PCFW 1003 - Robot ménager PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCFW 1003 PROFICOOK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager multifonction avec puissance de 1000 W, capacité du bol de 5,2 L, 6 vitesses et fonction pulse. |
|---|---|
| Fonctions et utilisation | Idéal pour pétrir, mélanger, fouetter et émulsionner. Accessoires inclus : fouet, crochet à pétrir, mélangeur. |
| Maintenance et nettoyage | Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle. Nettoyer le moteur avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Dimensions : 39 x 24 x 30 cm, poids : 4,5 kg. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PCFW 1003 PROFICOOK
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCFW 1003 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCFW 1003 de la marque PROFICOOK.
MODE D'EMPLOI PCFW 1003 PROFICOOK
- N’utilisezcetappareilquepourunusageprivé etpourlestachesauxquellesilestdestiné.Cet appareiln’estpasprévupouruneutilisation professionnelle. Nel’utilisezpasenpleinair.Protégez-lede la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité(neleplongezenaucuncasdans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que del’humiditéoudel’eauatteignentl’appareil, débranchezaussitôtlecâbled’alimentation.
- Arrêtezl’appareiletdébrancheztoujoursle câbled’alimentationdelaprisedecourant(en tirantsurlacheetnonpassurlecâble)si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
- Nelaissezjamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujoursarrêterl’appareil.Débranchezlache de la prise.
- Ilyalieud’inspecterl’appareiletlebloc d’alimentationrégulièrementenvued’éven- tuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagementestdétecté,l’appareilnedoit plusêtreutilisé.
- Neréparezpasl’appareilvous-même.Contac- tezplutôtuntechnicienqualié.Pouréviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câbledéfectueuxqueparuncâbleéquivalentet que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
- N’utilisezquelesaccessoiresd’origine.
- Respectezles“Conseilsdesécuritéspéci- fiques” cidessous. Symboles de ce mode d’emploi Lesinformationsimportantespourvotresécurité sontparticulièrementindiquées.Veillezàbien respectercesindicationsand’évitertoutrisque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :
Prévientdesrisquespourvotresantéetdes risqueséventuelsdeblessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE : Attire Votre Attention Sur Des Conseils Et Infor- mations.18 Enfants et personnes fragiles
- Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,polystyrène)àleurportée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !
- Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreuti- lisépardespersonnes(ycomprislesenfants) auxfacultésmentales,sensoriellesouphy- siqueslimitéesoun’ayantpasl’expérienceet/ oulesconnaissancesrequises,àmoinsd’être sous la surveillance d’une personne respon- sabledeleursécuritéoud’avoirreçuparelle des instructions sur le maniement de l’appareil.
- Lesenfantsdoiventêtresurveillésande garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
- Avantderemplacertoutaccessoireoutoute autre pièce en mouvement pendant l’utilisa- tion,l’appareildoitêtreéteintetdébranchéde l’alimentation.
- Netouchezpaslespiècesenmouvement.
- Avantdechangerlesaccessoires,attendez que le couteau soit au repos.
- Avantd’allumer,assurez-vousquelesacces- soiresontétécorrectementinstallésetposés ensûreté.
- Utiliseztoujoursletasseurfourni.N’introdui- sez jamais vos doigts ou outils dans le goulot de remplissage !
- Manipulerlecouteauaveclesoinnécessaire lorsdudémontageetdunettoyage!
- Nebroyezpasd›objetsdurscommelesosou les coquilles.
- Nemanipulezpaslesinterrupteursdesécurité. Description des pièces/pièces fournies 1 Plateau de remplissage 2 Moteur 3 Interrupteur / /R(Marche/Arrêt/ Inversion) 4 Vis 5 logement de la vis sans fin 6 Poussoir Illustrations A à D de la dernière page : 7 vis sans fin 8 Couteau 93Disque(n,moyen,épais) 10 Bouchon 11Accessoireàsaucisse 12 Garniture en 2 parties “Kebbe” 13 Accessoire en 2 parties pour biscuit 14 Glissière pour les petits biscuits Utilisation prévue Cetappareilsertà
- Découperlesaliments.
- Vouspouvezmodelerdesnouillesoudelapâte avecdifférentsaccessoires. Ilestexclusivementconçupourcetusageetdoit êtreutilisédefaçonappropriée. Ilnedoitêtreutiliséquedelafaçondécritedansce manuel d’instructions. Cetappareilnedoitpasêtreutiliséàdesns commerciales. Sonutilisationàtouteautrenseraitconsidérée commeétantinappropriéeetnonconformeet pourraitengendrerdesdommagesmatérielset corporels. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâtsliésàunusagenonprévu. Déballer l’appareil
1. Enlevez l’appareil de son emballage.
2. Enleveztoutlematérield’emballagetelque
lesfeuilles,lesmatériauxderemplissage,les supportsdecâbleetlecarton.
3. Vériezl’intégralitédesélémentslivrés.19
NOTE : Desrésidusdepoussièreetdeproductionpeu- vent rester sur l’appareil. Nous vous conseillons denettoyerl’appareilcommeindiquédans “Nettoyage”. Préparation Mercidevousconformerégalementànostableaux aux pages 3 et 74.
1. Ouvrezl’emplacementdexationdublocavec
l’héliceàl’aidedelavis(4)del’appareil.
2. Placez le bloc (5) avec le bac de remplissage
orientéverslehautsurl’axepuisvissezfer- mement la vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Placez le plateau de remplissage sur le bac de
façonàcequ’ilsetrouveau-dessusdubloc moteur.
4. Introduisezl’hélice(7)danslapartiehorizontale
dublocjusqu’àcequel’axes’enclencheméca- niquement. Voir plus loin aux paragraphes montage du hachoir àviande,delagarniture“Kebbe”,del‘accessoireà saucisses ou de l‘accessoire pour biscuits. Montage du hachoir à viande
- Veuillezégalementconsulterlesillustrationsde la lettre “A” (Page 74).
- Procédezcommeindiquédanslesparagraphes 1-4“Préparation”.
5. Introduisez le couteau avec le bord tranchant
versl‘extérieur,surl‘axedelavissansn.
6. Sélectionnerundisque(9).
NOTE : Les guidages sur le disque se situent dans les évidementssurlelogementdelavissansn.
7. Faites tourner la fermeture dans le sens des
aiguilles d’une montre.
8. Placer les morceaux de viande sur le plateau de
remplissage (1) et dans le bec de remplissage. Consultezlasection“Branchementélectrique” cidessous. Montage de l’accessoire à saucisse
- Veuillezégalementconsulterlesillustrationsde la lettre “B” (Page 74).
- Procéderd’abordcommedécritsous“Prépa- ration”et“Montageduhachoiràviande”art.1à art. 6.
8. Faites tourner la fermeture dans le sens des
aiguilles d’une montre.
9. Placezlachairàsaucissesurleplateaupuis
versez-la dans le bac. Consultezlasection“Branchementélectrique/ Consignes d’utilisation”. Montage de l’accessoire à Kebbe
NOTE : Destubesdeviandeoudepâteàbiscuitpeuvent êtreréalisésavecl’accessoireàKebbe.
- Veuillezégalementconsulterlesillustrationsde la lettre “C” (Page 74).
- Procédezcommeindiquédanslesparagraphes 1-4“Préparation”.
NOTE : Lesguidessurl’accessoiresontsituésdansles rainures sur le logement de la vis sans fin.
6. Faites tourner la fermeture dans le sens des
aiguilles d‘une montre.
7. Placervotrepâtedeviandeoudepâtesurle
plateau de remplissage et dans le bec de rem- plissage. Consultezlasection“Branchementélectrique” cidessous.20 Montage de l’accessoire à biscuit
NOTE : Vouspouvezmodelerdifférentesformesaveccet accessoireaprèsavoirpréparéunepâteàbiscuit. Ilestparticulièrementadaptépourlesbiscuits sablés.
- Veuillezégalementconsulterlesillustrationsde la lettre “D” (Page 74).
- Procédezcommeindiquédanslesparagraphes 1-4“Préparation”.
5. Introduisez d‘abord le disque sur la rallonge de
6. Montez ensuite le disque de forme.
7. Faites tourner la fermeture dans le sens des
aiguilles d’une montre.
8. Poussezlaglissière(14)àtraverslesfentesdu
disque. Consultezlasection“Branchementélectrique/ Consignes d’utilisation”. Branchement électrique
- Assurez-vousquel’interrupteurdefonctionse trouveenpositiond’arrêt“ ”.
- Branchezl’appareilàuneprisedecourantde 220-240VCA50Hzcorrectementinstalléeet reliéeàlaterre. Fonctions de l’interrupteur avancer / reculer L’appareilestdotéd’unefonctionavanceetretour. Si la vis sans fin se bloque, vous pouvez utiliser la fonctionderetourandelalibérer. Avance :
- Placerl‘interrupteur(3)sur“ ”. L’appareil est en mode Avance. Retour :
- Placerl’Interrupteur(3)sur“ ” et patienter jusqu’àcequelemoteurs’arrête.
- Placerl’Interrupteur(3)sur“R”.L’appareilesten mode Retour. Arrêt
- Déplacezl’interrupteurdesécurité(3)sur“ ” etdébranchezlached’alimentation. Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Utilisez toujours le tasseur fourni. N’introduisez jamais vos doigts ou outils dans le goulot de remplissage ! ATTENTION : N’utilisez pas l’appareil pendant plus de 30 mi- nutesconsécutives.Laissez-lerefroidirpendant 10minutesavantdel’utiliserànouveau.
- Dansunedeuxièmeétapedetravail,sélecti- onnerledisqueauxalésagesplusnsou plusgros,enfonctiondurésultatquevous souhaitez obtenir.
- Avanttouteutilisation,légèrementenduireles disquesdegraissevégétale. Fabrication de saucisses
- Vouspouvezutiliserdesboyauxnaturelsou artificiels.
- Sivousoptezpourdesboyauxnaturels, faitesles d’abord tremper dans l’eau pendant quelques instants.
- Effectuezunnœudàl’extrémitéduboyau.
- Assurez-vousqueleboyaudelasaucissen’est pastropremplipouréviterdelefaireéclaterlors de l’expansion qui se produit durant la cuisson ou la friture de la saucisse.21
- Aprèsavoirobtenulapremièresaucissede lalongueurdésirée,appuyezàl’extrémitéde l’accessoireàsaucisseavecvosdoigts.
- Vouspouvezarrêterl’appareilaprèschaque sectiondesaucissejusqu’àacquérirlemouve- ment de routine.
- Tournezlasaucisseuneoudeuxfoisautourde son axe. Accessoire à biscuit
- Vissezl’accessoireàbiscuitetréglezlaforme debiscuitdésirée.
- Placezlapâtedansleplateauderemplissage et le remplisseur.
- Tenezlesbrinsdepâtesàlasortieavecvotre mainetcoupezàlalongueurdésirée. Nettoyage
- Débrancheztoujourslached’alimentation avant le nettoyage et attendez que l’appareil soit refroidi.
- N’immergezjamaisleblocmoteurdansl’eau pour le nettoyer. Il y aurait sinon risque de chocélectriqueoud’incendie. ATTENTION :
- N’utilisezpasdebrossesmétalliquesou d’autres types d’ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
- N’utilisezpasdeproduitsdenettoyages agressifs ou abrasifs. Bloc moteur
- Essuyerleblocmoteuravecunchiffonhumide etséchezensuiteavecunchiffonsec. Plateau de remplissage, vis sans fin, logement de vis sans fin et tous les accessoires ATTENTION : Ne nettoyez pas ces pièces au lave-vaisselle. Les surfaces pourraient se ternir.
- Cespiècespeuventêtrelavéesàlamaindans l’évier.
- Rincezlespiècesàl’eaupropreetséchez-les. Rangement
- Nettoyezl’appareilcommeindiqué.Laissez entièrementsécherlesaccessoires.
- Nousvousconseillonsderangerl’appareil dans son emballage d’origine lorsque vous ne l’utilisezpaspendantunelonguepériode.
- Rangeztoujoursl’appareildansunendroitsec etbienventiléhorsdeportéedesenfants. Dépannage Défaut Raison possible Solution L’appa- reil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pasalimenté. -Vériezlasortie avec un autre appareil. -Insérezcorrec- tement la fiche électrique. -Vériezlefu- sible principal. L’appareil est défectueux. - Contactez notre centre de service ou un spécialiste. L’appa- reil est bloqué. Des restes de viande collent àlavis. 1.Réglezlebou- ton (3) sur “ ” et attendez l’ar- rêtdumoteur. 2.Réglezle bouton (3) sur “R”pourlibérer les restes de viandebloqués.22 Défaut Raison possible Solution L’appa- reil est bloqué. Des restes de viande collent àlavis.
reil et retirez la fiche.
Notice Facile