PCFW 1003 - Küchenmaschine PROFICOOK - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PCFW 1003 PROFICOOK als PDF.
Benutzerfragen zu PCFW 1003 PROFICOOK
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchenmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PCFW 1003 - PROFICOOK und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PCFW 1003 von der Marke PROFICOOK.
BEDIENUNGSANLEITUNG PCFW 1003 PROFICOOK
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijing · Mode d'emploi · Instrucciones de service · Istruzioni per l'uso Instruction Manual · Instrukcja obslugi/Gwarancja · Hasznalati utasitas · Inctpykza 3 ekcnnyatauPykoBoCTBO no 3Kcnnyatau · pssu

Fleischwolf PC-FW 1003
Gehaktmolen · Hachoir a viande · Picadora de carne · Tritacarne Meat Grinder · Maszynka do mielenia miesa · Husdaraló · M'ocopy6ka Mscopy6ka
C
DEUTSCH
NEDERLANDS blz 1
FRANÇAIS page 1
ESPANOL . 2
ITALIANO . 2
ENGLISH
JEZYK POLSKI strona 4
MAGYARUL oldal 4
YKPAIHcbla CToP 5
PYCCKH CTp. 6
66
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen · Situation des commandes Ubicacion de los controlleds · Posizione dei comandi · Location of Controls Lokalizacion kontrolek · A Kezeloszerverk Elhelyezkedese
Po3TaUyBaHH oprAHIB KepyBaHH PacnoJIOXeHne 3JeMeHTOB .

Inhalt
Übersicht der Bedienelemente 3
Allgemeine Sicherheitschinweise 4
Spezielle Sicherheitshinweise für these Gerat ....5
Teilebeschreibung / Lieferumfang 5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5
Auspacken des Gerätes 5
Vorbereitung 6
Montage des Fleischwolfs 6
Montage des Wurstaufsatzes 6
Montage des,Kebbe" Aufsatzes 6
Montage des Platzchenaufsatzes 6
Elektrischer Anschluss 7
Anwendungshinweise 7
Reinigung 8
Aufbewährung 8
Störungsbehebung 8
Gerauschentwicklung 9
Technische Daten 9
Hinweis zur Richtlinienkonformität 9
Garantie 9
Entsorgung -
Bedeutung des Symbols „Mullonne" 10
Abbildungen A - D 74
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innerverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den darauf vorgesehenen Zweck. Diese Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Handen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzsteckerziehen.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel), wenn Sie das Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
- Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäß auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wirde eine Beschädigung festgestellt,arf das Gerät nicht mehr benutzt werden. - Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern sichen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kunden oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen halten.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
- Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicherheitshinweise".
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für ihre Sicherheit sind beson-ders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNING:
Warnt vor Gefahren fur ihre Gesundheit und zeit mogliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Kinder und gebrechliche Personen
- Zur Sicherheit Ihrer Kinder{lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichen liegen.

WARNING!
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Folie spiel. Es besteht Erstickungsgefahr!
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicher-zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
Spezielle Sicherheitshinweise für desses Gerät

WARNING: Verletzungsgefahr!
Vor dem Auswechseln von Zubehor oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
- Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
- Bevor Sie Zubehörteile wechseln, warten Sie, bis das Messer stehen.
- Stellen Sie vor dem Einsatzen sicher, dass der Zubehöraufsatz korrekt angebracht ist und fest sitzt.
- Verwenden Sie immer den mitgelieferten Stopfer. Halten Sie niemals die Finger oder Werkzeuge in den Einfullstutzen!
- Handhaben Sie das Messer beim Herausnehmen und Reinigen mit der notigen Sorgfalt!
Zerkleinern Sie keine harten Gegenstände wie Knochen oder Schalen.
Manipulieren Sie keine Sicherheitsschalter.
Teilebeschreibung / Lieferumfang
1 Fulltablet
2 Motorgerat
3 Schalter /R (EnAus/Rückwarts)
4 Schraube
5 Wendelgehause
6 Stopfer
Abbildungen A - D auf letzter Seite:
7 Wendel
8 Messer
9 3 Siebe (fein, mittel, grob)
10 Verschluss
11 Wurstaufsatz
12 2-teiliger Aufsatz, Kebbe
13 2-teiliger Platzchenaufsatz
14 Schiene fur Platzchen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerädtientzum
Zerkleinern (Wolfen) von Lebensmitteln.
- Sie können Paste oder Teig mit verschiedenen Aufsätzen formen.
EsistausschlieBlich fur diesenZweckbestimmt unddarufnurdafurverwendetwerden.
Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Sie dürfen das Gerät nicht für gewerbliche Zwecke einsetzen.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschaden oder sareg zu Personenschaden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
Auspacken des Gerätes
- Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
- Entfernen Sie sãmtliches Verpackungsmaterial, wie Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
I HINWEIS:
Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsrechte befinden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben zu sāubern.
Vorbereitung
Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Übersichten auf Seite 3 und 74.
- Öffnen Sie die Aufnahme für das Wendelgehäuse mit der Schraube (4) am Gerät.
- Setzen Sie das Wendelgehäuse (5) mit dem Einfüllstutzen nach oben in den Wendelantrieb und drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn wieder zu.
- Setzen Sie das Fülltablet so auf den Einfüllstutzen, dass sich die Aufnahme des Tabletts über dem Motorblock befindet.
- Schieben Sie die Wendel (7) in den waagerechten Teil des Wendelgehauses, bis die Achse mechanisch einrastet.
Siehe weiter in den Abschnitten Montage des Fleischwolves, des „Kebbe“ Aufsatzes, des Wurstaufsatzes oder des Plätzchenaufsatzes.
Montage des Fleischwolfes
-itte beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen unter „A" (Seite 74).
- Gehen Sie vor wie unter Punkte 1 - 4 „Vorbereitung" beschrieben.
5. Setzen Sie das Messer mit den geschäften Seiten nach außen auf die Achse der Wendel.
6. Wahlen Sie ein Sieb (9) aus.
HINWEIS:
Die Führungen am Sieb sitzen in den Aussparungen am Wendelgehäuse.
- Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn zu.
- Geben Sie die Fleischstücke auf das Fülltablett (1) und in den Einfüllstutzen.
Siehe weiter unter „Elektrischer Anschluss".
Montage des Wurstaufsatzes
-itte beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen unter B^u (Seite 74).
- Verfahren Sie zuerst wie unter „Vorbereitung" und „Montage des Fleischwolfs“ Punkte 1 - 6.
7. Setzen Sie den Wurstaufsatz auf das Wendelgehause.
8. Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn zu.
9. Füllen Sie die Wurstpaste auf das Fülltablett und in den Einfüllstutzen.
Siehe farther unter „Elektrischer Anschluss/Anwendungshinweise".
Montage des „Kebbe“ Aufsatzes
HINWEIS:
Mit dem „Kebbe“ Aufsatz{lassen sich Röhren aus Fleisch- oder Teigpaste formen.
- Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen unter „C" (Seite 74).
- Gehen Sie vor wie unter Punkte 1 - 4 „Vorbereitung" beschrieben.
- Setzen Sie den 2-teiligen „Kebbe" Aufsatz auf die Achse der Wendel.
HINWEIS:
Die Führungen am Aufsatz sitzen in den Aussparungen am Wendelgehause.
- Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn zu.
- Geben Sie Ihr Fleisch- oder Teigpaste auf das Fülltablett und in den Einfüllstutzen.
Siehe weiter unter „Elektrischer Anschluss".
Montage des Platzchenaufsatzes
HINWEIS:
Haben Sie einen PlatzchenteigVBorbereitet, konnen Sie mit thisem Aufsatz dem Teig verschiedene Formen geben. Dies eignet sich vor allem fur Spritzgeback.
-itte beachten Sie hierzu auch unsere Abbildungen unter „D" (Seite 74).
- Gehen Sie vor wie unter Punkte 1 - 4 „Vorbereitung" beschrieben.
- Setzen Sie erst die Scheibe mit der Durchführung auf die Achse der Wendel.
i HINWEIS:
Die Führungen sitzen in den Aussparungen am Wendelgehause.
- Setzen Sie dann die Formscheibe auf.
- Drehen Sie den Verschluss im Uhrzeigersinn zu.
- Schieben Sie die Schiene (14) durch die Schlitze der Formscheibe.
Siehe weiter unter „Elektrischer Anschluss/Anwendungshinweise".
Elektrischer Anschluss
- Stellen Sie sicher, dass der Funktionsschalter auf „(Aus) steht.
Schlieben Sie das Gerät an eine vorschrittsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose 220-240 V\~,50 Hz an.
SchalterfunktionenVorlauf/Rücklauf
Das Gerät verfügt über einen Vor- und Rücklauf. Sollte sich die Wendel einmal verklemmt haben, können Sie den Rücklauf nutzen, um die Blockade zu entfern.
Vorlauf:
- Stellen Sie den Schalter (3) auf ". Das Gerät befindet sich im „Vorlauf".
Rücklauf:
- Stellen Sie den Schalter (3) auf “und warten Sie, bis der Motor zum Stillstand kommt.
- Stellen Sie den Schalter (3) auf „R". Das Gerät befindet sich im „Rücklauf".
Ausschalten
- Stellen Sie den Schalter (3) auf “undziehen Sie den Netzstecker.
Anwendungshinweise
WARNING: Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie immer den mitgelieferten Stopfer. Halten Sie niemals die Finger oder Werkzeuge in den Einfullstutzen!
ACHTUNG:
Benutzen Sie das Gerät konstant nicht länger als 30 Minuten. Lassen sie es vor erneutem Gebrauch 10 Minuten abkühlen.
HINWEIS:
- Schneiden Sie das Fleisch in ca. 2,5 cm große Stücke. Achten Sieitte darauf, dass sich keine Knochen oder Sehnen im Fleisch befinden.
Um das Fleisch grob zu zerkleinern, benutzen Sie das Sieb mit den Schlitzen.
In einem zweiten Arbeitsgang wahlen Sie das Sieb mit den feineren oder groberen Lochern, je nachdem wie fein Sie wolfen wollen.
Bestreichen Sie die Siebe vorher leicht mit Pflanzenfett.
Wurst herstellen
- Sie können sowohl sichen als auch Kunstdarm verwenden.
- Haben Sie sich für einen Naturdarm entschieden, weichen Sie diesen vorher einige Zeit in Wasser ein.
Ein Ende des Darms verknoten Sie.
- Schieber Ben Sie den Darm über den Wurstaufsatz.
Die Wurstmasse wird durch den Wurstaufsatz gedrückt und der Wurstdarm wird gefüllt.
- Achten Sie daraufuf, dass der Wurstdarm „locker" gefüllt ist, da Wurst sich beim Kochen bzw. Braten ausdehnt und der Darm auffreißen kann.
- Hat die erstige Wurst die gewünschte Länge erreicht, pressen Sie die Wurst am Ende des Wurstsaufsatzes mit den Fingern zusammen.
- Bis Sie Routine entwickelt haben, können Sie nach jeder Wurstlänge das Gerät ausschalten.
- Drehen Sie die Wurst ein bis zweimal um die eigene Achse.
Platzchenaufsatz
- Schrauben Sie den Platzchenaufsatz auf und stellen Sie die gewünschte Platzchenform ein.
- Geben Sie den Teig auf das Fülltablett und den Einfüllstutzen.
- Halten Sie die Teigstränge am Auslass mit der Hand und schneiden Sie jeweils an der gewünschten Länge ab.
Reinigung
WARNING:
- Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist.
Das Motorgerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es konnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
ACHTUNG:
- Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
- Benutzen Sie keine scharfen oder schuemernden Reinigungsmittel.
Motorgerät
- Wischen Sie das Motorgerät nur mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie mit einem Tuch nach.
Fülltablett, Wendel, Wendelgehäuse und samtliches Zubehor
ACHTUNG:
Reinigen Sie diese Teile nicht im Geschirrspüler. Die Oberflächen konnten stumpf werden.
- These Teile können Sie von Hand in einem Spülbad reinigen.
- Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile ab.
Aufbewahrung
- Reinigen Sie das Gerät wie beschrieben. Lassen Sie das Zubehör vollständig trocknen.
- Wir empfehlen, das Gerät in der Original-Verpackung aufzubewahren, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht benutzen möchten.
Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belufteten und trockenen Ort.
Störungsbehebung
| Störung Mögliche Ursache | Abhilfe | |
| Das Gerät ist ohne Funktion. | Das Gerät hat keine Strom-versorgung. | - Überprüfen Sie die Steckdose mit einem an-deren Gerät.- Setzen Sie den Netzstecker richtig ein.- Kontrollieren Sie die Haus-sicherung. |
| Das Gerät ist defekt. | - Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fach-mann. | |
| Das Gerät ist blockiert. | Es haben sich Fleischreste an der Wendel festgesetzt. | 1. Stellen Sie den Schalter (3) auf „und warten Sie, bis der Motor zum Still-stand kommt.2. Stellen Sie den Schalter (3) auf „R“, um die blockierten Fleischreste zu losen. |
| Störung Mögliche | Abhilfe | |
| Ursache | ||
| Das Gerät ist blockiert. | Es haben sich Fleischreaste an der Wendl festgesetzt. | 3. Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzste-cker.4. Entfernen Sie nun ggf. festsit-zende Reste. |
Gerauschentwicklung
Gemessen wurde der Schaldruckpegel am Ohr einer Bedienperson (LpA) in Übereinstimmung mit der DIN EN ISO 3744.
Technische Daten
Modell: PC-FW 1003
Spannungsversorgung: 220-240 V\~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme nominal: 800 W
Leistungsaufnahme maximal: 1500 W
Schalldruckpegel: 93 dB(A)
Schutzklasse:
Nettogewicht (ohne Zubehör): ca. 3,60 kg
Technische Änderungen vorbehalten!
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklart der Hersteller, dass sich das Gerät PC-FW 1003 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) befindet.
Garantie
Garantiebedingungen
- Gegenüber Verbrauchern gewährren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichenutzung geeignetes Gerät - auch teilweise - gewerblich nutzen. - Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshandler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und these Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. - Mängel mussen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
- Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
- Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlangert. Es besteht auch kein Anspruch
auf neue Garantieleistungen. These Garantie-erklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 03 2008
Garantieabwicklung
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie, uns ihren Garantianspruch mitzuteilen.
Diechnelste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Serviceportal.
www.sli24.de
Sie können sich dfort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnendirekt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal onlineverfolgen.
Alternative können Sie uns den Servicefall per E-Mail
servicecenter@proficook.de
oder per Fax
02152-20061597
mitteilen.
Bitte teilen Sie uns ihren Name, Vornamen, Straße, Hausnummer, PLZ und Wohnort, Telefon-Nummer, soweit vorhanden, Fax-Nummer und E-Mail-Adresse mit. Im Weiteren benotigen wir die Typenbezeichnung des reklamierten Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Handler, bei dem Sie das Neugerät erworb haben.
Nach Prüfung Ihrsgarantieanspruches erhalten Sie von uns einen fertig ausgeführten Versandaufkleber. Sie brauchen diesen Aufkleber nur noch auf 10
die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nachsten Annahme-stelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
Bitte fugen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeliges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbeschreibung bei.
Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann ihre Reklamation nicht kostenfrei bearerbeitet werden.
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreiene Ein-. sendung Ihres Gerates vor. Bei unfreien Lieferungen entfallt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen.
Profi Cook
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen

Entsorgung-Bedeutung des Symbols „Mullonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben Dort ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Inhoud
Technische gegevens 16
Kinderen en gebrekkige Personen
15 15 15 15 15 15 15 15 15
aB jial
i j k l a j k l a j k l a j k l
Jlslj Jglia jie
()
(3)jla(204
aBll
p1i
14y
g i j 1
i#
4 = 2
30 1j j 1j
1045jll
i
2.5 100
1
S OBC = S COD + S_ BOC
p 111111111111111111111111
1
gill 13 pall jiljai jilil jll
y
A
e 1
1golisnil
gilaill Joc
Jaiy jieiall g aial lal piai
.
aai ai iiaai
S ACD = S COD + S_ DCE
aill 12
gilaill Jaaa aal ola 0g gilaill
j 10
and 120
y gia iila 12 "e jia e jia"
111 111 111
gbiol jglal Jgblai aebj 1
y
jglalololololol o jsi j 1
jilaiill jia liu uJ no elii
#
PC-FW1003
240-220
50/60
800
1500
(1) 93
11
3.60....(d)
!
y 1111111111111111111111111111
glaolglb
| الحال | الإستعمال الترجمة | الإستعمال |
| الcacnothing-الإستعمال بعبيعة .الج晗 الإستعمال مصحيى وgodان . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL JALAL |












Abbildungen
Illustraties · Illustrations · Figuras · Ilustrazioni Illustrations · Rysunki · Abrak · Manionkn IJIIOCTpaun · J

A

B
C


D


GARANTIE-KARTE
Garantiebewijs · Carte de garantie