AOS S450 - Purificateur d'air AIR-O-SWISS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOS S450 AIR-O-SWISS au format PDF.
| Type de produit | Humidificateur d'air |
| Marque | Air-O-Swiss |
| Modèle | AOS S450 |
| Dimensions (L x P x H) | 355 x 240 x 334 mm |
| Poids (à vide) | 4,5 kg |
| Alimentation électrique | 230 V / 50 Hz |
| Consommation électrique | 160 – 480 W |
| Capacité du réservoir | 7 litres |
| Débit d'humidification max. | 550 g/h |
| Surface recommandée | Jusqu'à 60 m² (150 m³) |
| Niveau sonore | < 35 dB(A) |
| Modes de fonctionnement | Auto, Éco, Manuel (3 niveaux de débit) |
| Hygrostat intégré | Réglage de 30 % à 70 % HR, ou continu |
| Minuterie | Minuterie Marche/Arrêt (0 à 9 h) |
| Arrêt automatique | Réservoir vide (signal sonore et visuel) |
| Système anti-calcaire | Coussinet Anti-Minéraux (remplaçable) |
| Mode décalcification | Programme intégré avec CalcOff |
| Entretien | Nettoyage hebdomadaire, décalcification régulière |
| Sécurité | Arrêt auto en cas de réservoir vide, protection contre les brûlures (vapeur chaude) |
| Pièces détachées disponibles | Coussinet Anti-Minéraux A451, CalcOff A7417 |
| Normes | Conforme CE (2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/EU) |
| Accessoires fournis | Coussinet Anti-Minéraux, réservoir de parfum |
| Garantie | Se référer au distributeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOS S450 AIR-O-SWISS
Questions des utilisateurs sur AOS S450 AIR-O-SWISS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOS S450 - AIR-O-SWISS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOS S450 de la marque AIR-O-SWISS.
MODE D'EMPLOI AOS S450 AIR-O-SWISS
Instructions d'utilisation (23 - 30)
Instructions d'utilisation
fr
Avant-propos
Nous vous felicitons d'avoir choisi l'appareil S450. Vous avez ainsi fait un pas important vers un air interieur sain et plus de bien-être.
Utilisation conforme:
L'appareil sert exclusivement à l'humidification de l'air ambient dans des espaces interieurs.

Mise en garde : Vapeur chaude et eau bouillante!
Ne permette pas aux enfants d'utiliser cet appeareil. De la vapeur et de I'eau bouillante peuvent occasionner des brûlures.
Consignes de sécurité
- Lisez attentivement le mode d'emploi complèt avant la mise en service, et conservez-le bien pour pouvoir le consulter ultérieurement.
- Ne faites que brancher l'appareil à AC - avec la source de courant précisé sur la plaquette signalétique.
- Branchez toujours d'abord le cordon d'alimentation à l'apparéil avant de le brancher dans la prise de courant. MISE EN GARDE: L'appareil émet un son qui indique qu'il est maintainant alimenté de puissance.
- N'utilise l'appareil que dans des locaux d'habitation et dans les conditions précises dans les specifications techniques. Une utilisation non conforme aux specifications peutmettre en danger la santé et la vie.
- Cet apparéil n'est pas concu pour des personnes (y compris des enfants) ayant des facultés corporelles, sensorieles ou mentales diminuées ou une expérience et des connaissances insuffisantes, sauf si une personne responsable de leur sécurité les surveille ou les assiste pendant l'utilisation de cet apparéil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet apparéil (figure 1).
- Ne mettez jamais l'appareil en service quand un cable ou l'appareil est détérière, ni après des dis fonction
nements ou après une chute (2) ou autre dommage quelconque de I'appareil.
- N'utilise que le cordon d'alimentation d'origine.
- Dans un cas où le cordon d'alimentation est endomagé; il doit être remplace par le fabricant; un distributeur de service autorisé ou par une personne qualifiée de façon similaire à fin d'évier les risques de danger.
L'appareil ne doit être mis en service qu'entièrement assemblé. - Les réparations d'appareils électriques ne doivent être exécutées que par des experts autorisés (3). Des réparations non professionnelles peuvent cause des dangers considérables pour l'utilisationur.
- Ne débranchez jamais la prise au secteur en tirant sur le cable ou lorsque vos mains sont mouillées.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne posez l'appareil que sur une surface seche et plane.
- Ne plongez jamais le bac de fond dans de l'eau ou d'autres liquides (16).
- Placez l'appareil à un endroit tel que personne ne puisse le heures (4).
- Ne mettez pas le cordon d'alimentation sous la moquette et ne le couvrez pas par des tapis. Placez le cordon de sorte que personne ne puissance trabucher.
- N'utilise pas l'appareil dans des pièces renferment des produits, gaz ou vapeurs inflammables.
- N'insérez aucun objet étranger dans l'appareil.
- Les ouvertures de ventilation doivent être tenues libres d'obstructions.
- Ne vous asseyez pas sur l'appareil et ne posez pas d'objets dessus (Gardez la sortie de vapeur libre).
- Mise en garde : Pendant son fonctionnement, les surfaces de l'appareil sont chaudes.
-
Pendant son fonctionnement, ne placez pas le cordon d'alimentation sur le dessus de l'appareil, car ceci pourrait occasionner un danger d'incendie et de court-circuit.
N'utilise pas de rallonges electriques. -
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximite de flammes nues. Respectez une distance minimale de 1 m.
- N'immergez jamais l'appareil ou le cordon d'alimentation dans de I'eau ou dans tout autre liquide, car ici pourrait occasionner un danger de blessure; d'incendie ou de décharge électrique.
- Seules les pieces de rechange d'origine du fabricant peuvent etre utilisées.
- Avant le nettoyage; débranchez le cordon d'alimentation et permette à l'appareil de se refroidir complètement.
- Ne déplacez pas l'appareil pendant qu'il est en marche.
- Le fabricant decline toute responsabilité pour les dommages découulant du non-respect de ce mode d'emploi.
Désemballage
Retirez l'appareil de la boite avec soin.
- Retirez l'appareil de l'emballage en plastique. Remarque: le couvercle supérieur de l'appareil est amovible.
Retireez les accessoires de l'intérieur de I'appareil (5).
- Enlevez tous les matériaux d'emballage.
Description de l'appareil/Volume de la livraison

L'appareil ne doit être mis en service qu'entièrement assemble.

Mise en service

Veuillez vous assurer d'observer toutes les instructions sécuritaires!

Utilisez l'appareil seulement sur des surfaces planes; stables; résistantes à l'eau et à la chaleur. Respectez une distance minimale 1m des murs, des meubles et des ri (risques de dommages d'humidification) (6) Mise en garde: Renverser l'appareil peut causeur un ebouillantage entraine par I'eau chaude.

Branchez tous d'abord le cordon d'alimentation à l'appareil avant de le brancher dans la prise de courant (7). Mise en garde : Insérez la fiche électrique complètement dans l'appareil L'appareil émet un son qui indique qu'il est maintainant alimenté de puissance.

Veuillez noter que lors de la mise en service l'appareil fait un peu plus de bruit pendant les premières minutes.
Remplissage et remplissage à nouveau du réservoir d'eau

Mise en garde : Pour replir le réservoir, n'utilise que de l'eau fraîche froide potable du robinet. N'utilise pas d'eau minèreale pétillante ni notamment autre liquide.

Mise en garde : Chaud après usage!

Mise en garde: Ne versez jamais d'eau dans les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait endommager l'appareil.
Remplissez toujours le réservoir d'eau directement.
versez jamais d'eau directement dans l'appareil ou dans un tuyau de conduite de vapeur (8).
Assurez-vous que I'appareil est désactiver.
Enlevez le couvercle du dessus de I'appareil.
(Remarque: après usage, une formation de condensation pourrait avoir lieu sur l'intérieur du couvercle) et veuilliez prendre le réserve d'eau de l'appareil en utilisant la poignée du réservoir (9).
- Renversez le réservoir d'eau, dévissez le bouchon et replissez-le d'eau (9-10).
- Fermez solidement le bouchon du réservoir; placez le réservoir à l'intérieur de l'appareil et remettez le couvercle (11).

Commande S450
A) Interrupteur marche/arret
Appuyez sur la touche A pour activer l'appareil sur marche ou arrêt. La touche A sert aussi à commencer le mode de décalcification. Voir le chapitre «Mode de décalcification» (18 - 25). Àprouze que l'appareil est activé, il est en mode AUTO (symbole J).
B) Mode AUTO- / ECON
Mode AUTO:
Après que l'appareil est activé, il est en Mode AUTO (symbole J). L'humidité relative souhaïette (HR) est prépréçée à 50% . L'appareil seLECTIONne le niveau approprié de bit: Low «L» / Medium «M» / High «H» (symbole G), afin d'atteindre la valeur de 50% HR le plus tout possible. Dans le mode AUTO, HR peut être modifiée en tout temps en utilisant la touche C; voir C) Réglage du niveau d'humidité. Si le niveau dedebit est modifié par l'usage de la touche D, le mode AUTO s'éteint et l'appareil s'opère manuelle; voir D) Opération manuelle. En appuyant sur la touche B, le mode AUTO peut être réactif.
ECON-Modus
En appuyant sur la touche B, le mode AUTO peut etre change au mode ECON (symbole K) et vice versa.Dans le mode ECON, l'humidite relative souhaitee (HR) est preréglée a 45% .L'appareil selectionne le niveau approprié de debit:Low L/ Medium M symbole G),afin d'atteindre la valeur 45 % HR en utilisation rationnelle de I'énergie possible.
Dans le mode ECON, HR peut être modifiée en tout temps en utilisant la touche C; voir C) Réglage du niveau d'humidité.
Si le niveau dedebit est modifie par I'usage de la touche D le mode ECON s'esteint et I'appareil s'opere manuellement; voir D)Opération manuelle.
En appuyant deux fois sur la touche B, le mode ECON peut etre reactive.
C) Reglage du niveau d'humidité
L'appareil est muni d'un hygrostat. Ceci mesure l'humidité relative et étant l'appareil automatiquement lorsque la valeur souhaïee est atteinte. La ventilation interne reste allumée pour assurer une lecture précise de l'humidité relative. Dans le cas ou l'humidité relative est inférieure à la valeur souhaïee, l'humidification recommence automatique. L'humidité relative souhaïee peut être reglee en etapes de 5 % en appuyant sur la touche B. Pendant la selection du debit de I'humidite souhaie, la valeur sur I'ecran clignote. Le mot DESIRED apparait sur I'ecran (symbole H). Aprees quelques secondes, I'ecran change automatiquement et affiche la valeur actuelle (symbole H). Lorsque I'humidite relative souhaïee est atteinte, I'ecran affiche DESIRED et CURRENT.
dene humidite relative entre 40 et 60% est recommandee.
La plage de réglage de l'humidité relative est d'un minimum de 30 % à un maximum de 70 % d'humidité relative ou fonctionnement continu «CO».
Symbole E2
Lorsque l'écran affiche «E2», l'humidité relative actuelle a atteint 90% . Pour des raisons de sécurité, l'appareil se déACTIVE
automatique. L'appareil se rallume, lorsque I'humidite relative est inférieure à 85 %.
Affichage rapide de l'humidité relative actuelle
Pendant que l'appareil est désactivé (le cordon d'alimentation est branché), il est possible d'afficher l'humidité relative actuelle à l'écran par une brève pression d'une des touches C. Cét affichage s'éteint automatiquement après quelques secondes.
D) Opération manuelle
Cet apparéil peut fonctionner sur 3 niveaux. Les niveaux de débit Low «L» (fonctionnement de nuit), Medium «M» (fonctionnement normal), et High «H» (fonctionnement pleine puissance) peuvent être sélectionnés en appuyant sur la touche D (modes AUTO et ECON sont désactivés). Le niveau de débit souhaïte est affché sur l'écran via le symbole G.
E) Minuterie
L'appareil dote une minuterie MARCHE et ARRÉT
Minuterie - ARRET :
La minuterie ARRET se rgle en appuyant sur la touche E sur l'appareil dontat I'interrupteur marche. L'écran notant affiche les heures jusqu'au moment ou I'appareil sera déactivé: Oh. En appuyant sur la touche C, l'heure de déactivation peut être selectionnée à partir de Oh à 9h. Sans entrées de données, la valeur établie est validée après 3 secondes et le symbole L indique que la minuterie est activée. L'écran affiche encore une fois l'humidité relative actuelle. En appuyant sur la touche E, le reste du temps, jusqu'au moment de la déactivation, est affché et peut aussi être ajusté.
selectionnee a partir de 0h - 9h. Sans entrees de données, la valeur etable est validee après 3 secondes. affiche le temps d'activation regle et le symbole L clignote. Aprees que I'appareil est activé, I'appareil est dans le mode AUTO (symbole J).
F) Symbole de nettoyage (voir aussi le chapitre Mode de décalcification)
L'affichage du mode de nettoyage se fait sur I'ecran via le symbole F. Le symbole s'affiche jusqu'à ce que le mode de décalciation soit terminé. En appuyant simultanément sur les deux touches C pendant une durée d'environ secondes, le symbole de nettoyage peut être réACTIVE, manuellement.
G) Symbole du niveau de débit
H) Symbole d'humidité relative actuelle et souhaitée
I) Déactualisation automatique «Réserveur d'eau vide»
Si le niveau d'eau est inférieur au niveau minimal d'eau, l'humidification se désactive automatiquelement. Le symbole clignnotant rouge I apparait à l'écran. Si I'eau n'est pas ajoutée dans un-delai de 5 minutes, I'écran s'éteint, sauf pour le symbole I. Une fois I'eau ajoutée, le symbole I s'éteint et I'appareil poursuit son fonctionnement.
J) Symbole mode AUTO
K) Symbole mode ECON
L) Symbole de la minuterie
L'éranLe couvercle du tuyau de conduite de vapeur dote un réservoir de parfum.
- Ne versez qu'un petit montant de perfume dans le réservoir de perfume et ne le replissée pas trop (12).
- Mise en garde! N'ajoutez pas de perfume directement dans l'eau du réservoir, dans la base d'eau ou dans le plateaue de vapeur, car ceci peut endomager le matériel et en consquence l'appareil (13).
Coussinet-Anti-Mineraux
ron A MISE EN GARDE : Le plateau de vapeur content de I'eau bouillante!
Retirez le Coussinet-Anti-Mineraux seulement après que l'eau dans le plateau de vapeur s'est refroidie. Ne place qu'un Coussinet-Anti-Mineraux dans le plateau de vapeur.
Le Coussinet-Anti-Mineraux absorbe une grande partie du dépôt de calcaire qui s'amasse pendant le fonctionnement. Le Coussinet-Anti-Mineraux réduit l'excess de calcification dans le plateau de vapeur ainsi que la fréquence de décalcification nécessaire. Afin d'insérer le Coussinet-Anti-Mineraux, veuillez enlever le couvercle ainsi que le réserve d'eau et le tuyau de conduite de vapeur de l'appareil (14). Insérez maintainant le Coussinet-Anti-Mineraux fourni dans le plateau de vapeur et réassemblez l'appareil dans l'ordre inverse (14). Il est nécessaire de replacer le Coussinet-Anti-Mineraux aussi qu'il est complètement rempli d'un dépôt de calcaire (le Coussinet-Anti-Mineraux durcit). Selon la durée de l'eau, il est nécessaire de le changer toutes les 2 et 4 semaines. Le Coussinet-Anti-Mineraux se jette avec les déchets menagers.
Minuterie MARCHE
En appuyant sur la touche E sur l'appareil desactive,la
minuterie MARCHE est reglee. L'ecran clignotant affiche
les heures jusqu'à ce que l'appareil soit activé : Oh. En
appuyant sur la touche C, l'heure d'activation peut etre
Nettoyage

Débranche toujours la fiche électrique de l'appareil, avant le lavage ou le rincage (15).

L'appareil doit être vidé et refroidi complètement. Mise en garde: Danger de brûture!

Mise en garde: Ne versez jamais d'eau dans les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait endommager l'appareil.

Important : Lors du nettoyage du plateau vapeur, n'utilise aucun objet abrasif (couteaux, etc.) ou d'éponges.

Ne jamais immerger l'appareil dans de I'eau ou dans tout autre liquide (16).
- Un nettoyage régulier est essentiel pour un rendement hygienique et sans problèmes.
- Selon la qualité de l'eau, une décalification effectue à intervalle régulier de l'appareil est recommendée (voir Mode de décalification).
Nettoyage du réservoir d'eau et des couvercles — chaque semaine (15-25)
Nettoyez le réservoir d'eau, le couvercle dessus, le réservoir de parfum et le tuyau conduite de vapeur avec une Brosse douce en matière plastique et du détergent à vaisselle et rincez à fond (17).
Mode de décalcification
Pour la décalification, utilisez exclusivement CalcOff. Les dommages causes par l'usage d'autres substances de nettoyage ne sont pas couverts par la garantie.
de
Le mode de décalcification permet un nettoyage simple et la décalcification du plateau de vapeur, la base d'eau et le tuyau de conduite de vapeur.
Le Coussinet-Anti-Mineraux doit être retire avant l'activation du mode de décalcification (18) (voir le chapitre Coussinet-Anti-Mineraux). Faites dissoudre l'agent de décalcification CalcOff dans 1 L d'eau chaude et versez
le tout dans la base d'eau (19). Ensuite, inserez une fois le tuyau de conduite de vapeur et le co du dessus (20). Appuyez et retenez la touche A pendant une durée de 5 secondes pour changer l'appareil su
Mode de décalification (21). Le mode de décalification s'affiche à l'écran et le symbole E (22) clignote. La valeur « 4h » s'affiche et clignote à l'écran. La touche C peut être utilisée pour changer la période de décalification h à 9 h; ceci selon le degré d'encrassement (22). Àpres une période de 3 secondes sans entretres de données, la valeur établie est considérée comme « valeur souhaïette »
et l'affichage clignotant se change encore sur la «CURRENT». L'appareil rechauffe la solution d'eau-CalcOff pendant le mode de décalification et il s'estinent après que ce mode se termine. Le rechauffement de l'eau s'effectue toutes les 30 minutes pendant le fonctionnement du mode de décalification. La période de nettoyage est affichée en permanence et se change en minutes lorsque le temps atteint le niveau inférieur du-delai d'une heures. La période de
nettoyage peut être changée en tout temps en appuyant sur la touche C. À la fin de cette période de nettoyage, un design court double se fera entendre; l'écran affichera la d'Aleur «Oh» et le symbole E clignotera rapidement (23). Appuyer sur la touche A déACTIVE le mode de décalcification et étant l'appareil (23).
MISE EN GARDE: La base d'eau doit maintainer se faire vider et rincer du Calcoff (24 - 25). Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer dans l'ouverture de ventilation (25). Conseil: Dans un cas importante d'un dépôt de calcaire tenace; faites décalçifier pendant la nuit (12 à 15 heures).
Nettoyage du corps - une a deux fois par an (26).
Nettoyez le corps avec un chiffon humide et essuyez-le; au besoin, utilisez une substance de nettoyage adequate pour le plastique.
Après usage
- Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche A (27).
corébranchez la fiche électriche (15).
reIe Attendez que I'appareil soit complètement refroidi. - Videz toute cua restante et nettoyez le réservoir d'eau et la base d'eau. Au besoin, le decalcifier.
- Permettez à l'appareil de secher.
de 1
valeur
Conservation de l'appareil en cas de non-utilisation prolongée
Nettoyez l'appareil comme indiqué plus haut, séchez-tives suivantes: entiennent et conserveze-le, de préférence, dans son emballage original, dans un endroit sec et frais. 2006/95/CE pour la sécurité électricque
Elimination
Retournez l'appareil usé à votre distribuéspecialisé pour une élimination conforme à la législation en vigueur. Renseignez-vous sur les autres possibités d'élimination auprès de leur administration municipale.

Accessoires
Il vous est possible d'acheter n'importe quel accessoire de Lyoure détaillant spécialisé et de les replacer vous-même.LSeules des pieces de rechange d'origine du fabricant peuvent être utilisées.
Remarques juridiques
L'appareil est conforme aux stipulations CE et aux directives suivantes:
2006/95/CE pour la sécurité électrique
2004/108/CE pour la compatibilité electromagnétique
2011/65/EU pour la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les apparilés électriques et électroniques
2002/96/CE pour les apparciels electriques et Electroniques mis au rebut
2004/40/EG pour champs electromagnétiques Numéro de série
Le numero de série
Le nombre de série est placé sous l'appareil.
| Voltage 230 V / 50 Hz | |
| Consommation électrique 160 - 480 W | |
| Débit d'humidification jusqu'à 550 g/h | |
| Convient aux pièces jusqu'à 60 m | 2 / 150 m³ |
| Capacité du réservoir 7 litre | |
| Dimensions 355 x 240 x 334 mm | |
| Poids (à vide) 4.5 kg | |
| Niveau de bruit | < 35 dB(A) |
| Accessoires | Coussinet-Anti-Mineraux A451 |
| CalcOff A7417 | |
