIMENTATION ELECTRIQUE
Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type "AA". Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles des que le temps de charge excède 30 secondes.
Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité.
Les accus Ni-Cd ou Ni-Mh n'Etant pas standardisés, vérifie les contacts avec les extrémités du compartment de piles.
Afin d'eviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usages.
Necherche pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il yaurait danger d'explosion. De même, necherche pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh.
Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, otez les piles afin d'eviter tout risque d'écoulement.
La performance des piles diminue sous de basses températures. Protegez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid.
Il est toujours recommendé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.
MISE EN PLACE DES PILES
-
Assurez-vous que le flash est eteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flche.
-
Insérez quatre piles AA dans le compartment de piles, en respectant les polarités + et - comme indiqué sur les parois.
- Refermez le couvercle
4.Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON".
Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est pré à fonctionner. - Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le flash fonctionne correctement.



MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE
Le flash se met en veille automatiquement après environ 180 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné.
INDICATEUR D'ANOMALIE
Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le symbole "Er" clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifie la puissance des piles.
Appuyez sur le bouton de verrouillage "Haut et Bas" et relâchéz-le ensuite en orientant la tête dans la position souhaitée.
apparait sur l'écran LCD lorsque vous l'allumez. Si cette icône clignote, c'est que la tête est place sur une mauvaise position.

MISE EN PLACE ET RETRAIT DU FLASH
Assurez-vous que le flash est eteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porteflash de l'appareil et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot.
Lorsque you attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'eviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash.
Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant demettre en place le flash sur la griffe.
Pour-retirer le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole LOCK jusqu'en butée.

REGLAGE DE L'ANGLE DE COUVERTURE
Si vous appuyez sur le bouton ZOOM, le symbole M apparait sur l'écran LCD. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ZOOM, l'écran LCD affiche la position de la tete zoom selon la séquence suivante:
$$ 2 4 \mathrm {m m} \rightarrow 2 8 \mathrm {m m} \rightarrow 3 5 \mathrm {m m} \rightarrow 5 0 \mathrm {m m} \rightarrow 7 0 \mathrm {m m} \rightarrow 8 5 \mathrm {m m} \rightarrow 1 0 5 \mathrm {m m} \rightarrow (\text {A u t o}) $$
Si you utilisez un objectif de type DA, DFA, FA, FAJ, F ou un objectif SIGMA AF, la tete zoom ajustera automatiquement l'angle de couverture en fonction de la longueur facale de I'objectif.
Si vous utilisez un boîtier numérique, la différence d'angle de champ entre la focale d'un boîtier 135mm et celle du boîtier numérique sera prise en compte automatiquement.
Lorsque you rallumez le flash, la tete zoom se mettra sur la derniere position utilisee, qui aura etememorise.
Si vous utilisez un objectif dont l'angle de champ est supérieur à l'angle couvert par le flash, les angles de l'image pourront etre sous-exposés.
La portée de l'éclair du flash varie en fonction de la position de la tête zoom.
ELARGISSEUR D'ANGLE
Ce flash est pourvu d'un élargisseur d'angle intégré qui procure une couverture d'angle pour une focale de 17mm . Pour l'utiliser, veuillez extraire avec précaution l'élargisseur et le reflecteur et les rabattre devant la tête flash. Remettez ensuite le reflecteur dans son logement.
La couverture d'angle se règle automatiquement sur la facale 17mm.

Si l'élargisseur d'angle est arraché accidentellement, la tête zoom automatique ne fonctionne plus. Contactez alors votre revendeur pour faire réparer le flash.
Si vous appuyez sur le bouton LIGHT l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être interrompu en appuyant à nouveau sur LIGHT.
AFFICHAGE DE LA DISTANCE
Si you utilisez un apparéil reflex argentique des séries MZ / Z et *ist ou un boîtier numérique PENTAX avec un objectif de série A ou postérieur, l'indication de portée effective du flash sera affichée sur l'écran LCD du flash. Si you utilisez un objectif plus ancien, cette distance ne sera pas affichée
FLASH AUTOMATIQUE TTL
Dans le mode TTL AUTO, le boîtier contrôle la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcte du sujet.
- Sélectionnez le mode d'exposition P (PICT) sur le boîtier.
- Mettez le flash sous tension. Le symbole TTL apparaît sur l'écran LCD panel et le flash se met en charge. (Si le symbole TTL n'apparaît pas, appuyez sur le bouton MODE à plusieurs reprises jusqu'à son affichage).
- Faites la mise au point sur le sujet.
- Assurez-vous que le sujet se trouve à l'intérieur de la plage de distance affichée sur l'écran LCD du flash.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
Le témoin de flash apparait dans le viseur quand le flash est charge, en plus de la lampe témoin située sur le flash
Si le flash est utilisé avec un boîtier compatible P-TTL, le mode TTL sera automatiquement contrôle par le système P-TTL. Si le flash est placé en mode TTL, la dette "P" s'affichera sur l'écran ACL.


Si l'appareil a reçu une quantité de lumière correcte, le symbole TTL apparait 5 secondes sur l'écran LCD. Si cet affichage ne se produit pas, c'est que la portée du flash est insuffisante pour la situation. Reprenez alors la photo à une moindre distance (avec un boîtier numérique, le niveau d'exposition au flash ne peut pas être confirmé par affichage dans le viseur ou par indication sur l'écran de contrôle du flash. Veuillez vérifier l'exposition au flash par visualisation de l'image capturée).
Le faisceau d'assistance AF s'allume automatiquement si vous faites une mise au point dans l'obscurite. Sa portee se situe entre 0,7 et 9 metres (2.3-29.5 pieds).
Le témoin de flash s'affiche dans le viseur lorsque le flash est charge. Si l'obturateur est déclenché avant la pleine charge, le flash ne s'activera pas, et l'appareil prendra la photo avec une vitesse lente.
UTILISATION DU FLASH AVEC LES AUTRES MODES D'EXPOSITION
Mode de priorité à la vitesse
Lorsque vous sélectionné la vitesse souhaitiée, l'appareil déterminé la valeur d'ouverture appropriée.
Vous ne devez pas besoinir une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation.
Mode de priorité à l'ouverture
En mode Av, l'appareil selectionne la vitesse appropriee a une exposition correcte de l'arriere-plan.
Mode manuel M
Vous peuvent selectionner à la fois la vitesse et la valeur d'ouverture. La vitesse peut être可以选择 entre la vitesse de synchronisation et la pose B (bulb).
LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH
Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous.
| Mode | Nombre |
| TTL, M(1/1,1/2) 20 éclairs consécutifs | |
| M(1/4, 1/8) 25 éclairs consécutifs | |
| M(1/16-1/32) 40 éclairs consécutifs | |
| Stroboscopique | 10 |
d
Cyc
MODE OPERATOIRE EN FLASH MANUEL
Le flash manuel est utile quand l'obtention d'une exposition correcte en mode TTL est difficile. En mode manuel, il est possible de faire varier la puissance du flash de la pleine puissance 1/1 au 1/64
de puissance.
- Sélectionnez le mode M sur le boîtier.
- Appuyez sue le bouton MODE du flash et selectionnez la marque M.
- Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole du rapport de puissance
- Appuyez sur les touches+ ou - pour selectionner la puissance souhaitee.
- La valeur de puissance cesse de clignoter et s'affiche en continu après une nouvelle pression sur le bouton SEL.
- Faites la mise au point. Vérifiez la distance sur la bague de distance de l'objet. Ajustez ensuite l'ouverture ou le ratio de puissance de manière à faire au moins la portée indiquée sur l'écran LCD du flash avec la distance réelle du sujet.
- Lorsque le flash est charge, il est pret a déclencher.
Vous pouvez calculer l'exposition correcte en utilisant la formule ci-dessous
Nombre Guide “GN”/distance du sujet = valeur F du diagraphme
Le flash calculé et déterminé la distance appropriée en utilisant cette formule. (voir le tableau 1 en dernierie page)
SYNCHRONISATION SUR LE DEUXIÈME RIDEAU
Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'echo du sujet apparait devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier rideau). Avec la synchronisation sur le deuxième rakeau, le flash est activé juste avant la fermeture du rakeau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturator et le moment de
I'éclair. L'écho du sujet se retrouve alors à l'arrière du sujet sur l'image, ce qui donne un effet de mouvement plus naturel.
- Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boitier.
- Sélectionnez le mode flash. (TTL)
- Appuyez sur la touche+ ou - pour afficher l'icone sur l'écran LCD.
- Faites la mise au point et prenez la photo quand le flash est charge.
La synchronisation se fera sur le premier ridesau si l'icone n'est pas affichee.
Pour annuler la synchronisation sur le deuxième ridesau, faites disparaître l'icone de l'écran LCD.

SYNCHRO HAUTE VITESSE (FP) (Pour boîtiers P-TTL seulment)
Lorsque you photographiez au flash, vous ne pouvez pas, normalement, utiliser une vitesse plus rapide que la vitesse de synchronisation car le flash ne peut fonctionner que durant la pleine ouverture de l'obturator. La synchronisation rapide (Grande Vitesse) permet d'émettre alors même que le ridesau de l'obturator est en mouvement. Vous pouvez donc utiliser une vitesse d'obturation plus rapide que la vitesse de synchronisation.
-
Sélectionnez le mode d'exposition souhaité sur le boîtier. (Le mode d'exposition varie d'un modèle à l'autre : veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier utilisé).
-
Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, Mode contrôle de contraste du flash, flash sans cordon)
-
Appuyez sur la touche +ou - pour faire apparaitre le symbole FP sur I'ecran LCD.
-
Faites la mise au point sur le sujet.
-
Lorsque le flash est chargé, il est prét à déclencher.
Si la vitesse retenue est plus lente que la vitesse de synchronisation, le flash passe en mode ordinaire.
Le nombre Guide varie selon la vitesse chosesie (voir le tableau 2 en dernier page)
Pour annuler le mode de flash FP, reprenez la procEDURE ci-dessus en supprimant le symbole FP de l'écran LCD.

FLASH PREDICTIF
La fonction de flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo.
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le mode flash désiré.
- Appuyez sur + ou - à plusieurs reprises pour faire apparaitre l'icone MOnEra ran LCD.
- Assurez-vous que le flash est charge, et appuyez ensuite sur le bouton [TEST] pour déclencher le pré-flashage prédictif.
CORRECTION D'EXPOSITION (Pour boîtiers P-TTL seulment)
Vous pouvez associier une correction d'exposition au flash à une correction d'exposition normale (qui, elle, contrôle l'exposition de l'arrière-plan). La correction d'exposition au flash peut être paramétrée par incrément de 12 valeur de -3 à +1 IL..
- Choisissez le mode flash en appuyant sur le bouton MODE (P-TTL, Mode contrôle de contraste du flash, flash sans cordon).
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le symbole 12
- Appuyez sur + ou - pour entrer la valeur de correction souhaitation.
- Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement de l'affichage de la correction.
- Faites la mise au point.
- Vérifiez que le sujet est situé dans la zone de portée du flash affichée sur l'écran LCD.
- Prenez la photo lorsque le témoin de charge est allumé.
En mode sans cordon, les reglages du flash esclave et du flash maître sont autonomies.
Si un ou plusieurs flashes sont placés en correction d'exposition en même temps, il est nécessaire d'employer la fonction de correction d'exposition du boîtier.
SYNCHRO FLASH AVEC CONTROL DES CONTRASTES
Lorsque le flash EF-610 DG Super PA-PTTL est utilisé conjointement au flash intégré du boîtier, il est possible d'utiliser les deux sources de lumière en couplage.
Si le sabot de synchronisation se situe sur le "grip" de l'appareil, vous pouvez y placer directement le flash EF-610 DG Super PA-PTTL. Dans le cas des boitiers argentique des series MZ et *ist ou un boîtier reflex numérique PENTAX, le flash interne ne peut pas être activé en même temps que le flash externe, la griffe de flash étant située sur le prisme de l'appareil. La fonction de contrôle des contrastes est cependant accessible en utilisant l'un des accessoires Pentax suivants : Adaptateur Sabot Fg, Cordon synchro d'extension F5P, Adaptateur de flash dissocié F.
-
Choisissez un mode sur l'appareil
-
Sélectionnez le mode P-TTL sur le EF-610 DG Super PA-PTTL.
-
Appuyez sur la touche + ou - du EF-610 DG PA-PTTL Super jusqu'à ce que l'écran LCD affiche l'indication /12
-
Faites la mise au point. Assurez que le témoin de charge du EF-610 DG Super est allumée, et que le flash intégré est charge avant de déclencher
Le rapport de l'intensité des flashes est de 1 (flash intégré) : 2 (EF-610 DG Super).
MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH)
Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d/images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan estASF. La fréquence des éclairs peut êtrecision entre 1Hz et 100Hz. Il est possible de produit jusqu'à 90 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernierie page).
- Sélectionnéz le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.
2.Appuvez sur le bouton MODE pour afficher le symbole MULTI. - Appuyez sur SEL jusqu'à ce que l'affichage de la fréquence clignote
4.Appuyez sur ^+ ou - pour selectionnez la fréquence souhaïée. - Appuyez à nouveau sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance.
6.Appuyez sur + ou - pour entrer la puissance deseirée. - Appuyez à nouveau sur [SEL], le nombre d'éclairs clignote.
- Appuyez sur + ou - pour paramétre le nombre d'éclairs.
- Appuyez a nouveau sur [SEL pour faire cesser le cliqnotement de l'affichage.
- Le flash est pret des que le témoin de charge s'allume.
Note: Choisissez toujours une vitesse plus longue que : Nombre d'éclairs / Fréquence des éclairs

FLASH INDIRECT
Lors d'une prise de vue au flash en interieur, il est frquent qu'une ombre indesirable apparaisse derriere le sujet. Si vous orientez le reflecteur vers le plafond ou sur le cote vers un mur, l'éclairage du sujet sera plus doux. Déverrouillez la tete orientable et orientez le reflecteur pour réaliser un éclairage indirect. Les angles suivants sont possibles :
HAUT: 0^ , 60^ , 75^ , 90^ BAS; 0^, 7^ (Pour prise de vue rapprochéée)
DROITE: 0^ , 60^ , 75^ , 90^ GAUCHE: 0^ , 60^, 75^, 90^, 120^, 150^ , 180^
Lorsque la tête est en position de flash indirect, l'icone s'affiche sur l'écran LCD.
La lumière prendant la teinte de la surface sur laquelle elle se réfléchit, il est recommendé de désirir une surface blanche.
Selon les propriétés refléchissantes de la surface, la distance du sujet et d'autres facteurs, l'intensité et la distance réelle parcoursue par l'éclair peuvent varier. Il est conseilé de vérifier la confirmation de l'exposition correcte (symbole TTL sur l'écran LCD) après la prise de vue.

PRISE DE VUE RAPPROCHEE
La tête peut être orientée de 7^ vers le bas pour la prise de vue rapprochée. Cette position ne doit être utilisée que pour des distances comprises entre 0,5 et 2 metres. Lorsque le reflecteur est incliné de 7^ vers le bas, l'icône clignote.
REFLECTEUR DE LUMIERE
Ce flash est pourvu d'un reflecteur de lumière intégré qui permet de creator un effet de lumière harmonieux dans les yeux du sujet en mode d'éclairage indirect.. Pour l'utiliser, veuillez extraire avec précaution l'élargisseur et le reflecteur et les rabattre devant la tete flash. Remettez ensuite le diffuseur dans son logement.

Pour tirer le meilleur parte du diffuseur, orientez la tete à 90^ vers le haut et photographiez a faible distance.
FLASH DISTANT SANS CORDON (Wireless)(Pour boîtiers P-TTL seulment)
Le mode de commande de flash TTL sans cordon permet de varier les angles d'éclairage, d'accentuer des reliés en jouant avec les ombres ou de rendre l'éclairage plus naturel en faisant varier la position du flash, sansaucun problèmede liaison ou de connexion avec le boittier. Avec le flash EF-610 DG Super PA-PTTL,la communication entre I'appareil et le flash se fait au moyen d'un éclair code émis par le flash intégré.
Dans ce mode, l'appareil déterminé automatiquement l'exposition correcte.
Il peut etre pratique dutiliser un mini-pied pour le flash detached. Le support livre a cette fin avec le flash compeote un pas de vis permettant de le fixer a un trepied.
Assurez-vous que le flash ne se situe pas dans le champ de la prise de vue.
Placez le flash à une distance comprise entre 0,5m et 5m du sujet (1.5~16ft), et l'appareil entre 1m et 5m du sujet (3~16ft).
Dans le cas où d'autres personnes utiliseraient le mode distant sans cordon pres de vous, il peut se creer des interferences entre vos flashes et les leurs. Vous pouvez selectionner chacun un canal de communication différent en vous reportant aux instructions ci-dessus.
UTILISATION DU FLASH INTEGRE EN TANT QUE FLASH DE COMMANDE
- Appuyez sur la touche MODE et selectionnez P/TTL/7.5L
- Appuyez sur le bouton [SEL] pour afficher le numero de canal
- Sélectionnez le canal en appuyant sur la touche + ou -
- Appuyez sur SE à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement.
- Placez le flash sur le boîtier, mettez l'appareil sous tension et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour transférer l'information du flash au boîtier.
- Detachez le flash de l'appareil et place-le à l'endetroit désire.
- Sortez le flash intégré de l'appareil et vérifie qu'il est charge.
En mode de flash distant sans cordon, le faisceau d'assistance AF du flash detaché clignote pour indiquer qu'il est chargé. - Faites la mise au point pour prendre la photo.
Il est possible d'utiliser la correction d'exposition. Pour plus de détails, veuillez vous reporter à la section "Correction d'exposition".
Par une fonction de personnalisation du boitier, il est possible de supprimer la fonction maître du flash intégré. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du boitier pour plus de détails.
Il est possible d'utiliser la fonction de synchronisation rapide en plaçant le mode flash du boîtier sur le mode flash haute vitesse (W HS) comme indiqué plus haut. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier pour plus de détails.
Il est également possible deCHOISIR la puissance de I'clair (de 1/1 à 1/64).Le mode P-TTL est accessible avec la puissance maximale.

Réglage de la puissance
- Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter le symbole du rapport de puissance
- Appuyez sur les touches + ou - pour sélectionner la puissance souhaitation.
- La valeur de puissance cette de clignoter et s'affiche en continu après une nouvelle pression sur le bouton SEL.
TTL
5-3 200M 28mm
P12 5L
UTILISATION D'UN FLASH ATTACHE EN TANT QUE FLASH DE COMMANDE
Il est possible d'utiliser le signal émis par le flash EF-610 DG SUPER PA-PTTL attaché sur le boîtier pour diriger un ou plusieurs autres EF-610 DG SUPER PA-PTTL placés à distance de l'appareil.
Ceci ne fonctionne que si vous disposez d'au moins 2 flashes EF-610 DG SUPER PA-PTTL.
Dans les instructions qui suivent, nous appellerons "flash de commande" le flash attaché au boîtier, et "flash détached" un flash distant de l'appareil.
Eclairage par flash déporte seul
Réglage du flash de commande
- Placez le flash sur l'appareil
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone P/TTL/
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal
- Appuyez sur [SEL] à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
TTL
5-3 zoomm 28mm
P [1]
Réglage du flash détaché
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone P/TTL/5-3/5L
- Appuyez sur [SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur+ ou - et selectionnez le même canal que pour le flash de commande.
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
- Placez le flash detached à l'emplacement désiré
- Vérifiez que les deux flashes sont charges
TTL
5-3 zoom 28mm
P [15]
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote
12.Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo
Il est aussi possible d'utiliser la Synchronisation rapide. Avec avoir effectué les réglages ci-dessus, placez le flash maître en mode Haute Vitesse. Veuillez vous reporter à la section Synchronisation rapide pour plus de détails.
Eclairage par flash déporte et flash attaché
Réglage du flash de commande
- Placez le flash sur l'appareil
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone P/TTL /
- Appuyez sur SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran
- Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal
- Appuyez sur [SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
TTL
5-3 zoomm 28mm
P []
Réglage du flash détaché
- Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez l'icone P/TTL/5-3/5L
- Appuyez sur [SEL pour faire clignoter le numero de canal sur l'écran.
- Appuyez sur + ou - et selectionnez le même canal que pour le flash de commande.
- Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour faire cesser le clignotement
- Placez le flash detached à l'emplacement désiré
- Vérifiez que les deux flashes sont charges
Le témoin de charge est allumé et le faisceau d'assistance AF du flash détaché clignote - Faites la mise au point sur le sujet et prenez la photo

FLASH ESCLAVE
FLASH ESCLAVE NORMAL
Cette fonction vous permet d'utiliser le flash EF-610 DG Super PA-PTTL à distance du boîtier, en utilisant le flash intégré ou tout autre flash pour l'activer.
- Commencez par placer le flash sur la griffe de l'appareil.
2.Choisissez le mode d'exposition. Si vous utilisez le mode Av ou M, fixez également la valeur d'ouverture.
3.Mettez le flash sous tension. Appuyez ensuite à mi-course sur le déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash.
4.Retirez le flash de l'appareil.
5.Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le symbole 35
6.Appuyez sur le bouton SEL a plusieurs reprises jusqu'a faire clignoter l'indicateur de puissance.
7.Appuyez sur ^+ ou - pour déterminer la puissance souhaïée.
La puissance doit être déterminée en faisant coincider au moins l'indicateur de distance de l'écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
Vous pouvez regler la sensibilité du film ou la valeur d'ouverture manuellement si vous le souhaitez.
a. Pour régler la sensibilité du film... Appuyez sur MODE pour sélectionner le symbole 150, et appuyez ensuite sur SEL jusqu'à ce que l'indicateur clignote. Appuyez sur + ou - pour paramétrer la sensibilité, et appuyez à nouveau sur SEL pour valider.
b. Pour régler la valeur d'ouverture... ÀpRES avoir positionné le flash en mode esclave, appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de valeur d'ouverture et appuyez sur + ou - pour déterminer l'ouverture. Appuyez ensuite sur SEL.
8.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour valider la puissance. - Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
10.Àpès avoir vérifié que tous les flashes sont charges, prenez la photo.
Lorsque le flash EF-610 DG Super PA-PTTL est en pleine charge, la lumière d'assistance AF clignote.
Le flash EF-610 DG Super PA-PTTL ne fonctionnera pas s'il est attaché sur l'appareil lorsqu'il est en mode de Flash esclave.
Du fait d'un dysfonctionnement lie au pré-flashage en mode P-TTL, le flash intégré des boîtiers MZ-S, MZ-L, *ist ou des boîtiers numériques ne peut pas être utilisé. De plus, si vous utilisez un flash de marque Pentax côté boîtier, voirlez à le placer en mode de Flash manuel.
FLASH ESCLAVE DESIGN
Si vous utilisez deux ou plus de deux flashes EF-610 DG Super PA-PTTL, vous pouze désigner quels flashes se déclencheront ensemble en paramétrant des canaux de communication. Dans ce mode, un flash servira de flash esclave de contrôle, et les autres de flashes esclaves d'éclairage.
Préparation du ou des flashes d'éclairage
- Attachez le flash sur la griffe de l'appareil.
2.Choisissez le mode d'exposition Tv ou M.
Sélectionnez une vitesse d'obturation de 1/30 ou moins rapide. Le flash de contrôle enverra un signal code avant le déclenchement des écrais d'éclairage. Si vous utilisez une vitesse plus rapide que 1/30 sec., les flash d'éclairage ne seront pas synchronisées.

3.Mettez le flash sous tension et appuyez a mi-course sur le déclencheur.
Les valeurs d'ouverture et la sensibilité du film ont ainsi été transmises automatiquement au flash.
4.Retirez le flash de l'appareil.
5.Appuyez sur le bouton MODE et selectionnee le symbole / Mode de flash esclave)
6.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
7.Appuyez sur la touche + ou - pour selectionner le canal. (C1 ou C2)
8.Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance.
9.Appuyez sur la touche ^+ ou - pourCHOISIR LA PUSSANCE souhaitee.
La puissance doit être déterminée en faisant coïncider au moins l'indicateur de distance de l'écran LCD avec la distance réelle existant entre le flash esclave et le sujet. Si la distance réelle est en dehors de la plage indiquée sur l'écran LCD, il faut changer la valeur d'ouverture.
10.Appuyez sur SEL à plusieurs reprises pour afficher les paramètres selectionnés.
11. Placez le flash à l'emplacement désiré. Prenez garde qu'il ne soit pas dans le champ de l'image.
Préparation du flash de contrôle
- Attachez le flash esclave de contrôle sur l'appareil.
13.Appuyez sur le bouton MODE et selectionnez le symbole 55L (Mode de flash esclave).
14.Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'indicateur de canal.
15.Appuyez sur la touche + ou - et selectionnez le même canal que celui retenu pour les flashes d'éclairage.
16.Appuyez sur SEL pour faire clignoter l'indicateur de puissance.
17.Appuyez sur la touche + pour faire apparaitre I'icone [t]
18.Appuyez sur SEL pour confirmer et faire cesser le clignotement.
19.Àpres vous estre assure que tous les flashes sont charges, prenez la photo.
Lorsque les flashes d'éclairage sont charges, leur lumière d'assistance AF clignote.
Vous ne pouvez pas régler l'ouverture avec le bouton SEL lorsque vous avez seLECTIONné l'icone lors du réglage de la puissance, le flash étant en mode de flash esclave de contrôle.
Le flash esclave de contrôle ne sert qu'au contrôle du déclenchement des flashes d'éclairage.
ZOOM 2Bmm
[clsl

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL
NOMBRE GUIDE:61 (100 ISO/m, avec reflecteur en position 105mm)
ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou ™ : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou
: Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA
TEMPS DE RECYCLAGE : environ 7,0 sec. (avec piles alcalines)
: environ 5,0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
NOMBRE D'ECLAIRS : environ 120 éclairs (piles alcalines)
: environ about 160 éclairs (accus Ni-Cd et Ni-Mh)
DUREE DE L'ECLAIR: environ 1/700 sec. (à pleine puissance)
ANGLE D'ECLAIRAGE:24~105mm avec motorisation automatique
17mm avec l'élargisseur d'angle intégré.
MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2
2.AA BTeRl4GnBTeRl 1
- 2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- てがを 壬舌Ni
- 4.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
5.“TEST" 胡” 1

Oto Poiyo
TET TEL PLSRA MO, 190 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 25
BATEI 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
普通话 话 部 序
上而有之,而有之。
輔LaRiTJIJL 1 普LCD 10

普通话
丝半云到 工 i 工 田贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
LCD 週日
金贝印市通i贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝
12.ⅡA
日
- 2.1.3.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
洛拉贝兰 普拉尼 男
TIPO: Flash électrique com zoom automatico com medicao TTL.
Elimination des Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques menagers
FRANÇAIS
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque état membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie indique que le produit ne oedit pas etre éliminé avec les autres déchets menagers. Il doit etre remis à un point de collecte agree des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. En vous assurant que ce produit sera elimine correctement, vous aiderez a lutter contre I'impact négatif pour I'environnement et la santhe humaine qui resulterait d'un mode d'élimination inapproprié. Si voitre produit contient des accumulateurs ou piles aisément amovibles, eliminez-les separament selon les dispositions locales en vigueur.