PROFICOOK PCTG 1017 - Placa de parrilla

PCTG 1017 - Placa de parrilla PROFICOOK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PCTG 1017 PROFICOOK en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PROFICOOK PCTG 1017 - page 23
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Barbacoa de mesa eléctrica con placa de parrilla
Marca ProfiCook
Modelo PC-TG 1017
Alimentación 220-240 V, 50/60 Hz
Potencia 1200 W
Peso neto Aproximadamente 4,0 kg
Material de la placa Superficie CERAN (vitrocerámica)
Ajuste de temperatura Termostato ajustable con posiciones LO a HI
Indicador luminoso Indicador de calentamiento
Accesorios incluidos Bandeja de goteo, espátula de madera
Uso previsto Uso doméstico en interiores
Limpieza Superficie CERAN: esponja suave y agua; bandeja: agua jabonosa; carcasa: paño húmedo
Seguridad Superficies calientes, no sumergir, uso bajo supervisión
Almacenamiento Lugar seco y ventilado, fuera del alcance de los niños
Garantía Certificado de garantía incluido
Idiomas del manual FR, DE, EN, ES, HU, IT, NL, PL, RU, UK
Recetas incluidas Brocheta de langostinos, bolitas asiáticas, brochetas de salmón

Preguntas frecuentes - PCTG 1017 PROFICOOK

¿Cómo encender y apagar el ProfiCook PCTG 1017?
Gire el termostato (4) en el sentido de las agujas del reloj para encender. Para apagar, coloque la flecha en la marca (5) a la izquierda del termostato.
¿Qué tipos de utensilios usar sobre la superficie CERAN?
Use únicamente una espátula de madera o de teflón. Evite objetos punzantes (cuchillos, tenedores) y utensilios de plástico que puedan derretirse.
¿Cómo limpiar la placa de parrilla después de usar?
Desenchufe el aparato. Retire los restos de alimentos con una espátula mientras la placa aún esté caliente. Para residuos secos, humedezca con una esponja y caliente unos minutos en HI, luego limpie con una esponja suave y agua. No use productos abrasivos.
El aparato no calienta, ¿qué hacer?
Verifique el tomacorriente con otro aparato, el fusible, y que el enchufe esté bien insertado. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo usar aceite de oliva en la parrilla?
No es recomendable porque el aceite de oliva humea a baja temperatura. Opte por un aceite resistente al calor como el aceite de girasol.
¿Cuál es la potencia y la tensión del aparato?
Potencia: 1200 W. Tensión: 220-240 V, 50/60 Hz.
¿Cómo guardar el aparato después de usar?
Limpie y deje enfriar completamente. Guarde en un lugar seco y ventilado, idealmente en su embalaje original, fuera del alcance de los niños.
¿El aparato es adecuado para uso en exteriores?
No, el aparato está diseñado para uso en interiores únicamente.
¿Qué hacer si la superficie CERAN está dañada o agrietada?
Apague inmediatamente el aparato ya que hay riesgo de descarga eléctrica. No lo use más y contacte a un profesional calificado.
¿Qué alimentos evitar asar en esta placa?
Evite ingredientes dulces como azúcar, jarabe, plátanos, ketchup o salsas BBQ que pueden quemarse y pegarse. Si eso ocurre, retire inmediatamente con una espátula sin dejar enfriar.

Preguntas de los usuarios sobre PCTG 1017 PROFICOOK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PCTG 1017 - PROFICOOK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PCTG 1017 de la marca PROFICOOK.

MANUAL DE USUARIO PCTG 1017 PROFICOOK

Indicación de los elementos de manejo 3

Indicaciones generales de seguridad 23

Consejos de seguridad especials para este aparato 24

Uso para el que está destinado 24

Descripción de las partes 24

Piezas suministradas 24

Desembalaje del aparato 24

Notas de aplicacion 25

Utilizacion 25

Limpieza 26

Almacenamento 26

Resolución de problemas 26

Especificaiones Tecnicas 27

Recetas 27

Eliminación -

Significado del symbolo "cubo de basura" 28

  • No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salute de la habitacion, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
  • El aparato y el cable de alimentacion de red se deben controlar regularmente para garantizar que no esten dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
  • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establishimiento autorizzato. Para evaporar peligros, deben sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro service al cliente o una similar personacialificada.
  • Solamente实用性 accessories originales.

Por favoronga atencion a las "Indicaciones especiales de seguridad..."indicadas a continuacion.

Indicaciones generales de seguridad

Antes de lapellsta en service de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia,el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a terceros, también entrega el manual de instrucciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.

No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.

  • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.

Simbolos en este manual de instructaciones Advertencias importantes para su seguridad está senaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:

Advierte ante lospeligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u.
otros objetos.

i NOTA:

Pone en relieve consejos e informaciones para usted.

Ninos y personas débiles

  • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!

No dejeUGC a los ninos con la lamina. 1 Existe peligro de asfixia!

  • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacities ficas, sensóricas o mentalares limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueda usar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instructye sobre el uso.
  • Los infantiles deben ser vigilados, para asegurar que no juguen con el aparato.

Consejos de seguridad especials para este aparato

En el producto encontrará los siguientes iconos con advertencias o información:

PROFICOOK PCTG 1017 - Consejos de seguridad especials para este aparato - 1

AVISO: Superficie caliente! Riesgo de quemaduras!

Durante el funciona, la temperatura de las superficies accesibles puede ser muy elevada. Sujete el aparato unicolemente por el tesmostato ylas asas.

PROFICOOK PCTG 1017 - AVISO: Superficie caliente!   Riesgo de quemaduras! - 1

AVISO: Choque eletrico.

Superficie CERAN: Para evitar choques
eléctricos, apague el aparato si la superficie está dañada o agrietada.

PROFICOOK PCTG 1017 - AVISO: Choque eletrico. - 1

ATENCION: Peligro de incendio.

El aceite y la grasa se pueda quamar si se calientan en excesso. Mantenga una distancia de seguridad sufiente (30 cm) con disrespect a objetos inflamables, tales como cortinas, mobiliario, etc.

  • Coloque el aparato en una superficie uniforme resistente al calor y al agua.
  • Debido al aumento de calor y a los vapores, no coloque el aparato bajo de armarios de cucina.
  • Nouvea el aparato durante su uso.
  • Asegürese de que el cable de alimentación no toque las partes calientes del aparato durante su uso.

  • No toque las partes calientes del aparato.

  • No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.

Uso para el que está destino

Este aparato está diseñado para realizar barba- coas en el interior.

El aparato está destinado al uso dométrico y aplicaciones similares. Sólo se utilizes tal como se describe en el manual de usuario. No utilizes el aparato con ningún(other fin.

Cualquier除外 no está aceptado y podra provocar daños materiales o lesiones fisicas.

El fabricante no asume sola responsabilidad por los daños que se pueda producir por un uso incorrecto.

Descripción de las partes

1 Bandeja de recogida de grasa
2 Asas
3 Piloto indicator
4 Termostato
5 Marka de la selección actual de termostato
6 Superficie CERAN (superficie para barbacoa)

Piezas suministradas

1 grill de mesa
1 bandeja de recogida de grasa
1 espátula de madera

Desembalaje del aparato

  • Extraiga el aparato del embalaje.
  • Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelíulas,material de relleno,bridas de cable y cartón.
  • Compruebe que estén todos los materiales.

i NOTA:

Es posible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Se recomienda limpiar el aparato tal como se indica en el capitulo "Limpieza".

Notas de aplicación

ATENCLON: Procure no dañar la superficie CERAN.

  • Utilice únicamente una espátula de madera o Teflón.
  • No utilise objetos aflados (por exemple, cuchillas, tenedores) en la superficie del grill.
  • No utilise utensilios de plástico. Podrian fundirse.
  • No coloque ni deslice cazos ni recipientes en la superficie de CERAN. Se podrjan producir arañazos.
  • Cuando cocine en el grill, evite utilizar ingredientes tales como sirope, leche, platano, ketchup u另一边 salsas para barbacoa. Podrian quemarse y son dificiles de limpar. Consejo: retire inmediamente con una espátula si uno de los siguientes ingredientes se pegá a la superficie del grill. No espere a que el aparato se enfrie.

Cocine los alimentos directamente en la superficie de CERAN (6).
- Si desea utilizar aceite, asegúrese de que se pueda calendar sin problema (por exemple, el aceite de girasol). No utilise aceite de oliva o mantequilla, ya que podra tener humano a temperatasas bajas.
- Prepare la comida en la secuencia que desee. Retire los residuos de alimentos para evaporar transferir su saber a lasumaque comida. Deslice los residuos de alimentos con cuidado con una espátula hacer la bandeja de recogida de grasa.

Encendido/Apagado

  • Utilice el aparato con el termostato (4).
  • A la izquierda del termostato hay unamarca (5) que muestra la seleccion actual de termostato.
  • Al establecer la flecha en la posicion de lamarca, apagar a el aparato (ver ilustracion).

PROFICOOK PCTG 1017 - Encendido/Apagado - 1

Conexión electrica

  1. Asegúrese de que el cable de alimentación se corresponda con las specifications del aparato. Las specifications están impresan en la etiqueta.
  2. Asegürese de que el aparato está apagado.
  3. Conecte el cable de alimentacion a una toma electrica a tierra instalada correctamente de 230V 50Hz

Utilización

  1. Fije la bandeja de recogida de grasa (1) a la parte posterior del grill de mesa.
  2. Gire el termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la seleccion que desee. Tenga en cuenta lasuma table.
SelecciónAplicación
LO Calentimiento
2 Calentimiento
3 Cocina
4 Fuego lento
5 Fuego vivo
6 Grill
HI Grill

NOTA:

El piloto indicate (3) se ilumina cuando el aparato se está calentando. Se enciende y apaga durante el uso. Esto es normal e indica que la temperatura está controlada y se mantiene mediante termostato.

  1. Prepare los alimentos como lo haría para cadaquier除外n.

Fin de funciona

  1. Gire el termostato para apagar el aparato.
  2. Desconecte el enchufe de la toma de suministro electrico.
  3. Limpie el aparato inmediamente afterwards de cada uso.

Limpieza

AVISO:

  • Desconecte de la alimentacion antes de limpiar.
  • Nosumerj el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.

ATENCLON:

  • No use cepillos metálicos nithers utensilios abrasivos para limpiar.
  • No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.

Superficie CERAN

  • Retire los residuos de alimentos con una espátula cuando el aparato está todo caliente.
  • Si los residuos de alimentos se han secado y end缬cido:

  • Humedezca la superficie con una esponja.

  • Caliente el grill de mesa durante uno horas en la posicion HI.
  • Deslice los residuos de alimentos a la bandeja de recogida de grasa tal como se describioso anteriormente.
  • Gire el termostato para apagar el aparato.
  • Desconnecte el enchufe de la toma de suministro electrico.

  • Limpie la superficie de CERAN con una esponja suave y un poco de agua y sequelco con cuidado antes con un paño suave.

  • Puede adquirir agentes de limpieza para superficies de CERAN en supermercados o grandes almacenes.

Bandeja de recogida de grasa

  • Retire la bandeja de recogida de-grasa del aparato. Deseche el contenido.

  • Limpie la bandeja de recogida de grasa con agua tibia.

  • Vuelva a fjjar la bandeja de recogida de grasa al grill de mesa una vez que esté totalmente seco.

Carcasa

  • Limpie la carcasa cuando de utiliser el aparato con un paño ligeramente humedo.

Almacenamento

  • Almacene el aparato únicamente cuando está limpio y se haya enfriado.
  • Cuando no utilise el aparato durante largos periodos de tiempo, se recomienda almacenar el aparato en su embalaje original.
  • Mantenga siempre el aparato en un lugar seco y bien ventilado y fuera del alcance de los niños.

ATENCLON: Peligro de ruptura.

Recuerde que la superficie de CERANse peut de romper si caen sobre ella objetos pesados.

Resolución de problemas

El aparato no funciona

Possible causa:

El aparato no está conectado al suministro electrico.

Solucion:

  • Compruebe la toma électrique con除外 aparato.
  • Inserte el enchufe correctamente en la toma de pared.
  • Compruebe el fusible.

Possible causa:

El aparato está defectuoso.

Solucion:

  • Póngase en contacto con了我的 centro de reparación o servicios.

Especificaciones技术水平

Modelo: PC-TG 1017

Alimentación: 220-240 V, 50/60 Hz

Consumo potencia: 1200 W

Protection Clase:

Peso neto: ca. 4 kg

Sujeto aambios sin previo aviso.

Este disposito v cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada segun las ultimas normas de seguidad.

Recetas

Brocheta de langostinos al grill

Ingredients

4 Langostinos pelados y

para 1 porción:

cocidos

4 Tiras de beicon

1 Pimiento

1 Cebolla

Preparación:

Limpie las semillas del pimiento y córtelo en 8 partes. Corte lacebolla en quatre partes y troceeamongas tiras decebolla.

Enrolle el langostino con el beicon e insertelo de forma alterna con la cebolla y el pimiento en la brocheta. Dore la brocheta en el grill de mesa.

Tiempo de grill: 20 Minutes

Albóndigas asiáticas

Ingredien

500 g Carne picada

tes para 4

1 Huevo

porciones:

1 Barra de pan duro

50 g Sésamo pelado

1 cucha-Aceite (aceite de sesa-rada mo)

1 Cebolla picada

1/2 Chile rojo cortado en tiras finas

1 Diente de ajo troceado

Ingredien

tes para 4

porciones:

1 Trozo de gengibre del

tamaño de una avella-

na trocedado

1 cucha- Mostaza

rada

1 cucha- Pesto (pesto de albarada haca)

2 cucha- Perejil troceado

rada Sal

Pimienta

Nuez moscada

Pimentón dulce

Tabasco al gusto

Miga de pan al gusto

3 cucha-Aceite

rada

Preparación:

Moje la barra de pan en agua. Tueste el sésamo en una sarten sin aceite hasta que se dore.

Mezcle la carne picada con agua, la barra de pan bien escurrida, el sésamo, el aceite de sésamo, la cebolla, el ajo, el gengibre, el perejil, las tiras de chile, la mostaza, el pesto y las especialas. Sazone al gusto. La carne debe estar más地段ada de lo besoinario, ya que las especialas perduran algo de picante al freirlas. Añada miga de pan si la masa de carne no está lo bastante firme. Forme albón-digas pequeñas o grandes, dórelas suavamente con un poco de aceite por también lados en el grill y termine de cocinarlas a fondo.

Tiempo de grill: 30 Minutes

Brochetas de salmon

Ingredients 400g Filete de salmon

para 4 3 cucharadas Zumo de limón

porciones: 4 cucharadas Aceite

(aceite de oliva)

1 cucharada Mostaza

sal y pimiento

1 Ramita de

albahaca

1 Ramita de tomillo
16 Tomates cherry
4 Cebolletas
1 Diente de ajo

Preparación:

Limpie el filete de salmon, sequelo y cortelo en trozos pequeños. Mezcle el zumo de limón y el aceite de oliva con la mostaza y anada sal y pimienta al gusto. Anada las hierbas picadas y marine los trozos de salmon durante 30 Minutes.

Lave los tomates. Pele y corte las cebolletas. Inserte en pescado alternando con los ingredientes preparados en 8 brochetas y cubra con el adobo (sobre todo las verduras). Dore las brochetas durante aproximamente 12 Minutes en el grill, tandole la vuelta de vez en cuando.

Tiempo de grill: 30 Minutes

PROFICOOK PCTG 1017 - Preparación: - 1

Eliminación - Significado del symbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evapor poteciales impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proportionsará información sobre los+puntos de recolección.

Indices

jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai

aalll 1yaiy jjiall jg21 piai

.

y

a

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PROFICOOK

Modelo : PCTG 1017

Categoría : Placa de parrilla