BOSCH

PLL 2 (Set) - Niveau laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLL 2 (Set) BOSCH au format PDF.

📄 167 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH PLL 2 (Set) - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : PLL 2 (Set)

Catégorie : Niveau laser

Type de produit Niveau laser
Précision ± 0,5 mm/m
Portée Jusqu'à 10 m
Fonctionnalités Laser horizontal et vertical
Alimentation Piles AA (non incluses)
Poids 0,5 kg
Dimensions 10 x 6 x 6 cm
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement et d'alignement
Accessoires inclus Support mural, lunettes de protection
Maintenance Nettoyer régulièrement l'objectif, vérifier les piles
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PLL 2 (Set) BOSCH

Comment calibrer le niveau laser BOSCH PLL 2 ?
Pour calibrer le BOSCH PLL 2, placez le niveau sur une surface plane et activez le mode de nivellement automatique. Assurez-vous que l'appareil est stable et attendez que le laser s'ajuste. Si nécessaire, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.
Pourquoi le laser ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et chargées. Si le laser ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un défaut technique et il est conseillé de contacter le service client.
Comment changer les piles du BOSCH PLL 2 ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à l'arrière de l'appareil en faisant glisser le couvercle. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles AA en respectant la polarité indiquée. Refermez ensuite le compartiment.
Le niveau laser est-il résistant à l'eau ?
Le BOSCH PLL 2 est conçu pour être utilisé dans des environnements intérieurs et peut résister à des éclaboussures légères. Cependant, il n'est pas entièrement étanche, donc évitez de l'exposer à une forte humidité ou à des conditions météorologiques extrêmes.
Comment utiliser le mode de projection verticale ?
Pour utiliser le mode de projection verticale, placez le niveau laser sur une surface stable, activez l'appareil et appuyez sur le bouton correspondant pour sélectionner le mode vertical. Le laser projettera alors une ligne verticale sur la surface souhaitée.
Que faire si la ligne laser est floue ?
Si la ligne laser apparaît floue, cela peut être dû à un mauvais réglage de l'appareil ou à une poussière sur la lentille. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux et réajustez l'appareil pour vous assurer qu'il est bien de niveau.
Le BOSCH PLL 2 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Bien que le BOSCH PLL 2 soit principalement conçu pour une utilisation en intérieur, il peut être utilisé à l'extérieur par temps clair. Cependant, la visibilité de la ligne laser peut être affectée par la lumière directe du soleil.
Comment stocker le niveau laser pour prolonger sa durée de vie ?
Pour prolonger la durée de vie de votre BOSCH PLL 2, conservez-le dans un endroit sec et à température ambiante. Utilisez la mallette de transport fournie pour le protéger des chocs et de la poussière lorsque vous ne l'utilisez pas.

Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLL 2 (Set) - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLL 2 (Set) de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI PLL 2 (Set) BOSCH

  • Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourni- ture. Affichages a Mesure d’inclinaison activée (nivellement automatique désactivé) b Niveau à bulle numérique activé c Nivellement automatique activé d Symbole angle d’inclinaison e Alerte du niveau d’alimentation des piles f Calibrage terminé g Avertissement portée h Angle d’inclinaison Caractéristiques techniques Laser croix PLL 2 N° d’article 3 603 F53 4.. Zone de travail jusqu’à environ 10 m Plage de mesure 0–90° Précision de nivellement ±0,5mm/m Précision de mesure – numérique (niveau à bulle) – avec lignes laser ±0,2° A) B) ±1,2° Plage typique de nivellement automatique ±4° Temps typique de nivellement <5s A) Après calibrage à 0 ° et 90 ° avec une erreur de pente supplémentaire de maxi. ±0,02°/degré jusqu’à 90°. B) Dégradation progressive au-delà de 25 °C Le numéro de série 10 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identifica- tion précise de votre appareil. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 35 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM36 | Français 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Montage Mise en place/changement des piles Pour le fonctionnement de l’appareil de mesure, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 7, appuyez sur le blo- cage 8 et ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Introduisez les piles. Veillez à la bonne position des pôles qui doit correspondre à la fi- gure se trouvant à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utilisez que des piles de la même marque avec la même capacité. Nivellement automatique

Mode lignes croisées

Fonction d’inclinaison avec affichage d’angle

Bulle d’air numérique

Température de fonctionnement +10 °C...+40 °C Température de stockage –20 °C...+70 °C Humidité relative de l’air max. 90 % Classe laser

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 0,4 kg Dimensions (longueur x largeurx hauteur) 123 x 67 x 110 mm Laser croix PLL 2 A) Après calibrage à 0 ° et 90 ° avec une erreur de pente supplémentaire de maxi. ±0,02°/degré jusqu’à 90°. B) Dégradation progressive au-delà de 25 °C Le numéro de série 10 qui se trouve sur la plaque signalétique permet une identifica- tion précise de votre appareil. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 36 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMFrançais | 37 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Sortez les piles de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne se- rait pas utilisé pendant une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se corroder et se décharger. Fonctionnement Mise en service Protégez l’appareil de mesure contre l’humidité, ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. N’exposez pas l’appareil de mesure à des températures extrêmes ou de forts changements de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture p.ex. S‘il est exposé à d‘importants chan- gements de température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le remettre en service. Evitez les chocs ou les chutes de l’appareil de mesure. Des dom- mages survenus dans l’appareil de mesure peuvent affecter la préci- sion de mesure. A la suite d’un choc ou d’une chute comparez, dans un but de contrôle, les lignes laser avec une ligne de référence connue ver- ticale ou horizontale. Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transportez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se verrouille afin de prévenir un endommagement lors du transport. Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 5 dans l’une des positions «On» (). Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier. Pour arrêter l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 5 sur la position «Off». Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire est verrouillée. Ne laissez pas sans surveillance l’appareil de mesure allumé et éteignez-le après l’utilisation. D’autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser. Pour économiser l’énergie, ne mettez en marche l’appareil de mesure qu’au moment de son utilisation. Off On On OBJ_BUCH-2030-003.book Page 37 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM38 | Français 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Modes de fonctionnement (voir fig. A –D) Après sa mise en marche, l’appareil de mesure se trouve dans le mode de fonctionnement Nivellement automatique ou dans le mode de fonc- tionnement Fonction d’inclinaison avec affichage d’angle . Pour changer de mode, appuyez de façon répétée sur la touche «Mode» 2, jusqu’à ce que le mode voulu apparaisse à l’affichage. Les modes de fonctionnement et modes suivants sont disponibles : Mode de fonctionnement Nivellement automatique : Mode de fonctionnement Fonction d’inclinaison avec affichage d’angle : Affichage Mode Mode lignes croisées (voir figure A) : L’appareil de me- sure génère une ligne laser horizontale et une ligne laser verticale dont le nivellement est surveillé. Mode horizontal (voir figure B) : L’appareil de mesure gé- nère une ligne laser horizontale dont le nivellement est surveillé. Mode vertical (voir figure C) : L’appareil de mesure gé- nère une ligne laser verticale dont le nivellement est sur- veillé. L’appareil se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de ±4 °, un nivellement automatique n’est pas possible (l’affichage clignote). La ligne laser disparaît. Affichage Mode Mode horizontal. Mode horizontal. L’appareil de mesure est incliné vers la gauche.* Mode horizontal. L’appareil de mesure est incliné vers la droite.*

  • L’angle d’inclinaison h et les lignes laser ne sont affichées qu’à partir d’une inclinaison >à ±2°. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 38 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMFrançais | 39 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Mode lignes croisées (voir figure D) : L’appareil de me- sure génère deux lignes laser croisées qui peuvent être li- brement orientées et ne sont forcément perpendiculaires l’une par rapport à l’autre. Mode lignes croisées. L’appareil de mesure est incliné vers la gauche.* Mode lignes croisées. L’appareil de mesure est incliné vers la droite.* Niveau à bulle numérique. L’appareil de mesure contrôle l’horizontalité ou la verticalité comme un niveau à bulle. Aucune ligne laser n’est projetée. Niveau à bulle numérique. L’appareil de mesure est incli- né vers la gauche. Le plus petit angle affiché est 0,1 °. Niveau à bulle numérique. L’appareil de mesure est incli- né vers la droite. Le plus petit angle affiché est 0,1 °. L’angle d’inclinaison dépasse ±10 ° vers l’avant (en direc- tion du laser) ou vers l’arrière (en direction de l’écran), l’af- fichage clignote. La ligne laser disparaît. Le calibrage est en cours (l’affichage cli- gnote). Le calibrage est terminé. Affichage Mode
  • L’angle d’inclinaison h et les lignes laser ne sont affichées qu’à partir d’une inclinaison >à ±2°. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 39 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM40 | Français 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Autres affichages sur l’écran : Si l’on n’appuie sur aucune touche sur l’appareil de mesure pendant env. 30 min, l’appareil de mesure s’arrête automatiquement afin d’économiser les piles. Nivellement automatique (voir figures E et F) Placez l’appareil de mesure sur un support horizontale solide ou montez- le sur le trépied 12. Choisissez un des modes avec nivellement automatique. Après la mise en marche, la fonction de nivellement automatique com- pense automatiquement l’inclinaison de l’appareil à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4 °. Dès que les lignes laser ne bougent plus, le nivellement automatique est terminé. Le mode de fonctionne- ment s’affiche sur l’écran. Si un nivellement automatique n’est pas possible, par ex. parce que la sur- face sur laquelle est posé l’appareil de mesure présente une inclinaison supérieure à 4 ° par rapport à l’horizontale, l’affichage de l’écran 4 se met à clignoter et le laser se désactive automatiquement (voir figure F). Dans un tel cas, placez l’appareil de mesure à l’horizontale et attendez que le ni- vellement automatique se fasse. Dès que l’appareil de mesure se trouve à l’intérieur de la plage de nivellement automatique de ±4 °, le mode de fonctionnement s’affiche sur l’écran 4 et le laser est activé. Il n’est pas possible d’utiliser le nivellement automatique en dehors de la plage de nivellement automatique de ±4 °, sinon il n’y a pas garantie que les lignes laser soient parfaitement perpendiculaires à angle droit l’une par rapport à l’autre. S’il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l’appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs. Affichage Description L’appareil de mesure est en phase de démarrage. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 40 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMFrançais | 41 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Fonction d’inclinaison avec affichage d’angle Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil de mesure génère une ligne laser horizontale ou deux lignes laser croisées qui peuvent être alignées li- brement. L’angle d’inclinaison s’affiche sur l’écran. Equerrage avec la cible (voir figure G) Pour que l’angle d’inclinaison indiqué sur l’écran coïncide avec la ligne la- ser projetée sur le mur, il est nécessaire d’étalonner l’appareil de mesure avec la cible. Placez pour cela la cible contre le mur. Sélectionnez le mode lignes croisées ou le mode vertical du mode de fonctionnement Nivelle- ment automatique. Faites en sorte que la ligne laser coïncide avec les marques rouges en haut et en bas de la cible. Sélectionnez l’un des modes du mode de fonctionnement Fonction d’inclinaison avec affichage d’angle et projetez la ligne laser sur le mur avec l’angle souhaité. Ce fai- sant, n’inclinez pas l’appareil de mesure de plus de 10 ° vers l’avant (en di- rection du laser) ou vers l’arrière (en direction de l’écran) pour ne pas al- térer la précision de mesure. Niveau à bulle numérique L’appareil de mesure contrôle l’horizontalité ou la verticalité comme un ni- veau à bulle. Aucune ligne laser n’est projetée. Le bord de l’ouverture de sortie du faisceau laser fait alors office de bord de référence. Pour effectuer une mesure d’angle, alignez ce bord de réfé- rence avec le plan horizontal ou vertical à mesurer. Ce faisant, n’inclinez pas l’appareil de mesure de plus de 5 ° vers l’avant (en direction du laser) ou vers l’arrière (en direction de l’écran) pour ne pas altérer la précision de mesure. Instructions d’utilisation Calibrage du capteur d’inclinaison sans lignes laser (par ex. avant la première mise en service, après le transport ou de fortes fluctuations de température) : Placez l’appareil de mesure sur une table plane, avec une inclinaison infé- rieure à 5 °. Sélectionnez le mode Niveau à bulle numérique. Appuyez sur la touche de calibrage «Cal» 3 jusqu’à ce qu’apparaisse sur l’écran la coche f et que CA1 s’affiche sans clignoter. Tournez l’appareil de mesure de 180 ° en l’espace de 15 secondes et appuyez à nouveau sur la touche «Cal» 3 jusqu’à ce que CA2 clignote. Le calibrage est terminé dès qu’ap- paraît la coche f et que CA2 s’affiche sans clignoter. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 41 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM42 | Français 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Contrôle de la précision de l’appareil de mesure Contrôlez régulièrement la précision de la mesure d’inclinaison. Ceci se fait au moyen d’une mesure d’inversion. Placez l’appareil de mesure à cet effet sur une table et mesurez l’inclinaison. Tournez l’appareil de mesure de 180 ° est mesurez à nouveau l’inclinaison. L’écart de la valeur affichée ne doit pas dépasser 0,3 ° max. Travailler avec le trépied (voir figure H) Un trépied 12 offre l’avantage d’être un support de mesure stable à hau- teur réglable. Placez l’appareil de mesure avec le raccord du trépied 6 sur le filet 1/4" du trépied et serrez-le au moyen de la vis de blocage du trépied. Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’œil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cepen- dant pas du rayonnement laser. Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ul- tra-violets et réduisent la perception des couleurs. Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Ne transportez et rangez l’appareil de mesure que dans son étui de pro- tection fourni avec l’appareil. Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres li- quides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Au cas où l’appareil devrait être réparé, l’envoyer dans son étui de protec- tion 13. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 42 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMFrançais | 43 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la répara- tion et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouve- rez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re- change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à dix chiffres de l’appareil de mesure indiqué sur la plaque signalétique. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com OBJ_BUCH-2030-003.book Page 43 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM44 | Español 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Suisse Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’Union Européenne : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les appareils de mesure dont on ne peut plus se servir, et confor- mément à la directive européenne 2006/66/CE, les ac- cus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être déposées directement auprès de : Suisse Batrec AG 3752 Wimmis BE Sous réserve de modifications. Español Instrucciones de seguridad Leer y observar todas las instrucciones, para trabajar sin peligro y riesgo con el aparato de medición. Jamás des- figure los rótulos de advertencia del aparato de medi- ción. GUARDE BIEN ESTAS INSTRUCCIONES Y ADJUN- TELAS EN LA ENTREGA DEL APARATO DE MEDICIÓN. Atención: en caso de utilizar unos dispositivos de manejo y ajuste diferentes de los aquí indicados, o al seguir un procedimiento dife- rente, ello puede comportar una exposición peligrosa a la radia- ción. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 44 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMEspañol | 45 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posi- ción 9). Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la pri- mera puesta en marcha, pegue encima la etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser directo o reflejado. Debi- do a ello, puede deslumbrar personas, causar acciden- tes o dañar el ojo. Si la radiación láser incide en el ojo, debe cerrar conscientemente los ojos y mover inmediatamente la cabeza fuera del rayo. No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser. No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas pa- ra láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser. No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ul- travioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. Únicamente haga reparar su aparato de medición por un profesio- nal, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. So- lamente así se mantiene la seguridad del aparato de medición. No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas. No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de ex- plosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapores. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 45 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM46 | Español 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools No coloque el aparato de medición cerca de perso- nas que utilicen un marcapasos. El campo magnético que produce el imán que integra el aparato de medición puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. Mantenga el aparato de medición alejado de soportes de datos mag- néticos y de aparatos sensibles a los campos magnéticos. El campo magnético del imán puede causar una pérdida de datos irreversible. Descripción y prestaciones del producto Utilización reglamentaria El aparato de medición está determinado para averiguar y verificar líneas horizontales y verticales, así como líneas en un ángulo definido. Además, el aparato de medición está determinado para averiguar ángulos de objetos. El aparato de medición es apto para ser utilizado exclusivamente en recin- tos cerrados. El aparato de medición no ha sido diseñado para su aplicación en el ámbi- to profesional. Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Haz del láser 2 Tecla Mode 3 Tecla para la calibración Cal 4 Display 5 Interruptor de conexión/desconexión 6 Fijación para trípode 1/4" 7 Tapa del alojamiento de las pilas On Nivelación automática conectada