WX390.31 - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX390.31 WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Perceuse sans fil WORX WX390.31, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 20V. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux domestiques et aux projets de bricolage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, et s'assurer que la zone de travail est dégagée avant utilisation. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : chargeur et embouts. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WX390.31 WORX
Questions des utilisateurs sur WX390.31 WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX390.31 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX390.31 de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WX390.31 WORX
*Les accessoires produits ou décrits ne sont pas tous compris avec le cadre standard livre.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| WX390 WX390.1 WX390.31 | WX390.9 | |||
| Tension Nominate- Fréquence | 20V Max** | |||
| Vitesse à vide 0-900/min | ||||
| Cadence de frappe nominale | 0-5000bpm | |||
| Energie d'impact 1.2J | ||||
| Capacité de la batterie | 2.0Ah Li-lon 3.0Ah | i-lon | 2.0Ah Li-lon | |
| Capacité max de perçage | Acier | 10mm | ||
| Bois | 13mm | |||
| Béton | 13mm | |||
| Maçonnerie | 13mm | |||
| Masse de la machine | 1.6kg | 1.2kg | ||
**La tension est mesurée a vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18 volts.
| Niveau de pression acoustique pondéré A | LpA: 84dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique pondéré A | LwA: 95dB(A) |
| KpA&KwA | 3.0dB(A) |
| Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) |
Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745:
| Perçage à percussion dans du béton | Valeur d'émission de vibrations \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{h},\mathrm{{HD}}} = {8.51}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
| Uncertainty \( \mathrm{K} = {1.5}\mathrm{\;m}/{\mathrm{s}}^{2} \) |
La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisé pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil
électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, selon les
exemples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels materiaux sont coupés ou percés.
L'outil est en bon et bien entretien
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
Le serraq du grip sur les poignes et le cas echeant les accessoires anti-vibrations utilisés.
L'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans leprésent mode d'emploi.
Cet outil peut causeur un syndrome des vibrations main-bras s'il n'est pas correctement gere.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d'exposition en conditions réelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle d'utilisation
telles que les moments ou l'outil est eteint, et ceux ou il fonctionne au ralenti mais ne realise pas reallement de tache. Ceci peut reduire de maniere significative le niveau d'exposition et la durée d'utilisation totale.
Afin de minimiser le risque d'exposition aux vibrations :
Utilisez TOUJOURS des burins, des forets et des lames affués.
Entretenez cet outil de maniere conforme au mode d'emploi et maintenez-le lubrifie (le cas échéant).
Si l'outil doit être utilisé régulièrement, investisse dans des accessoires anti-vibrations.
Evitez d'utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10^ .
Planifiez voire travail pour etaler l'utilisation des outils a fortve vibration sur plusieurs jours.
ACCESSIONS
| WX390 | WX390.1 | WX3 | 90.31 | WX390.9 | |
| Chargeur | 1 | / | |||
| Pack batterie | 1 2 1 / | ||||
| Mandrin sans clé avec adaptateur | 1 | ||||
| Forets HSS 2 (5mm,6mm) | |||||
| Embouts de tournevis | 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Slotted*5.5mm*50mm) | ||||
| Forets SDS | 2 (6mm,8mm) | ||||
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de l'outil. Pour plus d'informations, se reférer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également la pour vous conseiller.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES MARTEAUX
- Porter une protection pour les oreilles. L'exposition au bruit peut causeur une perte d'audition.
- Utiliser la(les) poignee(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec l'outil. Toute perte de contrôle peut provoquer des blessures.
- Tenir l'outil par ses surfaces antidérapantes et isolées si l'outil de coupe risque d'entrée en contact avec des cables cachés. L'entrée en contact avec un cable sous tension rendra les parties en métal de l'outil également sous tension et l'utilisateur pourrait receivevoir une décharge électrique.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas etre ouvertes,demontees ou broyees.
b) La batterie ne doit pas etre courtcircuitee. Evitez de metre la batterie en vrac dans une boite ou dans un tiroir ou elles risqueraient de se courtcircuter entre elles ou au contact d'autres objets metalliques.Apres usage,evitez tout contact de la batterie avec d'autres objets metalliques de petite taille (trombones, pieces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles.Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut etre a l'origine de brûlures ou d'un incendie.
c) La batterie ne doit pas etre exposée au feu et a la chaleur. Evitez de la ranger a la luziere du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas etre soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondament la surface touchée avec de
I'ea et appelez les urgences.
f) En cas d'ingestion d'une pile ou d'une batterie, appelez immédiatement les urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissant, essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent etre chargées avant usage. Utilisez always le chargeur adequat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d'emploi de l'appareil concernant la procedure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu'elle n'est pas utilisé.
k) Àprous de longues périodes d'inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale.
I) La batterie et les piles fonctionnent au mieux de leur capacité dans une température ambiente normale, comprise entre +15^ et +25^ environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des systèmes electrochimiques différents doivent être mis au rebut séparation.
n) N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifique par WORX. N'utilisez pas d'autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l'appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné peut être à l'origine d'un incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
o) N'utilisez eneldom cas une batterie autre que celle prevue pour cet apparéil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants.
q) Gardez la documentation d'origine du produit afin de pouvoir vous y reférer ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au rebut.
SYMBOLS
| Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le mode d'emploi. | |
| Avertissement | |
| Porter une protection pour les oreilles | |
| Porter une protection pour les yeux | |
| Porter un masque contre la poussière | |
| Ne pas exposer à la pluie ou à l'eau | |
| Ne pas brûler | |
| Ne pas jeter les batteries. Les batteries usagées doivent être déposées dans un centre de collecte local ou dans un centre de recyclage | |
| Les déchets d'équipements ELECTriques et Electroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils doivent être collectés pour être recyclées dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour有關ir des renseignements sur l'organisation de la collecte. | |
| Portez des gants de protection | |
| Bois |
| Métal | |
| Béton | |
| Maçonnerie | |
| Haute vitesse | |
| Basse vitesse | |
| Porte-oult | |
| S'assurer d'avoir retire la batterie avec de changer les accessoires. | |
| Perçage sans percussion | |
| Perceuse percussion | |
| Tournevis |
FONCTIONNEMENT

REMARQUE: Avant d'utiliser cet outil, dire attentivement le mode d'emploi.
UTILISATION CONFORME
Cet outil électroportatif est destiné au perçage en frappe dans le béton, la brique et dans la Pierre naturelle. Il est également tout à fait approprié au perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de matières plastiques. Les outils électroportatifs avec réglage electronique et rotation à droite/à gauche sont également appropriés pour le vissage.
FONCTIONNEMENT
| ACTION | ILLUSTRATION |
| Retrait de la batterie Voir Fig. A1 | |
| Insertion de la batterie Voir Fig. A2 | |
| Sélection du mode de fonctionnement | Voir Fig. B |
| PERCEUSE À PERCUSSION | |
| Insertion d'un foret Voir Fig. C1 | |
| Retrait d'un foret Voir Fig. C2 | |
| PERÇAGE & VISSAGE | |
| Insertion des adaptateurs Voir | Fig. D1 |
| Insertion des forets dans le mandrin | Voir Fig. D2 |
| Retrait des adaptateurs Voir Fig. D3 | |
| Retrait des forets du mandrin | Voir Fig. D4 |
| Bouton Marche/Arrêt Voir Fig | E |
| Bouton de verrouillage REMARQUE: Le bouton de déclenchement peut être verrouillé en position Arrêt. | Voir Fig. F |
| Contrôle de rotation avant Vo r Fig. G | |
| Contrôle de rotation arrière Voir Fig. H | |
| Éclairage LED Voir Fig. I | |
| Protection contre surcharge sous température | / |
| Protection contre décharge brusque | / |
CONSEIL D'UTILISATION DU MARTEAU
Si l'outil motorisé devient trop chaud, régler-le sur la vitesse maximale et faite-le tourner à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le moteur. Les mèches en carbure de tungstène SDS-plus doivent toujours être utilisées pour le béton et la maconnerie.
PourPERCER dans le metal,utiliser uniquement desmechesHSS en bon etat.Lorsque c'est possible,faites un avant-trou avant de pearchun trou de gros diametre.
RESOLUTION DES PROBLEMES
1. QUELLES SONT LES RAISONS DE LA DIFFERENCE D 'AUTONOMIE DES BATTERIES
Des problèmes de temps de charge et de stockage prolongés peuvent réduire l'autonomie de la batterie. Ceci peut être corrige après plusieurs cycles de charge et de décharge, en travaillant avec votre outil après l'avoir charge. Des conditions de travail sévères, par exemple de vissage de grosses vis dans du bois dur, déchargeront plusrapidement la batterie que des conditions moins sévères. Ne rechargez pas votre batterie en dessous de 0^ ni au-dessus de 30^ car ceci affecte ses performances.
ENTRETIEN
Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien.
L'outil ne requiert pas de graissage ou d'entretien particulier. Sauf pour le nettoyage et la lubrication des embouts et adaptateurs SDS avant insertion dans le mandrin. Il n'y a pas de pieces réparables par l'utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d'eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l'outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toutjours conserver l'outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes
de marche soient couvertes de scuire. Il est normal que des étincelles soient visibles dans les fentes de ventilation, cela n'endommagera pas l'outil motorisé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements electriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
MISE AU REBUT D'UNE BATTERIE USAGEE

Afin de préserver les ressources naturelles, veuillez faire collector ou
Li-Ion recycler la batterie conformément aux normes locales. Ce pack contient des batteries Li-ion. Consultez les autorités traitants les déchets afin de connaître les possibités de collecte et de recyclage. Déchargez votre batterie en faisant fonctionner votre machine, puis retirez la batterie de la machine et masquez les connexions à l'aide de rubans adhésifs écais afin d'éviter les courts-circuitst et les décharges. N'essayez pas d'ouvrir ou de retarder unquelconque composant du pack.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Déclarons que ce produit,
Description WORX Marteau Perforateur sans fil
WX390.9 (3- désignations des pieces, illustration de la Perceuse percussion)
Fonctions Martelage de différents matériaux
Est conforme aux directives suivantes
2006/42/EC
2011/65/EU
2014/30/EU
Et conforme aux normes,
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-6
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom Russell Nicholson
Adresse Positec Power Tools (Europe)
Ingenieur en chef adjoint, Essais &
Certification