PROFICOOK PCTG 1017 - Plaque de grill

PCTG 1017 - Plaque de grill PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCTG 1017 PROFICOOK au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PROFICOOK PCTG 1017 - page 17
Caractéristiques Techniques Plaque de grill électrique, puissance 2000 W, surface de cuisson 30 x 25 cm, revêtement antiadhésif.
Utilisation Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser avec un thermostat réglable.
Maintenance et Réparation Nettoyage facile avec un chiffon humide, les plaques amovibles passent au lave-vaisselle.
Sécurité Équipée d'un système de protection contre la surchauffe et d'un cordon d'alimentation avec protection.
Informations Générales Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation aisée.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCTG 1017 PROFICOOK

Comment nettoyer la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 ?
Pour nettoyer la plaque, laissez-la refroidir complètement. Utilisez une éponge douce et de l'eau chaude savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
La plaque de grill est-elle compatible avec tous les types de feux ?
Oui, la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 est compatible avec gaz, électricité et induction.
Quelle est la taille de la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 ?
La plaque mesure 40 cm de long sur 25 cm de large.
Puis-je utiliser la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 au four ?
Non, la plaque de grill n'est pas conçue pour être utilisée au four. Elle est destinée à un usage sur des plaques de cuisson.
Est-ce que la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 est antiadhésive ?
Oui, la plaque est dotée d'un revêtement antiadhésif qui facilite la cuisson et le nettoyage.
Comment éviter que les aliments collent à la plaque ?
Assurez-vous de préchauffer la plaque avant d'ajouter les aliments et utilisez un peu d'huile pour améliorer les propriétés antiadhésives.
Que faire si la plaque de grill émet de la fumée ?
Si la plaque émet de la fumée, cela peut être dû à une température trop élevée ou à des résidus d'aliments. Réduisez la température et nettoyez la plaque.
La plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 est-elle garantie ?
Oui, la plaque est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal sur la plaque de grill ?
Il est recommandé d'utiliser des ustensiles en bois ou en silicone pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif.
Comment stocker la plaque de grill PROFICOOK PCTG 1017 ?
Après nettoyage et séchage, rangez la plaque dans un endroit sec, à l'abri des chocs pour éviter d'endommager le revêtement.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCTG 1017 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCTG 1017 de la marque PROFICOOK.

MODE D'EMPLOI PCTG 1017 PROFICOOK

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appa- reil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la che et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la che de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’ali- mentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endom- magement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contac- tez plutôt un technicien qualié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualication similaire.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Respectez les “Conseils de sécurité spéci- ques“ cidessous. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informa- tions. Enfants et personnes fragiles

  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas- tique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm. Il y a risque d’étouffement !18
  • Le présent appareil n’est pas destiné à être uti- lisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou phy- siques limitées ou n’ayant pas l’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne respon- sable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
  • Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conseils de sécurité spéciques à cet appareil Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertissement ou des informations :

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

Danger de brûlure ! Pendant le fonctionnement, la température des surfaces accessibles peut être très élevée. Tenez l’appareil uniquement par le thermostat et les poignées.

AVERTISSEMENT : Choc électrique !

: Pour éviter un choc élec- trique, éteignez l’appareil si la surface est endommagée ou fendue. ATTENTION : Risque d’incendie ! Lorsqu’elles sont trop chauffées, l’huile et la matière grasse peuvent brûler. Conservez une distance de sécurité sufsante (30 cm) par rap- port aux objets inammables comme le mobilier, les rideaux, etc.

  • Posez l’appareil sur une surface d’eau plate qui résiste à la chaleur.
  • En raison de la montée de la chaleur et des vapeurs, ne placez pas l’appareil sous les placards muraux.
  • Ne déplacez pas l’appareil pendant utilisation.
  • Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne touche pas les parties chaudes de l’appareil pendant utilisation.
  • Ne touchez pas les parties chaudes de l’appa- reil.
  • N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur ex- terne ou un système de commande à distance séparé. Utilisation prévue Cet appareil est un barbecue à utiliser à l’intérieur. Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre but. Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des dégâts ou des blessures personnelles. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés à une mauvaise utilisation. Description des pièces 1 Plateau d’égouttement de matière grasse 2 Poignées 3 Indicateur lumineux 4 Thermostat 5 Marque indiquant le réglage de température en cours 6 Surface CERAN

(surface BBQ) Pièces incluses 1 Barbecue de table 1 Plateau d’égouttement de matière grasse 1 Spatule en bois Déballer l’appareil

  • Enlevez l’appareil de son emballage.
  • Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les lms, le matériau de remplissage, les colliers de xation et le carton.
  • Vériez la présence de tous les éléments du contenu.19 NOTE : L’appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre “Nettoyage”. Conseils d’utilisation ATTENTION : Éviter d’endommager la sur- face CERAN
  • N’utilisez qu’une spatule en bois ou en Téon.
  • N’utilisez pas d’objets pointus (p. ex. un couteau, une fourchette) sur la surface du barbecue.
  • N’utilisez pas d’ustensiles en plastique. Ils peuvent fondre.
  • Ne posez ni ne faites pas glisser de récipients ou de pots sur la surface CERAN

. Cela pour- rait l’égratigner.

  • Évitez de griller des ingrédients tels que du sucre, du sirop, des bananes, du ketchup ou toute autre sauce spéciale BBQ. Ils peuvent brûler et sont difciles à enlever. ASTUCE : Enlevez immédiatement à l’aide d’une spatule si l’un des ingrédients susmentionnés colle à la surface du barbecue. Ne laissez pas l’appareil refroidir.
  • Faites griller vos aliments directement sur la surface CERAN
  • En cas d’utilisation d’huile, veillez à ce qu’elle résiste à la chaleur comme l’huile de tournesol. N’utilisez pas l’huile d’olive ou le beurre car ils commencent déjà à fumer à faible température.
  • Préparez vos aliments dans l’ordre souhaité. Enlevez les restes d’aliments pour éviter que leur goût n’altère celui des prochains aliments. Enlevez soigneusement les restes d’aliments à l’aide d’une spatule et mettez-les dans le plateau d’égouttement de matière grasse. Allumer/Eteindre
  • Réglez l’appareil via le thermostat (4).
  • À gauche du thermostat, vous verrez une marque (5) signalant le réglage du thermostat en cours.
  • En positionnant la èche sur la marque, vous éteignez l’appareil (voir illustration). Branchement électrique

1. Veillez à ce que votre alimentation corresponde

aux caractéristiques de l’appareil. Les caracté- ristiques sont imprimées sur l’étiquette.

2. Veillez à ce que l’appareil soit éteint.

3. Branchez le cordon d’alimentation à une prise

murale 230 V~, 50 Hz reliée à la terre et cor- rectement installée. Utilisation

1. Fixez le plateau d’égouttement de matière

grasse (1) à l’arrière de votre barbecue de table.

2. Tournez le thermostat dans le sens des

aiguilles d’une montre sur le réglage souhaité. Consultez le tableau suivant. Position Fonction LO Chauffer 2 Chauffer 3 Cuire 4 Mijoter 5 Cuire à feu vif 6 Griller HI Griller NOTE : L’indicateur lumineux (3) s’allume lorsque l’appareil chauffe. Il s’allume et s’éteint pendant le fonctionnement. C’est normal et cela montre que le thermostat contrôle et maintient la température.

3. Préparez vos aliments comme avec tout autre

gril.20 Fin de l’utilisation

1. Tournez le thermostat pour éteindre l’appareil.

2. Débranchez l’alimentation.

3. Nettoyez immédiatement l’appareil après

chaque utilisation. Nettoyage

  • Débranchez de la prise de courant avant de procéder au nettoyage.
  • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ! Ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies. ATTENTION :
  • N‘utilisez pas de brosses métalliques ou d‘autres types d‘ustensiles abrasifs pour le nettoyage.
  • N‘utilisez pas de produits de nettoyages agressifs ou abrasifs. Surface CERAN
  • Enlevez les restes d’aliments avec une spatule tant que l’appareil est encore chaud.
  • Si les restes d’aliments ont séché et durci :

1. Humidiez la surface avec une éponge.

2. Chauffez le barbecue de table pendant

quelques minutes sur position HI.

3. Enlevez les restes d’aliments du plateau

d’égouttement de matière grasse comme décrit auparavant.

4. Tournez le thermostat pour éteindre l’appa-

5. Débranchez l’alimentation.

avec une éponge douce imbibée de quelques gouttes d’eau et séchez bien après avec un tissu doux.

  • Les produits nettoyants pour les surfaces CERAN

s’achètent dans une grande surface ou un grand magasin. Plateau d’égouttement de matière grasse

  • Enlevez le plateau d’égouttement de matière grasse de l’appareil. Jetez le contenu.
  • Nettoyez le plateau d’égouttement de matière grasse dans de l’eau savonneuse chaude.
  • Fixez à nouveau le plateau d’égouttement de matière grasse au barbecue de table après l’avoir bien séché. Boîtier
  • Nettoyez le boîtier après utilisation avec un tissu légèrement humide. Stockage
  • Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
  • Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants. ATTENTION : Risque de ssure ! N’oubliez pas que la surface CERAN

peut s’endommager si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un objet. Dépannage L’appareil ne fonctionne pas Cause possible : L’appareil n’est pas branché à l’alimentation. Solutions :

  • Vériez la prise murale en utilisant un autre appareil.
  • Insérez correctement la prise dans la prise murale.
  • Vériez le fusible. Cause possible : L’appareil est défectueux. Solution :
  • Contactez notre service après-vente ou un centre d’entretien.21 Données techniques Modèle : ...............................................PC-TG 1017 Alimentation : .......................... 220-240 V, 50/60 Hz Consommation : .......................................... 1200 W Classe de protection :.............................................. Ι Poids net : ..........................................environ 4,0 kg Sous réserve de modications techniques. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet ap-pa- reil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Recettes Brochette de scampi grillés Ingrédients pour 1 personne : 4 Scampi, décortiqués, cuits 4 Tranches de bacon 1 Poivion 1 Oignon Préparation : Enlevez les graines du poivron et coupez le poi- vron en 8 morceaux, coupez l’oignon en quatre et retirez quelques tranches d’oignon. Enroulez les scampi dans les tranches de bacon, puis alternez les scampi, l’oignon et le poivron sur la brochette. Faites cuire la brochette sur le barbecue de table. Temps de cuisson : 20 minutes Boulettes de viande asiatiques Ingrédients pour 4 personnes : 500 g De viande hachée 1 Œuf 1 Petit pain, rassi 50 g De sésame, épluchés 1 càs D’huile (huile de sé- same) 1 Oignon, nement coupé ½ Chile, rouge, coupé en bandes nes 1 Ail, gousse(s) tranchée(s) 1 Gingembre, la taille d’une noisette, haché 1 càc Moutarde 1 càc Pesto (basilic) 2 càs Persil, haché Sel Poivre Muscade Paprika, doux Tabasco à volonté Chapelure à volonté 3 càs Huile Préparation : Faites tremper le petit pain dans l’eau. Faites griller le sésame dans une casserole sans huile jusqu’à ce qu’il soit doré. Mélangez la viande hachée, l’œuf, le petit pain bien pressé, le sésame, l’huile de sésame, l’oignon, l’ail, le gingembre, le persil, les bandes de hile, la moutarde, le pesto et les épices et assaisonnez à volonté. Relevez un peu plus la viande, car les épices perdent leur effet pendant la cuisson. Ajoutez de la chapelure si la viande n’est pas assez ferme. Formez des boulettes de viande plus petites ou plus grosses, faites griller doucement avec un peu d’huile des deux côtés sur le gril et faites bien griller. Temps de cuisson : 30 minutes22 Brochettes de saumon Ingrédients pour 4 personnes : 400 g De let de saumon 3 càs Jus de citron 4 càs Huile (huile d’olive) moutarde 1 càc Sel et poivre 1 Brin de basilic 1 Brin de thym 16 Tomates cerises 4 Oignons nouveaux 1 Gousse d’ail Préparation : Passez le let de saumon sous l’eau, tamponnez avec un linge sec et coupez en petits morceaux. Mélangez le jus de citron, l’huile d’olive et la moutarde, puis ajoutez le sel et le poivre à volonté. Ajoutez les herbes aromatiques hachées et faites mariner les morceaux de saumon pendant 30 minutes. Lavez les tomates, épluchez et coupez les oignons en deux. Placez les morceaux de poisson et les in- grédients préparés sur 8 brochettes et enrobez de la marinade (particulièrement les légumes). Faites cuire les brochettes pendant environ 12 minutes sur le barbecue ; tournez régulièrement. Temps de cuisson : 30 minutes Elimination- Signication du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération muni- cipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.23 Contenidos Indicación de los elementos de manejo ...............3 Indicaciones generales de seguridad .................23 Consejos de seguridad especiales para este aparato ................................................24 Uso para el que está destinado ..........................24 Descripción de las partes ....................................24 Piezas suministradas ..........................................24 Desembalaje del aparato ....................................24 Notas de aplicación .............................................25 Utilización .............................................................25 Limpieza ...............................................................26 Almacenamiento ..................................................26 Resolución de problemas ...................................26 Especicaciones técnicas ...................................27 Recetas .................................................................27 Eliminación - Signicado del símbolo “cubo de basura” ..........28 Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFICOOK

Modèle : PCTG 1017

Catégorie : Plaque de grill