1445 - Appareil à fondue, raclette et wok Cloer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1445 Cloer au format PDF.
| Type d'appareil | Gaufrier |
| Forme des gaufres | Cœur |
| Nombre de gaufres | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Thermostat réglable | Oui |
| Indicateur lumineux | Oui |
| Matériau du boîtier | Non précisé |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Accessoires inclus | Recettes |
| Nettoyage | Facile, plaques amovibles ou non adhésives |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1445 Cloer
Questions des utilisateurs sur 1445 Cloer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil à fondue, raclette et wok au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1445 - Cloer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1445 de la marque Cloer.
MODE D'EMPLOI 1445 Cloer
- 14 Consignes de sécurité fondamentales Cet appareil est destiné à l’usage au foyer ou dans des applications similaires dont par exemple: - dans les coins cuisines des collaborateurs dans les magasins, dans les bureaux et d‘autres domaines des entreprises ; - dans les propriétés agricoles ; - par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation ; - dans les pensions orant le petit-déjeuner. Ne conez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la mai- son Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur. Elles entraînent en outre la perte de vos droits à garantie. Ne raccordez l’appareil qu’aux prises femelles habituellement pré- sentes dans un foyer. Vériez que la tension indiquée sur la plaque signalétique concorde bien avec celle débitée par votre secteur. Si le cordon est abîmé et pour éviter des risques inutiles, il faudra le faire remplacer par un revendeur Cloer agréé ou par le service après- vente usine Cloer. Débranchez la che mâle de la prise de courant – lorsqu’un dérangement survient. – si l’appareil doit rester assez longtemps sans servir. – avant chaque nettoyage. Pour débrancher la che mâle, saisissez toujours cette dernière, jamais le cordon. Ne tendez pas le cordon d‘alimentation car il y a sinon risque que l’appareil se renverse. Veillez à ce que le cordon d‘alimentation ne frotte pas contre des arêtes vives. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation pour porter l’appareil et protégez aussi le cordon contre la chaleur (foyer de cuisinière / ammes nues). Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans ou plus à condition que ceux-ci soient surveillés ou qu’ils aient été instruits à propos de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers auxquels ils s’exposent. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants à moins que ces derniers ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu’ils soient surveillés. L’appareil et son câble de raccordement doivent être conservés hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Surveillez les enfants pour être sûr(e) qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou ne disposant d’aucune expérience et / ou connaissances à condition que ces per- sonnes soient surveillées ou qu’elles aient été instruites à propos de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’elles aient compris les dangers auxquels elles s’exposent. Protégez votre appareil contre l’humidité (projections d’eau / pluie). Laissez l’appareil intégralement refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par le biais d’une minuterie ou d’un autre chronomètre externe. Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante ni l’immerger dans l’eau.
Avant-propos Chère cliente, cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à l’utilisation de votre nouveau gaufrier Cloer. En quelques tours de main, vous allez pouvoir gâter vos amis et votre famille en leur offrant des gaufres. Les gaufres sont rapides à préparer et sont idéales pour de nombreuses occasions telles qu’un anniversaire, une pause thé ou café dans l’après-midi. Un délice pour les petits et les grands. Pour plus de plaisir encore, nous vous avons présenté nos meilleures recettes de gaufres. – Régalez-vous! – Bon appétit ! La société Cloer Mise en place Enlevez toutes les parties d‘emballage et les éventuelles étiquettes, sauf la plaque si- gnalétique. Posez le gaufrier sur un support sec, plan et non glissant. Avant la première utilisation Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. Nettoyez les surfaces de cuisson avec un chiffon humide avant de faire chauffer l’appareil pour la première fois. Graissez les surfaces de cuisson avant la tou- te première utilisation. Par la suite, inutile de graisser puisqu’il s’agit d’un revêtement anti- adhésif. Attention: Toutefois, si vous utilisez de la maïze- na ou du lait, graissez de temps en temps votre appareil pour que les gaufres ne collent pas. En raison des restes des produc- tion, mai développer de fumée dans les premières minutes. Pour cette raison faisez attention à aération suffisante. Pour des raisons d’hygiène, veuillez ne pas con- sommer les 2 toutes premières gaufres. Consignes de sécurité Les surfaces de cuisson de l’appareil deviennent très chaudes pendant leur fonctionnement. Evitez de toucher les parties métalliques. Risque de brûlure! Pour prendre les gaufres, n’utilisez que des ustensiles en bois ou en plastique résistant à la chaleur afin de ne pas rayer le revêtement anti- adhésif de l’appareil. Après un certain temps d’utilisation, les boîtiers ou les parties en plastique blanc ou de couleur claire des appareils brunissent. Ce phénomène est dû aux vapeurs de cuisson et est inévitable. Mise en service et consignes d’utilisation Commencez par brancher la prise mâle secteur sur une prise de courant murale. ATTENTION! L’appareil est maintenant très chaud. Avant de pouvoir commencer à faire des gau- fres, vous devez faire chauffer le moule jusqu’à ce que le témoin lumineux rouge s’éteigne une première fois.
1. Appareils à voyants de cuisson (type 11 et
14) Réglez le thermostat sur une position moyenne (entre 3 et 4). Le voyant de contrôle rouge s’allume. Au bout de quelques minutes, le voyant con- trôle rouge s’éteint et le voyant de contrôle vert s’allume.
2. Appareils à voyants de contrôle (type 13
et 16) Réglez le thermostat sur une position moyenne (entre 3 et 4). Le voyant de contrôle rouge s’allume. Au bout de quelques minutes, le voyant de con- trôle rouge s’éteint. Opération Verser la pâte Versez une petite louche de pâte dans la partie arrière du moule inférieur. Fermez l’appareil et appuyez dessus quelques instants. Il faut verser d’un geste vif sinon les gaufres dorent de façon inégale sur le dessus et le dessous. Cuisson Le bouton de réglage progressif vous permet de régler le degré de cuisson que vous préfé- rez pour vos gaufres. Pour obtenir des gaufres légèrement dorées, sélectionnez la petite po- sition (1 - 2), et pour des gaufres plus cuites, sélectionnez une position supérieure (4 - 5). Le temps de cuisson dépend de la pâte: de 1,5 à 3 minutes.
1. Appareils à voyants de cuisson (type 11 et
14) Peu après avoir versé la pâte, le voyant de con-
- trôle vert s’éteint. Le voyant de contrôle rouge s’allume. Après la cuisson, le voyant de contrôle rouge s’éteint et le voyant vert se rallume. La gaufre est prête.
2. Appareils à voyants de contrôle (type 13
et 16) Peu après avoir versé la pâte, le voyant t de contrôle rouge s’allume. Après la fin de la cuisson, le voyant de contrôle rouge s’éteint. La gaufre est prête. Retirez la gaufre de l’appareil dès que la cuisson est terminée. Utilisez la fourchette en bois. Déposez les gaufres les unes à côté des autres sur une grille de cuisson pour qu’elles refroidis- sent. Si vous voulez cuire plusieurs gaufres, remettez immédiatement de la pâte dans le moule. Nettoyage Débranchez toujours la prise mâle du secteur avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil lorsqu’il est encore chaud avec un papier essuie-tout. Astuce: Déposez deux feuilles de papier ab- sorbant essuie-tout entre les surfaces de cuis- son et fermez l’appareil. Nettoyez ensuite les moules de cuisson avec un chiffon humide, mais ne le passez jamais sous l’eau du robinet. N’utilisez aucun produit nettoyant agressif. Sept règles fait avec le coeur
1. Pour obtenir une cuisson régulière des
gaufres, tous les ingrédients doivent être à la même température.
2. Utilisez du beurre fondu tiède.
3. Utilisez uniquement de la farine de haute
qualité et la quantité de levure exacte. Incorporer les deux progressivement.
4. Séparer le jaune et blanc d´oeuf et fouetter
les blancs en neige avant de les mettre de côté. Ajouter le jaune dóeuf à la pâte comme indiqué dans la recette. Ajouter les blancs en neige et laisser reposer.
5. Pour obtenir des gaufres croustillantes,
utilisez de l’eau tiède à la place du lait. Pour des gaufres molles, utiliser de l´eau minérale. En utilisant du lait, les gaufres sont aussi moles mais de coleur plus marron.
6. Laisser la pâte resposer au moins une heure.
7. La pâte doit être épaisse, mais elle doit
quand même couler facilement de la cuillére. Astuces Certaines compositions de pâte (par exemple une trop forte proportion de noix ou de noi-
settes, de fruits, d’extraits de fruits) peuvent altérer le revêtement anti-adhésif. Il suffit de ré- duire la proportion de ces ingrédients. Si vous ratez une gaufre, il peut y avoir diverses raisons. Voici quelques astuces pour vous aider à bien réussir la cuisson des gaufres. Utilisez uniquement de la matière grasse à cui- siner. Le lait rend les gaufres molles et leur don- ne une couleur foncée. Versez de la pâte de sorte que le moule soit complètement rempli. L’idéal est d’utiliser une petite louche. Si vous ne consommez pas les gaufres immédi- atement, laissez les refroidir les unes à côté des autres sur une grille de cuisson. Si vous empilez les gaufres lorsqu’elles sont chaudes, elles se ra- mollissent. Les gaufres ramollies ne se conservent pas, à moins de les congeler. Les gaufres décongelées puis passées au grille- pain sont aussi bonnes que des gaufres fraîches. Si vous mettez beaucoup de sucre, les gaufres auront une couleur foncée. Vous pouvez réduire les quantités de matière grasse indiquées dans la recette étant donné que le gaufrier comporte des surfaces de cuis- son anti-adhésives. Si la pâte contient très peu de matière grasse, il peut arriver quand même que les gaufres collent en haut ou en bas lors- que vous ouvrez l’appareil. Dans ce cas, il faut graisser légèrement les surfaces de cuisson. Vous pouvez confectionner des gaufres plus raf- finées en ajoutant de multiples ingrédients. Vous pouvez tout simplement essayer de met- tre une pincée de sel, des clous de girofles moulus, des noisettes ou amandes broyées ou effilées, des raisins secs, des dés de pommes, de la cannelle, de la cardamome, de l’anis, du gingembre en poudre, de la coriandre, un zeste de citron râpé ou du jus de citron. Vous pouvez également mettre une petite touche d’alcool pour affiner vos gaufres. Le rhum, l’Amaretto ou le kirsch conviennent très bien. Servez les gaufres avec du sucre en poudre ou du sucre mélangé à de la cannelle. Les gaufres garnies de fraises avec de la crème chantilly ou de griottes chaudes sont également un régal. Le gaufrier Cloer vous permet de faire, à partir de la même pâte, des gaufres molles à la façon d’un gâteau ou des gaufres croustillantes. Pour que vos gaufres soient croustillantes et craquantes: Faites cuire les gaufres jusqu’à ce que le témoin lumineux s’éteigne une deuxième fois. La cuisson un peu plus longue permet de rendre la gaufre croustillante et ferme. Les gaufres sont évidemment meilleures lorsqu’elles sont fraîchement cuites, mais vous pouvez aussi les conserver un certain temps dans une boîte fer- mée. Pour obtenir des gaufres particulièrement croustillantes, vous devez également choisir une pâte qui convient.
Ingrédients: 6 oeufs 1 dose d’arôme citron 1 dose de d’arôme rhum 1 sachet de levure en poudre 1 sachet de sucre vanillé 200 g de sucre 200 g de beurre ou de margarine 500 g de farine 125 ml d’eau minérale (gazeuse) Préparation: Mélanger la farine, la levure en poudre, le sucre et le sucre vanillé. Faire fond- re le beurre ou la margarine et l’ajouter au mé- lange. Ajouter l’eau minérale, l’arôme citron et l’arôme rhum, puis bien mélanger le tout. Battre les œufs dans un autre récipient pour les rendre mousseux, puis les intégrer à la pâte. Laisser re- poser la pâte pendant une ou plusieurs heures. Si la consistance de la pâte ne convient pas, ra- jouter un peu d’eau.
2. Gaufres diététiques épicées
Ingrédients: 250 g de farine d’épeautre moulue très fine 1 cuillère à café de levure en poudre Weinstein 200 ml de lait un peu d’eau minérale du sel marin 125 g de beurre fondu 3 oeufs 50 g de fromage râpé 2 cuillères à soupe de graines de tournesol 2 bouquets de ciboulette Huiler éventuellement l’appareil. Préparation: Mélanger la farine d’épeautre avec la levure en poudre. Ajouter le lait, le sel, le beur- re fondu et les œufs. Laisser gonfler environ 20 minutes. Ajouter le fromage, les graines de tour- nesol et la ciboulette. Si la pâte est trop épaisse, ajouter de l’eau minérale pour la liquéfier.
3. Les gaufres Pizza
Ingrédients: 125 g de beurre ou de margarine 4 oeufs 125 g de farine ½ cuillère à café de levure en poudre 125 ml d’eau tiède env. 100 g de jambon cuit coupé en lamelles 2 pommes coupées en petits dés 1 sachet de noisettes ou de noix finement bro- yées 2 à 3 cuillères à soupe de concentré de tomates 1 à 2 cuillères à café de moutarde sel poivre sauce piquante à pizza (toute prête) Préparation: Battre le beurre pour le rendre cré- meux, puis ajouter les œufs un à un. Ajouter al- ternativement la farine mélangée avec la levure puis l’eau tiède. Ajouter le jambon, les pommes et les noisettes / noix. Relever la préparation avec le concentré de tomates, le sel, le poivre, la moutarde et la sauce piquante à pizza. Cuire im- médiatement la pâte. Garnir de champignons, de fromage, d’olives ou de cornichons. Problème / Cause / Solution Problème Cause éventuelle Solution Les gaufres sont trop foncées La tempéra- ture réglée est trop élevée Régler la température plus faible Les gaufres sont trop claires La tempéra- ture réglée est trop faible Régler la température plus élevée La pâte colle au moule Vous avez utilisé de la maïzena et du lait Les ingré- dients ne sont pas tous à la même température Vous avez utilisé une matière grasse inappropriée Graisser de temps en temps l’appareil (avec du beurre ou de la margarine, mais pas avec de l’huile) Tous les ingrédients doivent être à la même température (température ambiante) Veillez à utiliser une matière grasse qui convient à la cuisson La pâte coule sur les côtés Vous avez versé trop de pâte Vous avez versé la pâte au milieu ou dans la partie avant de la surface de cuisson Verser moins de pâte Verser la pâte dans la partie arrière de la surface de cuisson
Comment jeter le gaufrier lors qu’il est usagé en respectant l’environnement Nos appareils sont toujours emballés pour le transport dans des emballages respectueux de l’environnement. Déposez les cartons, le papier et les emballages en plastique dans les points de collecte prévus à cet effet pour le recyclage. ATTENTION! Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Les appareils électriques comportent des maté- riaux recyclables. C‘est pourquoi vous devez dé- poser l’appareil usagé dans un point de collecte public destiné au recyclage. Renseignez-vous auprès de votre mairie pour connaître les points de collecte et les déchetteries. Service après-vente Si, malgré tous nos soins, votre appareil Cloer présente un défaut, veuillez vous adresser à vo- tre revendeur Cloer ou au service après-vente Cloer. Les appareils électriques Cloer sont conformes aux prescriptions de sécurité et aux directives européennes en vigueur. Conditions de garantie Cloer vous accorde, en qualité de consomma- teur nal privé, une garantie constructeur limitée. A condition d’une utilisation soigneu- se de l’appareil et du respect des indications gurant dans le mode d’emploi ainsi que des consignes de sécurité, nous nous engageons à apporter gratuitement réparation à l’appareil dans la mesure où il s’agit d‘un vice de matéri- au ou de fabrication. La réparation apportée à l’appareil consiste en une réparation eective de l’appareil ou en un remplacement des com- posants défectueux. Les pièces remplacées sont la propriété de la société Cloer. Toutes les autres demandes, de quelque sorte que ce soit, notam- ment les demandes de réparation de dommage, sont exclues. Cette garantie n’altère nullement les droits des consommateurs conformément aux lois natio- nales respectivement en vigueur relatives à la vente de marchandises. La période de garantie est de 2 ans. Elle com- mence à courir à la date où le produit a été ache- té pour la première fois par le consommateur nal. La période de garantie n’est nullement prolongée, ni renouvelée, ni modiée par la re- vente ultérieure du produit, par des mesures de réparation ou par l’échange du produit. Cette garantie vous est cédée par votre reven- deur. Pour faire valoir des prestations de ga- rantie, veuillez vous adresser directement à votre revendeur. Pour toute question sur votre produit, veuillez vous adresser à l’importateur Cloer national de votre pays. Vous trouverez sur notre site Internet http://www.cloer.de son adresse et son numé- ro de téléphone. Vous pouvez également envo- yer un email à l’adresse qui vous correspond: service-fr@cloer.de Pour faire valoir une demande de garantie, il est impérativement nécessaire de présenter le ticket de caisse original indiquant la date d‘achat et l‘adresse du revendeur. A défaut de présentation de ce ticket de caisse, la réparation est obligatoirement eectuée à titre onéreux. La garantie ne s’exerce pas si le dommage résulte: d’une utilisation non conforme, de l’usure naturelle, d’eets extérieurs (par ex. dégâts de transport, chocs, coups, chaleur, acides, etc.), de l’absence de détartrage * ou de l’utilisation d’accessoires inappropriés. La garantie s’annule si l’appareil est utilisé à titre professionnel, est ouvert ou modié arbitrairement ou si une tentative de réparation a été opérée arbitrairement. Aucune garantie ne s’exerce sur les consomma- bles.
Notice Facile