PROFICOOK PCFW 1003 - Robot kuchenny

PCFW 1003 - Robot kuchenny PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCFW 1003 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCFW 1003 - page 41
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące PCFW 1003 PROFICOOK

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCFW 1003 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCFW 1003 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCFW 1003 PROFICOOK

Ogólne wskazówki bezpiecznychsta 41

Specjalne instrukcje dotyczace bezpieczentwa zwiaganezniniejszym urzadzeniem 42

Opisczeci/czeci dostarczone 42

Przeznaczenia. 42

Wypakowanie urzadzenia 43

Przygotowanie 43

Montaž maszynki do mielenia mięsa 43

Instalacja akcesorium do kielbas 43

Instalacja akcesorium,Kebbe" 43

Instalacja akcesorium do ciastek 44

Podlaczenie do zasilania 44

Instrukcja obslugi 44

Czyszczenie 45

Przechowywanie 45

Usterki i sposoby ich usuwania 45

Dane techniczne 46

Warunki gwarancji 46

Usuwanie-Znaczenie symbolu

Pojemnik na smieci 47

Rysunki 74

Ogólne wskazówki bezpiecz)—stwa

Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przyȩczytc instrukcję obstugi. Prosze za chłowac są wraz z karta gwarancyjna, paragonem i w miare mistrwosci rownik z kartonem z opakowaniem wewétrznym. Przekazuć urzadzenia(inner osobie, oddaj jej takawe instrukcję obstugi.

Prosę wykorzystwyac urzadzenia jestynie dla prywatnégo celu, jak zostal przywidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przywidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej.

Prosze nie korzystać z urzadzenia na zewnatrz. Prosze trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania snonecznego, wilgoci (w zadnym wypadku nie zanurzać w substantcjach plynnych) oraz ostrych krawedzi. Prosze nie obslugiwac urzadzenia wilgotnymi dlomi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wciagnac wtyczke

(nalezy ciagnac za wtyczke, nie za przywod).

  • Ježeli nie korzystacie Państwo z urȩdzenia, jeżeli checie Państwo zamontowej jakie sące soria, welu wyczyszczenia lub w przypadku jakichkolwiek zlokćen, prosze zawsze wyłączyc urȩdzenia i wyjacź wynczek z gniaźdka.
  • Pracujacego urzadzenia nie nalezy pozostawiac bez nadzoru. Przed opuszczemiem pomieszczenia urzadzenie nalezy zawsze wylacza i wyciagac wyczke sieciowa z gniaiazda.
  • Naleź regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia;naleź przyrozstawć z urzadzenia.
  • W razie awarii proszne nie naprawiać urzadzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego SPECIALISTy. Jeźeli przywod zasilajcy niedłuczalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on byc wymieniony u producenta lub w SPECIALNym zakladzie naprawczym albo przyez wykwalifikowana osobe w celuunikcieza zagrozenia.
    Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
    Prosimy pamietac o podanych dalej „Specjalnych wskazówkach dotyczych bezpiecznego uzytkowania".

Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi

Wañne informierte dotyczăce bezpieczeniastwa uzytkowniká są spezialnie wyróznione. Koniecznie stosuj sie do tych wskazówek, abyunikné wypadkow i uszkodzenia urzadzenia.

OSTRZEZENIE:

Ostrzega przy zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:

Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotów.

WSKAZOWKA:

Wyrożnia porady i informacje wazne dla uzytkownika.

Dzieci i osoby niepelnosprawne

  • Dla bezpieczentwa daneci prosze nie zestawiac swobodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEZENIE!

Nie pozwalaj daneciom bawic sie folia. Niebezpieczestewo uduszenia!

To urzadzenie nie maye byc uzywane przy osoby (w tym daneci) o agraniczonych moziwosciach fizycznych, motorycznych lub umyslowych lub nie posiadajce niednego do-swiedczenia i/lub wiedzy. Uzytkowanie urzadzenia przy takie osoby jest moziwie wylicznie pod nadzorem opiekuna lub po ostrzymaniu wskazowek dotycznych uzywania urzadzenia.
- Nie pozwalaj bzwic sie urzadzeniem.

Specjalne instrukcje dotyczace bezpieczeniastwa zwiazane z niniejszym urzadzeniem

OSTRZEZENIE: Rzyko obrażen!

  • Przed wymiana akcesoriow lub czeci dodatkowych, ktore ruszaja sie podczas przy urzadzenia nalezy wyłaczyc i odłaczyc od sieci.
  • Nied dotykać czȩsci ruchomych.
  • Przed wymianą akcesoriów odczekaj do calkowitego zatrzymania noza.
  • Przedwczieniem nalezy sprawdzić, czy wszystkie konćówki akcesiorów zostaly prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umieszczone.
    Zawsze korzystac z dołaczonego tampera. Nigdy nie wkladac palców aniźadnych naręźdi do przywodu napelniania!
  • Zachowaj odpowiednia ostrożnosć podczas wyjmowania i czyszczenia noza!

  • Nie uzywaj do kruszenia twardych obiektów, takich jak kosci lub muzzle.

  • Nie manipuluj przyȩcznikami bezpieczność.

Opis częsci / czȩsci dostarczone

1 Podajnik
2 Silnik
3 Przelacznik / / (w. wyl./ wstecz)
4 Sruba

5 Obudowa spirali

6 Popychacz

Illustracie A do D na ostatnej stronie:

7 Spirala
8 Noz

9 3 Sita (drobine, srednie, grube)

10 Wtyczka
11 Akcesorium do kielbas

12 2-częciowa nasadka do kebbe
13 2-czeciowe akcesorium do ciastek

14 Szyna na ciastka

Przeznaczenia

Urzadzenie to sluzy do

  • Rozdrabniania produktów.
    Ksztaftowania makaronu lub ciasta przy uzyciu rożnych akcesoriów.

Urzadzenie to jest przyznaczone wymiarcnie do tego celu i powinno byc wykorzystwyane zgodnie z przyznaczeniem.

Moze ono byc eksploatwane jodynie w sposob,\ jaki zostal opisany w niniejszej instrukcj obslugi.

Urzadzenia nie mayna wykorzystywa c w celach komercyjnych.

Stosowanie do innych zastosowan jest uznawane za niedzgodne z przyznaczeniem i nieprawidlowe i moze prowadzić do uszkodzenia mienia i obrazen ciała.

Producent nie odpwiada za uszkodzenia spowodowane uzytkowaniem niedgodnym z przyznaczenia.

Wypakowanie urzadzenia

  1. Wyjać urzadzenie z opakowania.
  2. Zȩć wszystkie materiały opakowania, takie jak folie, materiały wypelniajace, uchwyty kablowe oraz kartony.
  3. Sprawdzić cala dostawe pod katem kompletność

WSKAZOWKA:

W urzadzeniu wciąź要去 pozostawac kurz i po-zostañosci produktyne. Zalecamy czyszczenie urzadzenia tak, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie".

Przygotowanie

Nalezy rowniez zapoznać sie z przygladami umieszczonymi na stronach 3 i 74.

  1. Przy pomocy s Ruby (4) w urzadzeniu prosze otworzyc mocowanie dla obudowy skrcarki.
  2. Prosze umieść obudowej skrcarki (5) w napezie skrcarki króccem napelniania do góry, a nastepnie prosze ponownie dokrecić srubew kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zega-ra.
  3. Prosze umieść tace napelniania na króccu napelniania w taki sposob, aby mocowanie tacyznajdowo są powyzej korpusu silnika.
  4. Prosze wsunac skrcarke (7) w pozioma czesc obudowy skrcarki, az os mechanicznie sie za-zebi.

Zapoznaj sie z akapitami dotyczymi montazu maszynki do mięsa, nasadki do kebbe, nasadki do kielbas lub akcesorium do ciastek.

Montañ maszynki do mielenia mísa

Zapoznaj sie z ilustracjami, A" (Strona 74).
Prosze postepować jak opisano w punktach 1-4 „Przygotowanie".
5. Włódź noź na wą spirali, z zaostrzoną krawędzi skierOWANa na zewnatrz.
6. Wybierz sitko (9).

WSKAZOWKA:

Prowadnice w sitku musza byc dopasowane do wyzlobien w obudowie slimaka.

  1. Rotate the catch clockwise.
  2. Polocz kawalki mięsa na podajniku (1), a nastepnie zsuń je do szykimi maszynski.

Patrz, Podlącenie do zasilania" poniżej.

Instalacja akcesorium do kielbas

Zapoznaj sie z ilustracjami, B" (Strona 74).
Postepuj zgodnie z opisem podanym w tematach „Przygotowanie" i „Montaz maszynki domielenia.mięsa" (punkty od 1 do 6).
7. Umieszakcesorium do kielbas na obudowie spirali.
8. Obróc blokade zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
9. Prosze napelnic tace napelniania i krócnapelniania pasta kielbasianq.

Patrz „Podlączenia do zasilania/Instrukcja obstugi" poniżej.

Instalacja akcesorium „Kebbe“

WSKAZOWKA:

Wstegi mięsa lub ciasta moga byc wykonywane za pomocakcesorium „Kebbe".

Zapoznaj sie z ilustracjami, C" (Strona 74).
Prosze postepować jak opisano w punktach 1-4 „Przygotowanie".
5. Umieszć 2-częsciowe akcesorium Kebbe na wale spirali.

WSKAZOWKA:

Prowadnic na przystawce umieszczone są wcieciu obudowy spirali.

  1. Obróc blokade zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  2. Poloz paste mięsna lub ciasto na podajniku, a nastepnie zsuń je do szykJi.

Patrz „Podlącenie do zasilania“ ponijej.

Instalacja akcesorium do ciastek

i WSKAZOWKA:

Po przygotowaniu ciasta możesz kszt Authority rożne formy za pomocę togo akcesorium. jest to szczególnie przydatne np. do pierniczkowski i cia-stek swiatecznych.

Zapoznaj sie z ilustracjami ,D" (Strona 74).
Prosze postepowac jak opisano w punktach 1-4 „Przygotowanie".

  1. Zalóź dysk na przydCLUzenia walu spirali.

WSKAZOWKA:

Prowadnice umieszczone sa we wcieciu obudowy spirali.

  1. Nastepnie załód dysk ksztaltujacy.
  2. Obróć blokade zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
  3. Przelóź szynę (14) przyez szczeliny plytki formujacej.

Patrz „Podlączenia do zasilania/Instrukcja obstugi" poniżej.

Podlącenie do zasilania

  • Upewnij sie, ze przyȩcznik funkcjū ustawiony jest na „(Off/Wyl.)
  • Podłucz urzadzenia do prawnidów zainstalowanego i uziemionego gniaźdka 220-240 V AC, 50 Hz.

Funkcje przyȩcznika bieg normalny/bieg wsteczny

Urzadzenie wyposazone jest w funkcję pracy do przyść fungcji wstecznej, aby są oblokowania.

Do przodu:

Ustaw przyȩćznik (3) na „Urzadzenia dwiała w trybie „Do przyodu".

Do tylu:

Ustaw przyȩcznik (3) na „i poczekaj na wyłaczenia silnika.
- Ustaw przyȩcznik (3) na „R". Rzeszenia dane w trybie „Wstecz”.

Wylaczanie

  • Przelacz przy.§znik bezpiecznychsta (3) na wyjmij wtyczke.

Instrukcja obstugi

OSTRZEZENIE: Rzyko obrażen!

Zawsze korzystać z dołaczonego tampera. NigdyNie wkladać palcow ani zadnych narȩdzi do otworu napelniania!

UWAGA:

Nie uzywaj urzadzenia bez przerwy dluzej, niz przyez 30 minut. Przed ponownym uzyciem nalezy poczekać na seinem ostygniecie przyez 10 minut.

WSKAZOWKA:

ProszePokroićmięsno na kawalki o wielkość ok.2,5cm.Prosze uwazać,aby w mięsie nie znalazty sie kosci lubźty.
- Aby Rozdrobnic mięsno na wieksze kawalki, uzyj sitka ze szczelinami.
Podczas drugiego przyj sitka z mniejszymi lubsciousymi otworami wazoleński od tego, jak grubo ma byc zmielone.mięs.
- Przed Rozpoczeciem pracy posmaruj sitko odrobin, oleju roslinnego.

Produkcja kielbas

  • Możesz uzywać flaków naturalnych lub sztucznych.
  • Jesli decydujesz sie na uzycie flaka naturalngo, najpierw przyez pewien czas mocz go w woodzie.
    Zrob wezel na koncu flaka.
  • Wsuñ flak na akcesorium do kielbas.
  • Masa wédliny jest wyciskana przy zakcesorium do kielbas i flak zestaje napelniony.
  • Upewnij sie, ze flak wédliny zestaje napelniony „luźno", gdyż w przywnym razie要去 zostac rozerwany podczas Rozszerzania sie kielbasy przy gotowani i/lub smażeni.
  • Po osiagnieci odpowiednej dlugosci przy pierwsza kielbase, scisnij ja palcami przy koncowce akcesorium do kielbas.

  • Dopóki nie nabierzesz wrawy, możesz wy)—czać urzadzenia po kaźdym odcinku kielbasy.

  • Skrćc kielbase wokól jej wlasnej osi raz lub dwa razy.

Akcesorium do ciastek

  • Nakrć akcesorium do ciastek i ustaw odpo-wiedni ksztalt ciastka.
  • Nałozciasta do podajnika i napelniacza.
  • Przytrzymuj wstegi ciasta przy wylocie reka i przycinaj je do odppiewiednej dlugosci.

Czyszczenie

OSTRZEZENIE:

  • Przed czyszczemien urzadzenia zawsze wyciagaj wyczke zasilajac i czekaj, az urzadzenie ostygnie.
    Podczas czyszczenia nigdy nie wolno zanurzać w wodzie zespolu silnika. Mogloby to spowodowa porazenie przem lub pozar.

UWAGA:

  • Nie stosowac do czyszczenia drucianejszczotki ani innych sciernych przyborow.
  • Nie stosowoć ostrych ani zȩcych srodków czyszczących.

Zespól silnika

Zespóf silnika przycecieraj tylko wilgotna szmatka, a nastepnie osuszaj za pomocsuSuchej szmatki.

Podajnik, spirala, obudowa spirali i wszymstkie akcesoria

UWAGA:

Nie myj tych czeci w zmywarce do naczyn.
Powierzchnie moga utracic polysk.

  • Teclistmiogabyc czyszczone rreczniew zlewie.
  • Słucz czysta wodź i osusz czȩsci.

Przechowywanie

  • Oczyść urzadzenia zgodnia z opisem. Poczeka na calkowite osuszenia akcesoriów.
  • Zalecamy przechowywanie urzadzenia w oryginalnym opakowaniu, kiedy nie jest uzytkowane przydzyszyczas.
    Zawsze przechowywać urzadzenia w dobrze wentylowanym i suchym.), poza zasięgiem daneci.

Usterki i sposoby ich usuwania

Urȩdze- nie niedziela.Możliwa przyczynaRozwiązanie
Das Gerät ist ohne Funktion.Urȩdzenie nie jest zasilane.- Sprawdzić wyj- siecie za pomo- ca innego urza- dzenia - Wędźć prawi- dłowo wtyczkte zasilania. - Sprawdzić bez- piecznik sieci.
Urȩdzenie jest wadliwe.- Skontaktowa- sie z centrum serwisowym lub wydkwalifikowa- nych fachow- cem- specja- liste.
Ur曹操ze- nie nie dane.Mozliwa przyczynaRozwiȩzanie
Ur曹操ze- nie jest zablokovi- wane.Pozostołośćmięsa przygaj do struby.1. Ustawić przy- ćznik (3) w poz. „po- czekać na za- trzymanie sil- nika. 2. Ustawić przy- ćznik (3) w pozycji „R”, aby rozluźnić zablo- kowane pozo- stołość mięsa. 3. Wylączyć ur曹操- dzenia i wyłąc- wtyczkte zgniazdka 4. Można juzusuwacrzywierajućce osady.

Dane techniczne

Model: PC-FW 1003

Zasilanie: 220-240 V AC, 50/60 Hz

Nominalne zuzycie mocy: 800 W

Maks. zuzycie mocy 1500 W

Poziom cijsnienia dzwieku 93 dB(A)

Stopien ochry:

Masa netto (bez akcesoriów): ok. 3,60 kg

Zastrzega sie sprawo dozmian technicznych!

Urzadzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, dotyczymi zgodnosci elektromagnetycznejczy niskiego napiecia i produktowane jest zgodnie znajnowszymi przyepamisi bezpieczność.

Warunki gwarancji

Przyznajemy 24 mieszpie gwarancji na produkt liczac od daty zakupy.

W tym okresie bezdiemy bezplatnie usuwac w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzetu z karta gwarancjna do.), zakupu wsystkie uszkodzenia powstaew tym urzadzeniu na skutek wady materiałow lub wadliwego wykonania, naprawiajac oraz wymieniajac wadliwe czeci lub (jesli uznama za stosowne) wymieniajac cate urzadzenia na nowe.

Sprzęt do naprawy powinien byc dostarczy w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z wąnakarta gwarancyjna do sprzedawcy w miare moziwość w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezmieczenia przy uszkodzeniem. W razie braku kompletné opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzȩtu podczas transportu do i z!");规模最大 zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja zlokacja

Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynnosci przywidzianych w instrukcji obstugi, do wykonania których zobowiazany jest uzytkownik we wlasnym za-kresie i na wlasny koszt.

Gwarancja nie obejmuye:

mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzen spreetu i wywoanych nimi wad,
uszkodzen powstałych w wyniku dzialania sil zewétrznych takich jak wytadowania atmoseferyczne,zmiana napiecia zasilania i innych zdarzen losowych,
- nieprawidłowego ustawenia wartosci napiecia elektrycznego, zasilanie zNieodpowsiednia go gniazda zasilania,
sznurów połaczeniowych, sieciowych, zarowek, baterii, akumulatorów,
uszkodzen wyrobu powstałych wwyniku niewlasciwogo lub niedzgodnego z instrukcja为其 uzytkowania, przechowywnia, konserwacci, samolnego zrywnia plomb oraz wszelkich przybek izmian konstrukcyjnych dokonanych przy uzytkownika lub osoby niedpowolane,

roszczen z tytu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przyezroducenta,
- prawidówego zużycia i uszkodzen, króre majorneistotny wptyw na wartosć lub dzialanie tego urzadzenia.

Karta gwarancyjna bez pieczatki sklearnpu, daty sprzedazy, nie wypelniona, zle wypelniona, ze sladami poprawek, nicczytelna wskutek zniszczenia, bez moziwosci ustalenia.), sprzedazy oraz dołaczonego dowodu zakupu jest niewazna.

Korzystanie z uslug gwarancyjnych nie jest mozi-wei po uplywie daty waznosci gwarancji. Gwarancja na czesci lub cate urzadzenie, ktore sa wymieniane konczy sie, wraz z koncem gwarancji na to urzadzenie.

Wszystkie innate roszczenia, wliczajc w to odszkodowania sa wykluczone chyba, ze prawo przywiduje inaczej. Roszczenia wykraczajce poza ta umowe nie sa uwzgledniane przy za gwarancje.

Gwarancja na sprzedany towar konsumpyjny nie wyłacza, nie ogranicza aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacychzniezgodnosci towaru z umowa.

Gwarancja oraz zawarte w niedj warunki obowiazujana terenie Rzekzpospolitej Polskiej.

Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o. ul. Opolska 1 A Karczów, 49 - 120 Dąbrowa

PROFICOOK PCFW 1003 - Gwarancja nie obejmuye: - 1

Usuwanie- Znaczenia symbolu „Pojemnik na smieci“

Nalezy zadbać o srodowisko i nie wyrzuć urzadzen elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowej.

Stare lub uszkodzone urzadzenia elektryczne nalezy odstawic do.), zbiórk.

Prosimy unikać potencjalnych zagrożă dla zdrowia i srodowiska poprzejnz nieprawidowej metody utyli-zacji odpadów.

Przyczyniazsię do recyklingu i innych form uty-lizacje zuzytych urzadzen elektrycznych i elektronicznych.

Informacja na temat punktów zbiórki znajduje są na terenie danego miasta.

Tartalom

TapaHTiHHIraOH·Karta gwarancyjna

Zarucni list · Garancia lap · Papantnna Kaptocka

PC-FW 1003

24 Monate Garantie gemas Garantie-Erkrung 24 maanden garantie overe enkomstg schriftloke garanto 24 mois de garanto conformment a la declarati ond garanto 24 meso de garanto segun la declaraton de garanto 24 meso de garanto, confoze a deciaracao de garanto 24 moi di garanto a seconda della spiagazione della garantoia 24 months guarantee according to guarantee declaration - fapanria Tropomn ha da poko triolo rapanimoi doxpanapiu 24 meso qo gwarancj na podastw karty gwarancjno Zaruka 24 mesio podle profileno o zanoe - A garancial laed ahaszniati ultasitasban - fapanrihno obsoaetntcto - cmopty pueocdtro nonbotoen

Kaulstum, Handlentampre, Untanschrift - Koopdatum, Stempel van de leverander, Handbakening - Dats dachat, cachet du revverne, signature - Feche de compré, Salo del vendador, Firma - Data de compré, Carimbo do vendedor, Assirature - Dats del aquare, timbro del commerice, f mgs - Purchase date, Daskar stemp, Signature - Jara npapushe, novara npapus, nigrac - Datas kupna, Placzajts sdeku, Podps - Datum koupé, Razão produits, Podps - A vassarasi datum, a vassarasi heli beyegae, alanas - Jara incinya, revans roscosus, noqnoa.

PROFI COOK

Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen

PROFI COOK®

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCFW 1003

Kategoria : Robot kuchenny