AIR-O-SWISS AOS S450 - Purificador de aire

AOS S450 - Purificador de aire AIR-O-SWISS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AOS S450 AIR-O-SWISS en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AIR-O-SWISS AOS S450 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Humidificador de aire
Marca Air-O-Swiss
Modelo AOS S450
Dimensiones (L x P x A) 355 x 240 x 334 mm
Peso (vacío) 4,5 kg
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz
Consumo eléctrico 160 – 480 W
Capacidad del depósito 7 litros
Caudal de humidificación máx. 550 g/h
Superficie recomendada Hasta 60 m² (150 m³)
Nivel sonoro < 35 dB(A)
Modos de funcionamiento Auto, Eco, Manual (3 niveles de caudal)
Higróstato integrado Ajuste de 30 % a 70 % HR, o continuo
Temporizador Temporizador Encendido/Apagado (0 a 9 h)
Apagado automático Depósito vacío (señal sonora y visual)
Sistema anticalcáreo Almohadilla Antiminerales (reemplazable)
Modo descalcificación Programa integrado con CalcOff
Mantenimiento Limpieza semanal, descalcificación regular
Seguridad Apagado automático en caso de depósito vacío, protección contra quemaduras (vapor caliente)
Piezas de repuesto disponibles Almohadilla Antiminerales A451, CalcOff A7417
Normas Conforme CE (2006/95/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE)
Accesorios incluidos Almohadilla Antiminerales, depósito de perfume
Garantía Consulte al distribuidor

Preguntas frecuentes - AOS S450 AIR-O-SWISS

¿Cómo llenar el depósito de agua?
Retire la tapa, saque el depósito por el asa, desenrosque el tapón, llene con agua fría del grifo, vuelva a enroscar, colóquelo de nuevo en el aparato y vuelva a poner la tapa. No vierta nunca agua en las aberturas de ventilación.
¿Qué hacer si el depósito de agua está vacío?
El símbolo I parpadea en rojo en la pantalla y la humidificación se detiene automáticamente. Añada agua al depósito; el aparato reanuda su funcionamiento normal.
¿Cómo ajustar la humedad deseada?
Presione la tecla C para modificar la humedad relativa deseada en pasos de 5 % de 30 % a 70 % o en modo continuo « CO ». El valor parpadea y se valida después de 3 segundos.
¿Cómo usar el temporizador?
Presione la tecla E: en el aparato encendido para un temporizador de apagado, en apagado para un temporizador de encendido. Ajuste de 0 a 9 h con la tecla C. El temporizador se activa después de 3 segundos.
¿Cómo limpiar el aparato?
Desconecte siempre el aparato y déjelo enfriar. Limpie el depósito, la tapa y el tubo de vapor con un cepillo suave y detergente para platos. Nunca sumerja el aparato. Use un paño húmedo para el cuerpo.
¿Cuándo y cómo cambiar la almohadilla antiminerales?
La almohadilla debe retirarse y reemplazarse cada 2 a 4 semanas según la dureza del agua. Retírela de la bandeja de vapor después de enfriarse y deséchela con la basura doméstica. Inserte una nueva.
¿Cómo iniciar el modo descalcificación?
Retire la almohadilla antiminerales, vierta 1 L de agua caliente con CalcOff en la base de agua. Presione 5 segundos la tecla A para entrar en modo descalcificación. Ajuste la duración (4 a 9 h) con la tecla C. Al final, vacíe y enjuague la base.
¿Por qué el aparato emite un sonido al enchufarlo?
Este sonido indica que el aparato está correctamente alimentado de electricidad. Es normal.
¿Cuál es el consumo eléctrico?
El consumo eléctrico está entre 160 y 480 W según el modo de funcionamiento.
¿Puedo usar aceites esenciales?
Sí, la tapa del tubo de vapor tiene un depósito de perfume. Añada un pequeño volumen de aceite esencial. No vierta nunca perfume directamente en el agua del depósito o en la bandeja de vapor para evitar dañar el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre AOS S450 AIR-O-SWISS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AOS S450 - AIR-O-SWISS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AOS S450 de la marca AIR-O-SWISS.

MANUAL DE USUARIO AOS S450 AIR-O-SWISS

Instrucciones para el uso (47-54)

de Hasznalati utmutató (55-62)
en Instrukcja obslugi (63-70)
fr Navod k pouziti (71-78)
it Hnctpykunno 3Kcnnyataa (79-86)
n1 使用说明书(87-94)

Illustrations (1-27)

AIR-O-SWISS AOS S450 - 1

AIR-O-SWISS AOS S450 - 2

AIR-O-SWISS AOS S450 - 3

AIR-O-SWISS AOS S450 - 4

AIR-O-SWISS AOS S450 - 5

AIR-O-SWISS AOS S450 - 6

AIR-O-SWISS AOS S450 - 7

AIR-O-SWISS AOS S450 - 8

AIR-O-SWISS AOS S450 - 9

AIR-O-SWISS AOS S450 - 10

AIR-O-SWISS AOS S450 - 11

AIR-O-SWISS AOS S450 - 12

AIR-O-SWISS AOS S450 - 13

AIR-O-SWISS AOS S450 - 14

AIR-O-SWISS AOS S450 - 15

AIR-O-SWISS AOS S450 - 16

AIR-O-SWISS AOS S450 - 17

AIR-O-SWISS AOS S450 - 18

AIR-O-SWISS AOS S450 - 19

AIR-O-SWISS AOS S450 - 20

AIR-O-SWISS AOS S450 - 21

AIR-O-SWISS AOS S450 - 22

AIR-O-SWISS AOS S450 - 23

AIR-O-SWISS AOS S450 - 24

AIR-O-SWISS AOS S450 - 25

AIR-O-SWISS AOS S450 - 26

AIR-O-SWISS AOS S450 - 27

AIR-O-SWISS AOS S450 - 28

AIR-O-SWISS AOS S450 - 29

Gebrauchsanweisung

Vorwort

Instrucciones para el uso

Enhorabuena por elegir el aparato S450. Con ella ha contribuido significativamente a un mayor bienestar y a crear un aire ambiental más saluable.

Uso adecuado:

El disposito solo debe utilizes para la humidificacion del aire en interiores.

AIR-O-SWISS AOS S450 - Uso adecuado: - 1

Atencion: Vapor caliente y agua hirviendo!
No permita que los niños usen el artefacto.
El vapor y el agua hirviendo pueda causar quemaduras.

Indicaciones de seguridad

  • Antes de poter en funcionament el aparato lea atentamente las instrucciones; guardelas bien para posteriores consultas.
  • Connecte el artefacto unicamente a CA con el voltaje indicado en la etiqueta de especillasiones.
  • Siempre conecte el cable de alimentacion al artefacto antes de conectarlo al tomacorriente. CUIDADO: Un sonido desde la unidad indica que está connectada a la alimentacion.
  • El humidificador debe serutiladoexclusivamente para interiores seguin lasspecificacionestecnicas. Unautilizaciono aplicaciondistinctacouldacause serriosperjuan saludyparausentorno.
  • Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities corporales, sensoriales o mentalares disminuidas o sin conocimientos o experiencia sufficientes, a menos que reciban la ayuda o vigilancia de alguien responsable de su seguridad. Hay que controlar que los niños no juguen con el aparato (imagen 1).
  • Nunca use el aparato si el enchufe o cable estuviera dañado ni tras sufir daños, si el equipo se ha caido (2) oequalier si sufreOTHERdario.
  • Use únicamente el cable de alimentación original.

  • Si el cable electrico se dana, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente的技术ico autorizo o una persona calificada para evaporar accidentes.

  • Nunca ponga en función el aparato si no está Completely instalado.
  • Los aparatos electricos solo deben ser reparados por personalrialficado (3);una reparacion inapropiada pueda resultar pelgrosa para el usuario.
  • Nunca desconecte el equipo del enchufe tirando del cable o con las manos humedes.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas.
  • Situé el humidificador sobre una superficie seca y plana.
  • Nosumerjuna nunca el cuerpo del aparato en agua u other liquido (16).
  • Coloque el aparato en un lugar en elrial no pueda ser volcado fácilmente (4).
  • No coloque el cable electrico debajo de alfombras uothers objetivos. Coloque el cable de tal forma que nocoulda trolezar con el.
  • No use el aparato en habitaciones donde haya una presencia de sustancias, gases o vapores combustibles.
  • No introduzca objetos extraños en el aparato.
    Las aberturas de ventilacion no deben estar obstruidas.
  • No se siente, pise o colque encima del aparato ningún的对象 pesoado (mantenga la salute de vapor sin obstrucciones).
  • Atencion: Las superficies de la unidad se calientan cuando está funciona.
  • Mientras está functioning, no coloque el cable de alimentación sobre el artefacto ya que podra causar un incidendo o un cortocircuito.
    No utilise un cable de extension.
  • No colocque launidad sobre superficies calientes oorca del fuego. Mantenga unaSeparateda de 1m.
  • Nuncasumerjelartefacto oel cable enagua ni
    cualquierotloliquido ya que podria causar heridas, incendios o descargas electricas

  • Use unicamente partes de repuesto originales.

  • Antes de limpiarla, desenchufe el cable de alimentacion ycede que la unidad se enfrie por completeness.
  • Nouve la unidad cuando esté funciona.
  • El fabricante declinarialquier tipo de responsabilidad por los días producidos por no respetar estas instruetiones de uso.

Desembalaje

  • Extraiga con cuidado la unidad de la caja.
  • Saque launidad del envoltorio plástico. Nota: la tapa superior de launidad viene floja.
  • Saque los accesos de adentro de la unidad (5).
  • Remueva todos los materiales de empaque.

Descripción de la aplicación/Contenido

AIR-O-SWISS AOS S450 - Descripción de la aplicación/Contenido - 1

Nuncaonga en función el aparato si no está Completely instalado.

Cubierta de la calidad de vapor con recipiente para fragancia

Salida de vapor

Tapa superior

Tanque para el agua

Cubierta del tanque de agua

Caño del vapor

Almohadilla anti-minerales

Abertura de ventilacion

Indicador de nivel de agua

Panel de control

Aberturas de ventilacion

AIR-O-SWISS AOS S450 - Descripción de la aplicación/Contenido - 2

Puesta en marcha

AIR-O-SWISS AOS S450 - Puesta en marcha - 1

Asegürese de Respectar todas las instrucciones de seguridad!

AIR-O-SWISS AOS S450 - Puesta en marcha - 2

Use el artefacto únicamente sobre una superficie plana, estable y resistente al agua y al calor. Mantenga unaSeparated minima de 1m de las paredes, muebles y cortinas (riesgo de daños por humedad) (6). Atencion: El voltear la unidad能把 causar quemaduras por agua caliente.

AIR-O-SWISS AOS S450 - Puesta en marcha - 3

Siempre conecte el cable de alimentacion al artefactuals de conectaro al tomacorriente (7). Atencion: Inserte complemente el cable en la unidad! Un sonido desdela unidad indica que estadaconectaraal alimentacion.

AIR-O-SWISS AOS S450 - Puesta en marcha - 4

Por favor,onga en cuenta que el disposito. emitira ruidos dephisiconamento mas altos durante los primeros minutos de la puesta en marcha.

Llenado y rellenado del tanque de agua

AIR-O-SWISS AOS S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 1

Atencion: Llene el tanque de agua unicamente con agua fresca y fria del grifo. No use agua con gas, mineral ni ningún或其他 liquido. Atencion: Ise calienta cuando funcional

AIR-O-SWISS AOS S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 2

Atencion: Se calienta cuando funciona!

AIR-O-SWISS AOS S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 3

Atencion: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilacion ya que podra darar el artefacto.

Siempre agregue agua directamente bajo del tanque. Nunca vierta agua directamente bajo de la unidad o bajo del calo del vapor (8).

  • Verifique que lauponestéapagada.
  • Saque la tapa superior de launities (Nota: se peut formar condensation en el interior de la tapa bajo de usarla) y saque el tanque de agua de launities usinga la manja del tanque (9).
  • Dé vuelta el tanque de agua, desenrosque la tapa y lénelo con agua (9-10).
    Cierre bien la tapa del tanque,coloque el tanque bajo de la unidad y vuelva a colocar la tapa (11).

AIR-O-SWISS AOS S450 - Llenado y rellenado del tanque de agua - 4

A) Llave de encendido/apagado

Presionando el boton A se prende y apaga el artefacto. El boton A también se usa para iniciar el modo de descalcification. Ver la sección acerca de «Modo de descalcificacion» (18-25). Luego de encender launities, está en el modo AUTO (simpilo J).

B) Modo AUTO / ECON

Modo AUTO:

Luego de encender la unidad, estar en el modo (simpilo J).

La humedadelativa desada (rh)est pre-ajustada a 50% La unidad escoge el nivel de salida apropiado Bajo 一 已 ^ / 一 Medio 一 M ^ 一 /Atto 一 H ^ 一 (simpilo G), para alcanzar el valor de 50 % rhlo masrapido possible.

En modo AUTO, se puedaCambiar la rH enequalier momento usinge el boton C;ver C) Ajuste del nivel de humedad. Si se cambia el nivel de humedad con el boton D, se apaga el modo AUTO y launidad comienza a configurar en modo manual,ver D) Operacionmanual.

Presionando el boton B, se pueda reactivar el modo AUTO.

Modo ECON

Presionando el boton B, se puedaCambiar del modo AUTO al modo ECON (simpilo K) y viceversa.En modo ECON, la
humedad relativase眼看 (rH) este pre-ajustada a 45% -
La unidad escoge el nivel de salute apropiado Bajo 工 _ 一 Medio 工 _ 一 Simbolo G), para alcantar el valor de 45 % rH ahorrando la mayorcantidad possible de energia.
En modo ECON, se pueda Cambiar la rH en qualquier momento usingo el boton C; ver C) Ajuste del nivel de humedad.Si se cambia el nivel de humedad con el boton D,se apaga el mode ECON y la unidad comienza a functoran en
mqdo manual,ver D) Operacion manual.

Presionando el botón B dos veces, se pueda reactivar el modo ECON.

C) Ajuste del nivel de humedad

El artefactoienequipadoconunmedidordehumedad. Mide la humedad relativa yapaga automaticamente el artefacto cuando alcana el valor deseado.La ventilacion interna permanece encendida para asegurar una medicion precisa de la humedad relativa.Si la humedad relativacae por debajo del valor deseado,la humidificacioncontinua automatistica.La humedad relativa deseada sepuedeajustar en pesos de 5 % presionandoel boton B.El valor de la pantalla parpadea,mimtrasse selecciona la calidad deseada de humedad.La palabra DESIRED (deseado) aparece en la pantalla (simpolo H).Luego deunos segundos,la pantalla Atefobia automatistica para lostrar el valor actual (simbolo H).Luego de alcanzar la humedad relativa deseada,la pantalla muestra DESIRED (deseado)y CURRENTactual). Le recomendamosuna humedadrelativa entre40y 60% La humedad relativa sepuedeajustar desde un minimo de 30% hasta un maximo de 70% o CO (modo continuo).

Simbolo E2

Cuando la pantalla muestra «E2», la humedad relativa actual ha llegado al 90% . El artefacto se apagará automatistically como medida de seguridad. El artefacto se

enciende-Newamente cuando la humedad relativa descrie-nde por Debate del 85%

Indicación rápida de la humedad relativa actual

Cuando la unidad está apagada (pero con el chufado), se pueda ver la humedad relativa actual en la pantalla presionando levamente uno de los botones C.Esta indication desaparece automatisticallyundo de uno segundos.

D) Operación manual

El artefacto se pueda usar en 3 niveles. Los niveles de salida Bajo «L» (modo nocturno), Medio «M» (opinion normal), y Alto «H» (modo de potencia) se pueda selectunar presionando el botón D (se desactivan losodos AUTO y ECON). El nivel deseado de salute meuda en la pantalla mediante el symbolo G.

E) Temporizador

El artefacto cuenta con un temporizador de apagado y de encendido.

Temporizador de apagado:

El temporizador de apagado se activa presionando el botón E con el artefacto encendido. La pantalla parpadaeante muéstra las horas hasta que la unidad se apague automátamente: Oh. Presionando el botón C, se pueda ajustar el temporizador de apagado entre Oh y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla什么都activadolatero de3seguidos y el simbolo L. indica que el temporizador está activado. La pantalla做不到a newamenteel navel de humedadel ambiente.Presionando el botón E,se muestra el tiempo que falta para que la unidad se apague y también se lo peutecambiar.

Temporalidor de encendido

El temporizador de encendido se activa presionando el botón E con launidad apagada. La pantalla parpadeante ahora muestra las horas hasta que launidad se encianda automatamente: Oh. Presionando el botón C, se pueda

ajustar el temporizador de encendido entre 0h y 9h. Si no se presiona ningún botón, el valor en pantalla quadaactivado bajo de 3seguidos. La pantalla做不到 el tiempo del temporizador de encendido y el symbolo L parpadero. Cuando la unidad se encienda, está en el modo A (simbolo J).

F) Simbolo de limpieza (ver también la sec-. ción acerca del Modelo de descalcificacion)

La letra F en la pantalla indica que hay que limpiear el artefacto. El simbolo permanece en la pantalla hasta completing el modo de descalcificacion. Manteniendo presionados ambos botones C simultaneamente poranos 5 segundos se pueda apagarmanualmente el simbolo del limpieza.

G) Simbolo de nivel de salute

H) Simbolo de humedad relativa actual y deseada

I) Apagado automatico «Tanque de agua vacio»

Si el nivel de agua descienda por bajo del nivel minimo, la humidificacion se apaga automatistically. Aparece el simbolo rojo I parpadeando en la pantalla. Si no se agrega agua Dentro de losproximos 5minutos,la pantalla se apaga, excepto por el simbolo I. Si se agrega agua, el simbolo I se apaga y el artefacto continua functioningo.

J) Simbolo de modo AUTO

K) Simbolo de modo ECONO

L) Simbolo de temporizador

  • La tapa del caño del vapor Tiene un recipientte para fragancias incorporado.

Telo. Cologne solamente una(PCa)cantad de fragancias, TTO en el recipientte para fragancias y no lo llene de mas (12).

  • Atencion: No ponga ninguna fragancia directamente bajo el tanque de agua, base de agua o bandeja de evapor ya que podra做不到 los materiales y significaciones, el artefacto (13).

Almohadilla anti-minerales

AIR-O-SWISS AOS S450 - Almohadilla anti-minerales - 1

CUIDADO: La bandeja de vapor contiene agua hviendo! Remueva la almohadilla anti-minerales únicamente cuando el agua de la bandeja de vapor se haya enfirado. Coloque solamente una almohadilla anti-minerales Dentro de la bandeja de vapor.

La almohadilla anti-minerales absorbe gran parte de sedimentos que se producen durante el funcionaimiento. La almohadilla anti-minerales reduce el excesso de calificacion de la bandeja de vapor y la fecuencia necessaria de la descalcification. Para insertar la almohadilla anti-minerales, saque la tapa superior, el tanque de agua y el caño del vapor de la unidad (14).

Luego inserte la almohadilla anti-minerales suministrada directamente bajo de la bandeja de vapor y armer el artefacto旅游局 los pasos inversos (14). Hay que reemplazar la almohadilla anti-minerales ni bien estepletamente llena de sedimentos (la almohadilla anti-minerales se endurece).Dependiendo de la dureza del agua, hay que hacer this cada 2 - 4 semanas. La almohadilla anti-minerales se possiblearrojar a la basura.

Limpieza

AIR-O-SWISS AOS S450 - Limpieza - 1

Siempre desconecte el cable de alimentacion del artefacto antes de limparlo o enjuagarlo (15).

AIR-O-SWISS AOS S450 - Limpieza - 2

Hay que vaciar Completely la unidad y esperar a que se enfrie. Atencion: Peligro quemaduras!

AIR-O-SWISS AOS S450 - Limpieza - 3

Atencion: Nunca vierta agua en las ranuras de ventilacion ya que podria poder el artefacto (24 - 25).

AIR-O-SWISS AOS S450 - Limpieza - 4

Importante: No use ningun objeto abrasivo (cuchillos, etc.) o esponjas para limiar la bandeja de vapor.

AIR-O-SWISS AOS S450 - Limpieza - 5

Nuncasumerja la unidad en agua o ningún otro liquido (16).

  • La limpieza regular es esencial para un funciona bajo higénico y sin fallas.
  • Dependiendo de la calidad del agua, se recomienda la descalcificación regular del artefacto (ver Modo de descalcificación).

Limpieza del tanque de agua y las cubiertas: semanalmente (15 - 25).

Limpie el tanque de agua, la tapa superior, el recipientaje para fragacias y el caro del vapor con un cepillo blanco de plastico y detergente para vajilla y enjuagulos bien (17).

de Modo de descalcificacion

Use únicamente CalcOff para la descalcificación. Los días causados por el uso de otheros limpiadores no está cubiertos por la garantía.

El modo de descalcificacion permite limpiar y descalci- ficar fácilmente la bandeja de vapor, la base de agua y el caño del vapor.

Hay que sacar la almohadilla anti-minerales antes de comenizar con la descalcificacion (18) (ver seccion acerca de la almohadilla anti-minerales). Disuelva el agente descalcificador CalcOff en 1 litre de agua caliente y viertalo en la base de agua (19). Luego vuela a colocar el caño del vapor y la tapa superior (20). Manteniendo presionado el botón A durante 5 segundos se coloca el artefacto en el modo de descalcificacion (21). La Pantalla indica el modo de descalcificacion con el symbolo E parpadeando (22). Aparece el valor «4h» parpadeando en la pantalla. Se pueda usear el botón C para弯曲el el tiempo de descalcification entre 1 hora y 9 horas, dependiendo de la calidad de sedimento (22). Luego de 3segundos de inactividad, se almacena el valor ingresado como «valor deseado» y la pantalla parpadeante velve a «CURRENT». Launidad calientla la solución de agua y CalcOff durante la descalcificacion y apaga lainstitutional terminar. El agua se calienta cada 30 instantos cuando está activo el modo de descalcificacion. La pantalla muestra permanentemente el tiempo de limpieza restante y cambia a minutos cuando el tiempo sea menor a 1 hora. Se peutecambiar el tiempo de descalcification enequalquier momento presionando el botón C. Al final del tiempo de limpieza sonara una doble Signals corta, la pantalla做不到ar el valor «Oh» y el symbolo de limpieza E parpade

ara rápidamente (23). Presionando el botón A se detiene el mode de descalcificación y apaga el artefacto (23). CUIDADO: Ahora hay que vaciar el Calcoff de la base de agua y enjuagarla (24-25). Asegürese de que entre agua por las ranuras de ventilación (25). Consejo: En caso de tener是多么SEDimento, haga la descalcificacion toda la noche (de 12 a 15 horas).

Limpieza del gabinet: una o dos vezes por año (26)

Limpie el gabinete con un trapo humedo y sequela; use un limpiador apto para plástico si esnecessary.

Luego de uso

  • Aquege el artefacto presionando el botón A (27).
  • Desconecte el cable de alimentación (15).
  • Espere hasta que el artefacto se haya enfiado porcompleteo.
  • Saque todo el agua que haya quedado y limpie el tanque de agua y la base de agua. Descalcificarlo si esnecessary.
  • Deje que seSEAeel artefacto.

Limpie el aparato como se ha descririto anteriorsmente ycede que seSEA totalmente. Guarde preferentemente el humidificador bajo del embalaje original en un lugar seco y alejado de focos de calor.

Retirada de aparatos fuera de serviceo

Para una eliminación competente, entrega a su vendedor el aparato fuera de servicios. Podrá informarse sobre.Otheras posibilidades para deshacerse de la和地区 en su administración local o ayuntimiento.

AIR-O-SWISS AOS S450 - Retirada de aparatos fuera de serviceo - 1

Accesorios

Puede comprarrialquier accesario en su tienda especializada y reemplazarlo ustedismo. SoloDebe usar piezas originales provistas por el fabricante.

Garantia

Nuestros representantes en cada pais establishen las conditiones de la garantia. Dirijase a su distribuidor especializo si su aparato, a pesar de los strictos controlles de calidad, presenta uno defecto. Para la realizacion de cualquier serviceo bajo garantia esnecessary estar el comprobante de compra. Las reparaciones de los aparatos electronicos lasDeeherizar unicolemente personal especializzato.Si se realizan reparaciones inadecuadas peuvent producirse peligos considerables para el usuario y expira la garantia.

El aparato Tiene conformidad CE y cumple las directrices siguientes:

2006/95/CE de sécurité électrique
2004/108/CE de compatibilidad electromagnética
- 2011/65/EU de limitación del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electrónicos
2002/96/CE de residuos de aparatos electricos y electrónicos
2004/40/EG para Campos electromagnéticos

Numero de série

El número de série se incluye en la parte de abajo del artefacto.

Datasétécnicos

Tensión de la red 230 V/50 Hz

Consumo de energia 160-480 W

Capacidad de humidificacion de hasta 550 g/h

Adecuado para habitaciones de hasta 60 m² /150 m³

Capacidad de agua 7litro

Dimensiones 355× 240× 334mm

Peso (vacio) 4.5 kg

Ruido de configuracion 已 < 35 dB(A)

Accesorios Almohadilla anti-minerales A451 CalcOff A7417

AIR-O-SWISS AOS S450 - Datasétécnicos - 1

Hasznalati utmutató

hu

Eloszó

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AIR-O-SWISS

Modelo : AOS S450

Categoría : Purificador de aire