BOSCH

PLL 2 (Set) - Nível a laser BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLL 2 (Set) BOSCH em formato PDF.

📄 167 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BOSCH PLL 2 (Set) - page 57
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PLL 2 (Set)

Categoria : Nível a laser

Baixe as instruções para o seu Nível a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLL 2 (Set) - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLL 2 (Set) da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PLL 2 (Set) BOSCH

Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud. tener so- bre la reparación y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas OBJ_BUCH-2030-003.book Page 54 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMEspañol | 55 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo: www.bosch-pt.com Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosamente en cuan- to a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios. Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto, es imprescindible indi- car siempre el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de carac- terísticas del aparato de medición. España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogida para la re- paración de su máquina, entre en la página www.herramientasbosch.net. Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553 Fax: 902 531554 Venezuela Robert Bosch S.A. Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: (0810) 5552020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com OBJ_BUCH-2030-003.book Page 55 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM56 | Español 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Perú Robert Bosch S.A.C. Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo) Buzón Postal Lima 41 - Lima Tel.: (01) 2190332 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que respete el medio am- biente. ¡No arroje los aparatos de medición, acumuladores o pilas a la basura! Sólo para los países de la UE: Los aparatos de medición inservibles, así como los acumula- dores/pilas defectuosos o agotados deberán acumularse por separado para ser sometidos a un reciclaje ecológico tal co- mo lo marcan las Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L. Polig. Ind. II, 27 Cabanillas del Campo Tel.: +34 9 01 11 66 97 Reservado el derecho de modificación. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 56 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 57 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Português Indicações de segurança Devem ser lidas e respeitadas todas as instruções para trabalhar de forma segura e sem perigo com o instru- mento de medição. Jamais permita que as placas de ad- vertência no instrumento de medição se tornem irreco- nhecíveis. CONSERVE BEM ESTAS INSTRUÇÕES E FAÇA-AS ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDI- ÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. Cuidado – se forem utilizados outros equipamentos de comando ou de ajuste ou outros processos do que os descritos aqui, poderão ocorrer graves explosões de radiação. O instrumento de medição é fornecido com uma placa de advertên- cia (identificada com o número 9 na figura do instrumento de me- dição que se encontra na página de esquemas). Se o texto da placa de aviso não estiver no seu idioma nacional, de- verá colar o adesivo, fornecido no seu idioma nacional, sobre a pla- ca de aviso antes da primeira colocação em funcionamento. Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais e não olhar para o raio laser directo ou re- flexivo. Desta forma poderá encandear outras pesso- as, causar acidentes ou danificar o olho. Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser. Não efectue alterações no dispositivo laser. Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhe- cer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 57 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM58 | Português 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e re- duzem a percepção de cores. Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especia- lizado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a la- ser sem supervisão. Poderá cegar outras pessoas sem querer. Não trabalhar com o instrumento de medição em área com risco de explosão, na qual se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. O instrumento de medição deve ser mantido afasta- do de estimuladores cardíacos. Com o íman é produ- zido um campo magnético no interior do instrumento de medição, que pode prejudicar o funcionamento de estimuladores cardíacos. Manter o instrumento de medição longe de suporte de dados mag- néticos e de aparelhos com sensibilidade magnética. O efeito do íman pode provocar perdas de dados irreversíveis. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições O instrumento de medição destina-se a determinar e a verificar as linhas horizontais e verticais, assim como as linhas num ângulo definido. Para além disso, o instrumento de medição também se destina a determinar ângulos de objectos. O instrumento de medição é exclusivamente apropriado para o funciona- mento em locais fechados. O instrumento de medição não é destinado para a utilização comercial. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 58 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 59 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação do instrumento de medição na página de esquemas. 1 Linha do laser 2 Tecla Mode 3 Tecla para a calibração Cal 4 Display 5 Interruptor de ligar-desligar 6 Fixação do tripé 1/4" 7 Tampa do compartimento da pilha 8 Travamento da tampa do compartimento da pilha 9 Placa de advertência laser 10 Número de série 11 Placa-alvo para laser 12 Tripé* 13 Bolsa de protecção 14 Óculos para visualização de raio laser*

  • Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de forneci- mento. Elementos de indicação a Medição da inclinação ligada (nivelamento automático desligado) b Nível de bolha de ar digital ligado c Nivelamento automático ligado d Símbolo do ângulo de inclinação e Advertência da pilha f Terminar calibração g Aviso amplitude de medição h Ângulo de inclinação On Nivelamento automático ligado On Função de inclinação com indicação do ângulo Off Instrumento de medição desligado OBJ_BUCH-2030-003.book Page 59 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM60 | Português 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Dados técnicos Laser de linhas cruzadas PLL 2 N° do produto 3 603 F53 4.. Área de trabalho de até aprox. 10 m Faixa de medição 0–90° Exactidão de nivelamento ±0,5mm/m Precisão de medição – digital (nível de bolha de ar) – com linhas laser ±0,2° A) B) ±1,2° Faixa de autonivelamento, tipicamente ±4° Tempo de nivelamento, tipicamente <5s Nivelamento automático

Modo com linhas cruzadas

Função de inclinação com indicação do ângulo Nível de bolha digital

(linha do laser) 1 Fixação do tripé 1/4" Pilhas 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Duração de funcionamento de aprox.

Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 0,4 kg Dimensões (comprimento x largura x altura) 123 x 67 x 110mm A) Após calibração a 0 ° e 90 ° com um erro de aumento adicional de no máx. ±0,02°/graus até 90°. B) mais de 25 °C piora gradualmente O número de série 10 sobre a placa de características serve para a identificação ine- quívoca do seu instrumento de medição. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 60 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 61 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Montagem Introduzir/substituir pilhas Para o funcionamento do instrumento de medição é recomendável usar pilhas de manganês alcalinas. Para abrir a tampa do compartimento da pilha 7, deverá premir o trava- mento 8 e abrir a tampa do compartimento da pilha. Introduzir as pilhas. Observar que a polarização esteja correcta, de acordo com a ilustração que se encontra no lado interior da tampa do compartimento da pilha. Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utilizar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. Retirar as pilhas do instrumento de medição, se não for utilizado por tempo prolongado. As pilhas podem corroer-se ou descarre- gar-se no caso de um armazenamento prolongado. Funcionamento Colocação em funcionamento Proteger o instrumento de medição contra humidade ou insolação directa. Não sujeitar o instrumento de medição à temperaturas extremas nem à variações de temperatura. Não deixá-lo dentro de um automó- vel durante muito tempo. No caso de maiores variações de temperatu- ra deverá deixar o instrumento de medição alcançar a temperatura de funcionamento antes de colocá-lo em funcionamento. Evitar que o instrumento de medição sofra fortes golpes ou que- das. Danos no instrumento de medição podem prejudicar a sua exacti- dão. Após impactos fortes ou quedas deverá controlar as linhas do la- ser, comparando-a com uma linha de referência conhecida, vertical ou horizontal. Desligue o instrumento de medição antes de transportá-lo. A uni- dade de nivelamento é bloqueada logo que o instrumento for desliga- do, caso contrário poderia ser danificada devido a fortes movimentos. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 61 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM62 | Português 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Ligar e desligar Para ligar o instrumento de medição deslize o interruptor de ligar-desli- gar 5 para uma das posições “On” (). Não apontar o raio laser na direcção de pessoas nem de animais, e não olhar no raio laser, nem mesmo de maiores distâncias. Para desligar o instrumento de medição, deverá empurrar o interruptor de ligar-desligar 5 para a posição “Off”. A unidade de nivelamento é blo- queada ao desligar o instrumento. Não deixar o instrumento de medição ligado sem vigilância e desli- gar o instrumento de medição após a utilização. Outras pessoas po- deriam ser cegadas pelo raio laser. Para poupar energia, ligue o instrumento de medição, apenas quando o usar. Modos de operação (veja figura A–D) Depois de ligar, o instrumento de medição encontra-se no modo de ope- ração Nivelamento automático ou no modo de operação Função de inclinação com indicação do ângulo . Para mudar o modo, pressione a tecla “Modo” 2, até o modo desejado ser exibido no display. Existem os seguintes modos de operação ou modos: Modo de operação Nivelamento automático: Indicação Modo Modo com linhas cruzadas (veja figura A): O instrumento de medição cria uma linha laser horizontal e vertical, cujo nivelamento é monitorizado. Modo horizontal (vejafiguraB):O instrumento de medi- ção cria uma linha laser horizontal, cujo nivelamento é mo- nitorizado. Modo vertical (vejafiguraC):O instrumento de medição cria uma linha laser vertical, cujo nivelamento é monitori- zado. A gama de auto-nivelamento de±4 ° foi excedida, o auto- nivelamento não é possível (indicação pisca). A linha laser apaga-se. Off On On OBJ_BUCH-2030-003.book Page 62 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 63 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Modo de operação Função de inclinação com indicação do ângulo: Indicação Modo Modo horizontal. Modo horizontal. O instrumento de medição é inclinado para a esquerda.* Modo horizontal. O instrumento de medição é inclinado para a direita.* Modo com linhas cruzadas (vejafiguraD): O instrumento de medição produz duas linhas de laser cruzadas, que po- dem ser alinhadas livremente e que não precisam neces- sariamente ser perpendiculares uma em relação à outra. Modo com linhas cruzadas. O instrumento de medição é inclinado para a esquerda.* Modo com linhas cruzadas. O instrumento de medição é inclinado para a direita.* Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medição verifica o plano horizontal ou o plano vertical como um ní- vel de bolha de ar. Não são projectadas linhas laser. Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medição é inclinado para a esquerda. O ângulo mais pequeno indicado é de 0,1 °. Nível de bolha de ar digital. O instrumento de medição é inclinado para a direita. O ângulo mais pequeno indicado é de 0,1 °. O ângulo de inclinação de ±10 ° para a frente (no sentido do laser) ou para trás (no sentido do display) foi excedido (indicação pisca). A linha laser apaga-se.

  • O ângulo de inclinação h e as linhas laser só são apresentadas a partir de uma inclina- ção de > ±2 °. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 63 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM64 | Português 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Outras indicações no display: Se durante aprox. 30 min não for premida nenhuma tecla do instrumento de medição, este desligar-se-á automaticamente para poupar as pilhas. Nivelamento automático (veja figuras E – F) Colocar o instrumento de medição sobre uma superfície horizontal e fir- me ou fixar o instrumento sobre o tripé 12. Seleccionar um dos tipos de funcionamento com nivelamento automático. Depois de ligar, o nivelamento automático elimina automaticamente des- níveis dentro da gama de auto-nivelamento ±4 °. O nivelamento está con- cluído, assim que as linhas laser deixaram de se mexer. O modo de opera- ção é exibido no display. Se não for possível efectuar o nivelamento automático, p. ex. porque a su- perfície de apoio do instrumento de medição se desvia mais de 4 ° do pla- no horizontal, pisca a indicação no display 4 e o laser é desligado automa- ticamente (ver figura F). Neste caso, coloque o instrumento de medição na horizontal e espere pelo auto-nivelamento. Assim que o instrumento de medição se encontrar novamente dentro da gama de auto-nivelamento de ±4 °, acende-se o modo de operação no display 4 e o laser é ligado. Fora da faixa de nivelamento automático de ±4 ° não é possível trabalhar com o nivelamento automático, caso contrário não pode ser assegurado que as linhas de laser percorram em ângulo recto, uma de encontro com a outra. A calibração está activa (indicação pisca). A calibração está concluída. Indicação Descrição O instrumento de medição inicia. Indicação Modo
  • O ângulo de inclinação h e as linhas laser só são apresentadas a partir de uma inclina- ção de > ±2 °. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 64 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 65 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamen- to, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo nivelamento, verifique a posição das linhas laser relativamente aos pontos de referência, para evitar erros. Função de inclinação com indicação do ângulo Neste modo de operação, o instrumento de medição cria uma linha laser horizontal e duas linhas laser cruzadas, que podem ser alinhadas de for- ma livre. O ângulo de inclinação é exibido no display. Alinhar com o painel alvo (veja figura G) Para garantir a concordância no display com as linhas laser projectadas na parede, o instrumento de medição tem de ser alinhado com o painel al- vo. Coloque o painel alvo na parede. Seleccione o modo de linhas cruza- das ou o modo vertical do modo de operação Nivelamento automático. Certifique-se de que a linha laser passa entre a marcação vermelha supe- rior e a inferior do painel alvo. Seleccione um modo do modo de operação Função de inclinação com indicação do ângulo e projecte uma linha la- ser no ângulo desejado na parede. Para tal, não incline o instrumento de medição mais do que 10 ° para a frente (no sentido do laser) ou para trás (no sentido do display). Caso contrário a precisão de medição pode pio- rar. Nível de bolha de ar digital O instrumento de medição verifica o plano horizontal ou o plano vertical como um nível de bolha de ar. Não são projectadas linhas laser. O lado da abertura de saída do laser serve de aresta de referência. Para a medição do ângulo alinhe esta aresta de referência no plano horizontal ou no plano vertical que deve ser medido. Para tal, não incline o instrumento de medição mais do que 5 ° para a frente (no sentido do laser) ou para trás (no sentido do display). Caso contrário a precisão de medição pode pio- rar. Indicações de trabalho Calibração do inclinómetro sem linhas laser (p. ex. antes da primeira colocação em funcionamento, após o transporte ou após fortes osci- lações da temperatura): Coloque o instrumento de medição sobre uma mesa plana com uma inclinação inferior a 5 °. Seleccione o modo Nível de bolha de ar digital. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 65 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM66 | Português 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Mantenha premida a tecla para a calibração “Cal” 3 até aparecer no dis- play o visto f e ser exibido CA1 de forma permanente. Gire o instrumento de medição dentro de 15 segundos em 180 ° e prima novamente a tecla “Cal” 3, até CA2 piscar no display. A calibração está concluída, quando aparecer o visto f no display e CA2 for exibido de forma permanente. Controlo de precisão do instrumento de medição Controlar regularmente a exactidão da medição de inclinação. Isto é rea- lizado através de uma medição invertida. Para isto deverá colocar o ins- trumento de medição sobre a mesa e medir a inclinação. Girar o instru- mento de medição por 180 ° e medir novamente a inclinação. A diferença do valor indicado deve ser de no máx. 0,3 °. Trabalhar com o tripé (veja figura H) O tripé 12 é um suporte de medição estável e com altura regulável. Colo- car o instrumento de medição com a admissão do tripé 6 sobre a rosca de 1/4" do tripé e atarraxar com o parafuso de fixação do tripé. Óculos para visualização de raio laser (acessório) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos. Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção. Óculos de visualização de raio laser servem para reconhe- cer o raio laser com maior facilidade, e portanto, não protegem contra radiação laser. Não utilizar óculos de visualização de raio laser como óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma completa protecção contra raios UV e re- duzem a percepção de cores. Manutenção e serviço Manutenção e limpeza Só armazenar e transportar o instrumento de medição na bolsa de protec- ção fornecida. Manter o instrumento de medição sempre limpo. Não mergulhar o instrumento de medição na água ou em outros líquidos. OBJ_BUCH-2030-003.book Page 66 Thursday, January 23, 2014 10:38 AMPortuguês | 67 Bosch Power Tools 1 618 C00 93G | (23.1.14) Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizar produtos de limpeza nem solventes. Limpar regularmente, em especial, as superfícies em volta da abertura de saída do laser e verificar que não hajam pêlos. Em caso de reparações, enviar o instrumento de medição dentro da bolsa de protecção 13. Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças so- bressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres- cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do instrumento de medição. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferra- mentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto OBJ_BUCH-2030-003.book Page 67 Thursday, January 23, 2014 10:38 AM68 | Italiano 1 618 C00 93G | (23.1.14) Bosch Power Tools Eliminação Instrumentos de medição, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matéria prima. Não deitar os instrumentos de medição e acumuladores/pilhas no lixo do- méstico! Apenas países da União Europeia: Conforme as Directivas Europeias 2012/19/UE relativa aos resíduos de instrumentos de medição europeias 2006/66/CE é necessário recolher separadamente os acu- muladores/as pilhas defeituosos ou gastos e conduzí-los a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações. Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Non rendere mai illeggibili le targhette di avvertenza applicate sullo strumento di misura. CONSERVARE CON CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E