PCTG 1017 - Placa de parrilla PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PCTG 1017 PROFICOOK en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa de mesa eléctrica con placa de parrilla |
| Marca | ProfiCook |
| Modelo | PC-TG 1017 |
| Alimentación | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia | 1200 W |
| Peso neto | Aproximadamente 4,0 kg |
| Material de la placa | Superficie CERAN (vitrocerámica) |
| Ajuste de temperatura | Termostato ajustable con posiciones LO a HI |
| Indicador luminoso | Indicador de calentamiento |
| Accesorios incluidos | Bandeja de goteo, espátula de madera |
| Uso previsto | Uso doméstico en interiores |
| Limpieza | Superficie CERAN: esponja suave y agua; bandeja: agua jabonosa; carcasa: paño húmedo |
| Seguridad | Superficies calientes, no sumergir, uso bajo supervisión |
| Almacenamiento | Lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños |
| Garantía | Certificado de garantía incluido |
| Idiomas del manual | FR, DE, EN, ES, HU, IT, NL, PL, RU, UK |
| Recetas incluidas | Brocheta de langostinos, bolitas asiáticas, brochetas de salmón |
Preguntas frecuentes - PCTG 1017 PROFICOOK
Preguntas de los usuarios sobre PCTG 1017 PROFICOOK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCTG 1017 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCTG 1017 de la marca PROFICOOK.
MANUAL DE USUARIO PCTG 1017 PROFICOOK
Indicación de los elementos de manejo 3
Indicaciones generales de seguridad 23
Consejos de seguridad especials para este aparato 24
Uso para el que está destinado 24
Descripción de las partes 24
Piezas suministradas 24
Desembalaje del aparato 24
Notas de aplicacion 25
Utilizacion 25
Limpieza 26
Almacenamento 26
Resolución de problemas 26
Especificaiones Tecnicas 27
Recetas 27
Eliminación -
Significado del symbolo "cubo de basura" 28
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personacialificada.
- Solamente实用性 accessories originales.
Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..."indicadas a continuacion.
Indicaciones generales de seguridad
Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia,el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
Simbolos en este manual de instructaciones Advertencias importantes para su seguridad está senaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.
ATENCLON:
Indica los posibles riesgos para el aparato u.
otros objetos.
i NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Ninos y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.
AVISO!
No dejeUGC a los ninos con la lamina. 1 Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
- Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.
Consejos de seguridad especials para este aparato
En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información:

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!
Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada. Sujete el aparato unicolemente por el tesmostato ylas asas.

AVISO: Choque eletrico.
Superficie CERAN: Para evitar choques
eléctricos, apague el aparato si la superficie está dañada o agrietada.

ATENCION: Peligro de incendio.
El aceite y la grasa se pueda quamar si se calientan en excesso. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con disrespect a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.
- Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua.
- Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato bajo de armarios de cucina.
- Nouvea el aparato durante su uso.
-
Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.
-
No toque las partes calientes del aparato.
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
Uso para el que está destino
Este aparato está diseñado para realizar barba- coas en el interior.
El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en el manual de usuario. No utilizes el aparato con ningún(other fin.
Cualquier除外 no está aceptado y podra provocar daños materiales o lesiones fisicas.
El fabricante no asume sola responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Descripción de las partes
1 Bandeja de recogida de grasa
2 Asas
3 Piloto indicator
4 Termostato
5 Marka de la selección actual de termostato
6 Superficie CERAN (superficie para barbacoa)
Piezas suministradas
1 grill de mesa
1 bandeja de recogida de grasa
1 espátula de madera
Desembalaje del aparato
- Extraiga el aparato del embalaje.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelíulas,material de relleno,bridas de cable y cartón.
- Compruebe que estén todos los materiales.
i NOTA:
Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".
Notas de aplicación
ATENCLON: Procure no dañar la superficie CERAN.
- Utilice únicamente una espátula de madera o Teflón.
- No utilise objetos aflados (por exemple, cuchillas, tenedores) en la superficie del grill.
- No utilise utensilios de plástico. Podrian fundirse.
- No coloque ni deslice cazos ni recipientes en la superficie de CERAN. Se podrjan producir arañazos.
- Cuando cocine en el grill, evite utilizar ingredientes tales como sirope, leche, platano, ketchup u另一边 salsas para barbacoa. Podrian quemarse y son dificiles de limpar. Consejo: retire inmediamente con una espátula si uno de los siguientes ingredientes se pegá a la superficie del grill. No espere a que el aparato se enfrie.
Cocine los alimentos directamente en la superficie de CERAN (6).
- Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda calendar sin problema (por exemple, el aceite de girasol). No utilise aceite de oliva o mantequilla, ya que podra tener humano a temperatasas bajas.
- Prepare la comida en la secuencia que desee. Retire los residuos de alimentos para evaporar transferir su saber a lasumaque comida. Deslice los residuos de alimentos con cuidado con una espátula hacer la bandeja de recogida de grasa.
Encendido/Apagado
- Utilice el aparato con el termostato (4).
- A la izquierda del termostato hay unamarca (5) que muestra la seleccion actual de termostato.
- Al establecer la flecha en la posicion de lamarca, apagar a el aparato (ver ilustracion).

Conexión electrica
- Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresan en la etiqueta.
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente de 230V 50Hz
Utilización
- Fije la bandeja de recogida de grasa (1) a la parte posterior del grill de mesa.
- Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la seleccion que desee. Tenga en cuenta lasuma table.
| Selección | Aplicación |
| LO Calentimiento | |
| 2 Calentimiento | |
| 3 Cocina | |
| 4 Fuego lento | |
| 5 Fuego vivo | |
| 6 Grill | |
| HI Grill |
NOTA:
El piloto indicate (3) se ilumina cuando el aparato se está calentando. Se enciende y apaga durante el uso. Esto es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante termostato.
- Prepare los alimentos como lo haría para cadaquier除外n.
Fin de funciona
- Gire el termostato para apagar el aparato.
- Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico.
- Limpie el aparato inmediamente afterwards de cada uso.
Limpieza
AVISO:
- Desconecte de la alimentacion antes de limpiar.
- Nosumerj el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.
ATENCLON:
- No use cepillos metálicos nithers utensilios abrasivos para limpiar.
- No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
Superficie CERAN
- Retire los residuos de alimentos con una espátula cuando el aparato está todo caliente.
-
Si los residuos de alimentos se han secado y end缬cido:
-
Humedezca la superficie con una esponja.
- Caliente el grill de mesa durante uno horas en la posicion HI.
- Deslice los residuos de alimentos a la bandeja de recogida de grasa tal como se describioso anteriormente.
- Gire el termostato para apagar el aparato.
-
Desconnecte el enchufe de la toma de suministro electrico.
-
Limpie la superficie de CERAN con una esponja suave y un poco de agua y sequelco con cuidado antes con un paño suave.
- Puede adquirir agentes de limpieza para superficies de CERAN en supermercados o grandes almacenes.
Bandeja de recogida de grasa
-
Retire la bandeja de recogida de-grasa del aparato. Deseche el contenido.
-
Limpie la bandeja de recogida de grasa con agua tibia.
- Vuelva a fjjar la bandeja de recogida de grasa al grill de mesa una vez que esté totalmente seco.
Carcasa
- Limpie la carcasa cuando de utiliser el aparato con un paño ligeramente humedo.
Almacenamento
- Almacene el aparato únicamente cuando está limpio y se haya enfriado.
- Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embalaje original.
- Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.
ATENCLON: Peligro de ruptura.
Recuerde que la superficie de CERANse peut de romper si caen sobre ella objetos pesados.
Resolución de problemas
El aparato no funciona
Possible causa:
El aparato no está conectado al suministro electrico.
Solucion:
- Compruebe la toma électrique con除外 aparato.
- Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
- Compruebe el fusible.
Possible causa:
El aparato está defectuoso.
Solucion:
- Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.
Especificaciones技术水平
Modelo: PC-TG 1017
Alimentación: 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo potencia: 1200 W
Protection Clase:
Peso neto: ca. 4 kg
Sujeto aambios sin previo aviso.
Este disposito v cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada segun las ultimas normas de seguidad.
Recetas
Brocheta de langostinos al grill
Ingredients
4 Langostinos pelados y
para 1 porción:
cocidos
4 Tiras de beicon
1 Pimiento
1 Cebolla
Preparación:
Limpie las semillas del pimiento y córtelo en 8 partes. Corte lacebolla en quatre partes y troceeamongas tiras decebolla.
Enrolle el langostino con el beicon e insertelo de forma alterna con la cebolla y el pimiento en la brocheta. Dore la brocheta en el grill de mesa.
Tiempo de grill: 20 Minutes
Albóndigas asiáticas
Ingredien
500 g Carne picada
tes para 4
1 Huevo
porciones:
1 Barra de pan duro
50 g Sésamo pelado
1 cucha-Aceite (aceite de sesa-rada mo)
1 Cebolla picada
1/2 Chile rojo cortado en tiras finas
1 Diente de ajo troceado
Ingredien
tes para 4
porciones:
1 Trozo de gengibre del
tamaño de una avella-
na trocedado
1 cucha- Mostaza
rada
1 cucha- Pesto (pesto de albarada haca)
2 cucha- Perejil troceado
rada Sal
Pimienta
Nuez moscada
Pimentón dulce
Tabasco al gusto
Miga de pan al gusto
3 cucha-Aceite
rada
Preparación:
Moje la barra de pan en agua. Tueste el sésamo en una sarten sin aceite hasta que se dore.
Mezcle la carne picada con agua, la barra de pan bien escurrida, el sésamo, el aceite de sésamo, la cebolla, el ajo, el gengibre, el perejil, las tiras de chile, la mostaza, el pesto y las especialas. Sazone al gusto. La carne debe estar más地段ada de lo besoinario, ya que las especialas perduran algo de picante al freirlas. Añada miga de pan si la masa de carne no está lo bastante firme. Forme albón-digas pequeñas o grandes, dórelas suavamente con un poco de aceite por también lados en el grill y termine de cocinarlas a fondo.
Tiempo de grill: 30 Minutes
Brochetas de salmon
Ingredients 400g Filete de salmon
para 4 3 cucharadas Zumo de limón
porciones: 4 cucharadas Aceite
(aceite de oliva)
1 cucharada Mostaza
sal y pimiento
1 Ramita de
albahaca
1 Ramita de tomillo
16 Tomates cherry
4 Cebolletas
1 Diente de ajo
Preparación:
Limpie el filete de salmon, sequelo y cortelo en trozos pequeños. Mezcle el zumo de limón y el aceite de oliva con la mostaza y anada sal y pimienta al gusto. Anada las hierbas picadas y marine los trozos de salmon durante 30 Minutes.
Lave los tomates. Pele y corte las cebolletas. Inserte en pescado alternando con los ingredientes preparados en 8 brochetas y cubra con el adobo (sobre todo las verduras). Dore las brochetas durante aproximamente 12 Minutes en el grill, tandole la vuelta de vez en cuando.
Tiempo de grill: 30 Minutes

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evapor poteciales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.
Indices
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
aalll 1yaiy jjiall jg21 piai
.
y
a