YSTFSW100 - Subwoofer YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil YSTFSW100 YAMAHA au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caisson de basses |
| Puissance de sortie | 100 W |
| Réponse en fréquence | 28 Hz - 200 Hz |
| Dimensions | 360 x 360 x 360 mm |
| Poids | 12 kg |
| Connectivité | Entrée RCA, entrée haut-parleur |
| Utilisation recommandée | Pour les systèmes home cinéma et les configurations audio domestiques |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes ou à l'humidité |
| Informations générales | Idéal pour améliorer les basses dans les systèmes audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - YSTFSW100 YAMAHA
Questions des utilisateurs sur YSTFSW100 YAMAHA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Subwoofer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice YSTFSW100 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil YSTFSW100 de la marque YAMAHA.
MODE D'EMPLOI YSTFSW100 YAMAHA
Précautions: Veuillez lore ce qui suit avant d'utiliser l'appareil
-
Pour garantir les valeurs performances possibles, dire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
-
Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des fenêtres, sources de chaleur et d'endroits ou les vibrations, la poussière, l'humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou les electromoculations, ne pas exposer cette unité à la pluie ni à l'humidité.
-
N'ouvrez jamais l'enceinte. Si un object est tombé dedans, adresse-vous immédiatement à votre revendeur.
-
La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur le panneau arrêté. Utiliser cet apparéil avec une plus haute tension que celle spécifiée est dangereux et peut causeur un incendie et/ou causer une électrocution.
-
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, tenez cet apparériel à l'écart de la pluic et de l'humidité.
-
N'appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs, commandes et cables de connexion. Avant de déplacer cette unité, débranchez son cordon d'alimentation et les cables reliés à d'autres éléments. Ne tirez jamais sur les cables pour les débrancher.
-
Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet apparéil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d'alimentation CA de la prise murale.
-
Pour prévenir tout dégât du à la foudre, débrancher la prise d'alimentation CA en cas d'orage.
-
Cet apparéil contenant un amplificateur, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrêté. L'installer à l'écart des murs, enPNANT soin de laisser un espace d'au moins 10 cm derrière, et 20 cm au-dessus et de chaque côté de l' apparéil pour éviter tout risque d'incendie ou de dommage. Ne pas poser non plus cet apparéil avec le panneau arrêté sur le sol ou une autre surface.
-
Ne couvrez pas le panneau arrirée de cet apparéil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la dissipation de chaleur. Si la température à l'intérieur de cet apparéil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager cet apparéil et/ou causer une blessure corporelle.
-
Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité : Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc. Des blessures pourrait être causees par des débris de verre, etc. dus aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc. Si la bougie tombe sous l'effet des vibrations, elle risque de provoquer un incendie et des blessures corporelles. Un填补 contenant de I'eau
Si le填补ient tombe sous I'effet des vibrations et que de I'eau eclabousse I'enceinte,eci risque de I'endommager sereieusement, et/ou de provoquer des electrocutions.
- Ne pasmettre cetteunitedanslesendroitsoudescorps étrangers, comme des jets d'eau par exemple,pourraient tomberdedans.Ceci pourraitcauserun incendie, endommagercetteunité,et/oudesblessurescorporelles.
Meme si cette unité dispose d'une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d'interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d'un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l'unité du téléviseur.
- Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST situé sur le côte droit de cette unité. Ne jamaisAttraper l'unité par l'orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait cause des blessures corporelles et/ou endommager l'unité.
- Ne jamais placer un objet fragile à proximé du port YST de cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l'air, il pourrait endommager l'unité et/ou cause des blessures corporelles.
- Ne jamais ouvr le boîtier. Ceci pourrait entraîner des électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension. Ceci pourrait aussi cause des blessures corporelles et/ou endommager l'unité.
- En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l'intérieur de l'appareil en liberant la place autour de l'appareil ou en évitant l'humidification extréme. La condensation peut causeur un feu, des dommages à l'appareil et/ou une électrocution.
- Lessons de très BASSE fréquence produits par cet apparéil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet apparéil du tourne-disque.
- Cet apparéil peut être endommagé si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonorelevé. Par exemple, si des ondes sinusoidales de 20Hz - 50Hz d'un disque d'essayi, des sons de graves d'instruments electroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture d'une platine tournedisque touche la surface d'un disque, réduire le niveau de volume pour éviter d'endommager cet apparéil.
- Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups sees intermittents ou un "martelement") sur cet apparéil, diminuér le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d'un film, ou de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles d'endommager ce système d'enceintes.
- Si le son de l'unité compte de la distorsion (c.-à-d. un son dénaturé et entrecoupé de "claquements" ou de "martêlements"), diminuez son volume. Soyez prudent car la reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de morceaux de musique populaire riche en graves peut endommager ce caisson de grave.
- Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
- Bien dire la section "Dépannage" concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclude que l'unité est défecteuse.
- Installer cet appeareil pres d'une prise murale et de sorte que la fiche secteur puisse etre débranchee facilement.
La sécurité d'emplacement et d'installation des enceintes incombe uniquement à l'utilisateur. YAMAHA décline toute responsabilité pour des accidents résultat d'une installation ou d'un emplacement inapproprié du caisson de grave.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À L'ÉCART DE LA PLUÉ ET DE L'HUMIDITÉ.
Cet apparéil n'est pas déconnecté du secteur tant qu'il reste branché à la prise de courant. En pareil cas, celui-ci consomme une faible quantité d'électricité.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introuuire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'àu fond. Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l'Asie et modele standard)
Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l'unité doit être place dans la position ajustée AVANT de brancher l'unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Sommaire
Précautions: Veuillez dire ce qui suit avant d'utiliser l'appareil .
Introduction 2
Placement du Subwoofer 2
3
Utilisation du Subwoofer 4
- Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de toute valeur qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active Servo Technology, se reporter à la page “Advanced Yamaha Active Servo Technology II” on pagepage 5.) Ces basses fréquences ajustent un effet réaliste cinematographique auxsons fournis par une chaîne stéreo.
- Le design fin s'accorde à votre interieur.
Accessoires fournis
Veuillez vérifier que l'emballage contient les éléments suivants.
Cable du subwoofer (5m)

Placement du Subwoofer




( : subwoofer, : e nceinte avant)
Il est recommandé de le placer sur le côte extérieur de l'enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. A.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. Cependant, si le subwoofer est place directement contre le mur, l'effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l'enceinte et le son renvoyé par le mur s'annuleront mutuellesment. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. A
Remarque: Lessons de très basses fréquences du subwoofer peuvent parfois être trop faiblement perçus à partir d'une position d'écoute en milieu de piece. Les ondes renvoyées par deux murs paralleles peuvent en effet s'annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut etre également nécessaire de modifier le parallelisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Attention: Branchez les cordons d'alimentation du Subwoofer et des autres éléments A/V au secteur uniquement après avoir effectué toutes les autres connexions.
Exemple typique de connexions
Branchez le cable du subwoofer à la sortie appropriée de l'ampli-tuner ou du Téleviseur et à la prise INPUT du subwoofer.
Amplificateur (Le panneau arrêté d'amplificateur ci-dessous n'est qu'un exemple; l'aspect varie selon l'amplificateur utilisé.)


Téléviseur à écran plat (les panneaux arrière des différents téléviseurs à écran plat peuvent être différents)

Branchement des éléments et du subwoofer au secteur
Après avoir connecté le subwoofer, branchez les cordons d'alimentation de l'amplificateur, du Téleviseur et de tout autre élément A/V et du subwoofer à une prise de courant de tension appropriée.
VOLTAGE SELECTOR
(Modèle pour l'Asie et modele standard) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrêté de l'unité doit être place dans la position ajustée AVANT de brancher l'unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50 / 60Hz


① Témoin d'alimentation
S'allume en VERT quand I'interrupteur POWER (2) est sur "ON". S'eteint quand vous placez I'interrupteur POWER sur "OFF".
② Interrupteur POWER
Mettez cet interrupteur en position "ON" pourmettre le Subwoofer sous tension. Quand leSubwoofer est sous tension,le témoind'alimentation en face arriere (①) s'allume envert. Une nouvelle pression sur cet interrupteur le met en position "OFF" et met le Subwoofer hors tension.
③ Commande VOLUME
Règ le volume. Tournez cette commande à droite pour augmenter le volume et tournez-la à gauche pour le diminuer.
④ Prise INPUT
Prise d'entrée destinée à receivevoir un signal de niveau ligne de l'amplificateur.
Modèle pour l'Asie et modèle standard
VOLTAGE SELECTOR. Pour plus de renseignements voir page 3.
Balance préalable du Subwoofer
Avant d'utiliser le Subwoofer, reglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en effectuant la Procedure ci-dessous.
- Reglez la commande VOLUME au minimum ("0").
- Mettez tous les autres éléments sous tension.
- Mettez l'interrupteur POWER en position "ON".
Le témoin d'alimentation en face arrêtés allume en vert.
- Lancez la reproduction d'une source riche en sons graves. Reglez l'amplificateur au niveau d'écoute youlu.
- Augmentez progressively le volume pour régler la balance entre le subwoofer et les enceintes avant. Pour obtenir une reproduction naturelle du grave, réglez le niveau du subwoofer de sorte que son signal s'intègre dans celui des autres enceintes.
- Reglez le niveau général du système d'enceintes avec la commande de volume de l'amplificateur.
Remarque: Nous vous conseillons demettre la commande VOLUME plus ou moins dans la position centrale lors del'utilisation d'un systeme multi-canal.

En 1988, Yamaha a lance sur le marché des enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissant et de haute qualité dans les basses fréquences. Utilisant une liaison directe entre l'amplificateur et l'enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et une commande précise des enceintes.
Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de commande par impédance négative de l'amplificateur et par la résonance généree entre le volume de l'enccinte et le port, l'énergie résonante produit (concept "boumeur à air") est supérieure à celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci
permét à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreux perfectionnements à la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology) en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l'amplificateur et l'enceinte. Sur le plan de l'amplificateur, l'impédance de l'enceinte varie en fonction de la fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha, qui associent une commande par impédance négative à un pilotage à courant constant, offre une plus grande stabilité des performances et une restitution nette des basses fréquences sans aucune opacité.

Si l'appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n'y trouvez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV/agree de Yamaha.
| Problème Cause Remède | ||
| Impossible demettre le Subwoofer sous tension enplaçant son interrupteur POWER en position“ON”. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché à fond. | Placez l'interrupteur en position “OFF” et branchez fermement le cordon d'alimentation. |
| Il n'y a pas de son. | La commande VOLUME est sur“0”. | Tournez la commande VOLUME à droite (dans le sens des aiguilles d'une montre). |
| Les cables d'enceintes ne sont pas connectés correctement. | Insérez les cables d'enceintes à fond dans les bornes. | |
| Le niveau du son est trop faible. | Les fréquences graves de la source reproductive ne sont pas appropriées. | Reproduisez une source contenant plus de fréquences graves. |
| La baisse de niveau est due à des ondes stationnaires. | Repositionnez le Subwoofer ou “brisez”les surfaces parallètes enplaçant des étagères ou d'autres objets volumineux le long du mur. | |
| Le signal d'entrée est trop faible.Augmentez le volume. | ||
| Aucun signal fourni par la borne de sortie de subwoofer de l'élement. | Vérifiez le réglage du mode d'enceintes sur l'élement. | |
Type.....Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Haut-parleur. .Woofer a cone de 16cm Avec blindage magnetique
Puisance dynmique 130 W,5
Impedance d'entrée 12kΩ
Réponse en fréquences 30 Hz - 200 Hz
Sensibilité d'entree .70mV (50Hz, 75W/5Ω)
Alimentation
[Modèle pour les E.-U. et le Canada]... CA 120V, 60Hz
[Modèle pour l'Australie]... CA 240V, 50Hz
[Modèle pour la Chine]... CA 220V, 50Hz
[Modèle pour la Corée]... CA 220V, 60Hz
[Modèle pour le R.-U. et l'Europe]... CA 230V, 50Hz
[Modèle pour l'Asie et Modèle général]
CA 110~120/220~240V, 50/60Hz
Consommation 70W
Toutes les caractéristiques techniques pourront être modifiées sans prévis.
Réponse en fréquences

Graphique de réponse en fréquence*
- Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision.