BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Kit d'encastrement

BT Drive Free 414 - Kit d'encastrement BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT Drive Free 414 BLAUPUNKT au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Description
Type de produit Kit d'encastrement
Connectivité Bluetooth
Compatibilité Appareils Bluetooth
Utilisation Permet de passer des appels mains libres et d'écouter de la musique via Bluetooth.
Installation Installation encastrée dans le tableau de bord.
Alimentation Alimentation par le véhicule (12V).
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des contacts.
Sécurité Ne pas utiliser le kit en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils Bluetooth.
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur.
Accessoires inclus Câbles et supports nécessaires à l'installation.

FOIRE AUX QUESTIONS - BT Drive Free 414 BLAUPUNKT

Comment connecter mon BLAUPUNKT BT Drive Free 414 à mon smartphone ?
Pour connecter votre BLAUPUNKT BT Drive Free 414 à votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez votre kit en mode appairage en maintenant le bouton de connexion enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote. Sélectionnez 'BT Drive Free 414' dans la liste des appareils disponibles sur votre smartphone.
Que faire si le son est de mauvaise qualité lors des appels ?
Assurez-vous que le microphone du kit n'est pas obstrué et qu'il est correctement positionné. Vérifiez également le niveau de volume sur le kit et sur votre téléphone. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le kit.
Comment réinitialiser mon BLAUPUNKT BT Drive Free 414 ?
Pour réinitialiser le kit, appuyez et maintenez le bouton de connexion et le bouton de volume + en même temps pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote en rouge et bleu.
Le kit ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le kit est bien chargé. Connectez-le à une source d'alimentation avec le câble fourni et attendez quelques minutes. Si le kit ne s'allume toujours pas, il peut nécessiter un service technique.
Puis-je utiliser le BLAUPUNKT BT Drive Free 414 avec plusieurs appareils ?
Oui, le kit peut être appairé avec plusieurs appareils, mais il ne peut se connecter qu'à un seul appareil à la fois. Pour changer d'appareil, déconnectez le précédent sur les paramètres Bluetooth de votre téléphone.
Comment changer la langue de l'interface vocale ?
Pour changer la langue de l'interface vocale, référez-vous au manuel d'utilisation pour accéder aux paramètres de langue, ou utilisez l'application associée si disponible.
Le kit ne charge pas correctement. Que faire ?
Assurez-vous que le câble de charge et l'adaptateur fonctionnent correctement. Essayez de les tester avec un autre appareil. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un problème avec la batterie du kit.
Comment puis-je mettre à jour le firmware du BLAUPUNKT BT Drive Free 414 ?
Visitez le site web de BLAUPUNKT pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.

Questions des utilisateurs sur BT Drive Free 414 BLAUPUNKT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT Drive Free 414 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT Drive Free 414 de la marque BLAUPUNKT.

MODE D'EMPLOI BT Drive Free 414 BLAUPUNKT

BT Drive Free 41429
Technologie Bluetooth30
Consignes de sécurité et informations générales30
Instructions pour l'élimination31
Composition de la fourniture31
Fixation au volant31
Vue d'ensemble32
Informations sur la batterie32
Recharge de la batterie33
Mise en marche et arrêt33
Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable34
Fonction multi-liaisons35
Établir la liaison avec deux téléphones portables35
Utilisation du BT Drive Free 41436
Réinitialisation du BT Drive Free 41439
Témoins lumineux et signaux sonores39
Dépannage40
Déclaration de conformité40
Garantie40
Caractéristiques techniques41

FRANÇAIS

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - 1

BT Drive Free 414

Ce kit mains-libres sans fi I Bluetooth a été spécialement conçu pour les utilisateurs souhaitant utiliser leur téléphone portable en cours de conduite. Le kit BT Drive Free 414 se fi xe au volant de manière simple et confortable. La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du kit BT Drive Free 414 avec deux téléphones portables. Un système de microphone amélioré et la technologie DSP de réduction de l'écho et des bruits permet d'assurer une excellente qualité de communication mains-libres.

Subject to change!

28 29

03 BTDriveFree414 fr.indd 28-29

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - BT Drive Free 414 - 1

19.11.14 11:44

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - BT Drive Free 414 - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - BT Drive Free 414 - 3

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - BT Drive Free 414 - 4

Technologie Bluetooth

Bluetooth™ est une marque déposée par Bluetooth SIG, Inc. Bluetooth est une technologie de communication sans fi l de courte portée. Elle permet des connexions sans fi l entre tous les appareils de communication portables et stationnaires compatibles. La technologie se base sur une liaison radio garantissant un transfert rapide et fi able des informations de données et vocales. Bluetooth se réfère à une norme mondiale pour l'exploitation sur la bande de fréquence ISM (industrielle, scientifique et médicale) reconnue sur le plan international. Au sein de la bande ISM (entre 2,4 GHz et 2,48 GHz), le transfert Bluetooth change 1 600 fois par seconde entre 79 fréquences diff érentes pour une portée de transfert de données d'environ 10 mètres (classe 2).

Consignes de sécurité et informations générales

  • Nous vous invitons à lire soigneusement la notice d'utilisation et à suivre les instructions.
  • Veuillez observer toutes les lois locales en vigueur relatives à l'utilisation de téléphones portables et de kits mains-libres en cours de conduite. N'utilisez le kit BT Drive Free 414 que si la situation du trafi c l'autorise et que si son utilisation ne met pas en danger les autres usagers de la route.
  • Pour éviter les dysfonctionnements et les dommages, évitez de faire tomber l'appareil d'une grande hauteur.
  • Protégez l'appareil de l'humidité, de l'eau et de tout autre liquide. Si l'appareil a malgré tout été exposé à l'eau, l'humidité ou à d'autres liquides, ne l'utilisez pas car l'appareil pourrait subir des dommages et des blessures pourraient s'ensuivre par choc électrique ou explosion.
  • Ne pas exposer l'appareil à des sources de chaleur extrêmes comme par exemple, les rayons directs du soleil. Cela pourrait provoquer des explosions et réduire les performances et/ou la durée de vie de la batterie.
  • Ne procédez à aucune modification ou réparation de l'appareil et n'essayez pas de le démonter. (Et surtout pas sur la batterie, car il y a un risque d'explosion.) Cela entraîne l'extinction immédiate de la garantie.
  • Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil.
  • Utilisez exclusivement le chargeur fourni.
  • Seul un centre de service après-vente agréé ou le fabricant peut effectuer les réparations et les travaux d'entretien.
  • En cas de non utilisation prolongée ou en cas d'orage, débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

Instructions pour l'élimination

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Instructions pour l'élimination - 1

Utilisez les systèmes de retour ou de collecte des anciens appareils en vue de leur élimination.

Composition de la fourniture

La fourniture comprend les articles suivants :

  • BT Drive Free 414
  • Adaptateur de charge 12 V CC pour véhicule
  • Câble de charge USB
  • Notice d'utilisation

Fixation au volant

Fixez le BT Drive Free 414 au volant avec la bande velcro. Serrez bien la bande velcro afi n que l'appareil ne se détache en cours de conduite. Déplacez le BT Drive Free 414 vers le cercle intérieur du volant et choisissez la position pour qu'elle ne vous gène pas pour diriger le véhicule.

Avertissement : le BT Drive Free 414 ne doit pas être positionné dans la zone de déclenchement d'un airbag.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Fixation au volant - 1

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Fixation au volant - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Fixation au volant - 3
① Touche MF (touche multi-fonctions lumineuse)
② Haut-parleur
③ Réduire le volume sonore (-)
④ Augmenter le volume sonore (+)
⑤ Microphone
⑥ Douille de charge (raccordement micro USB)
⑦ Bande velcro pour la fixation au volant

Informations sur la batterie

L'appareil est équipé d'une batterie lithium-polymère intégrée. La batterie ne peut pas être remplacée. N'essayez pas de sortir la batterie de l'appareil car cela endommage l'appareil. La pleine puissance d'une batterie neuve n'est atteinte qu'au bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets. La batterie peut être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais sa capacité se dégrade avec le temps.

Débrancher le BT Drive Free 414 de l'alimentation électrique dès que la batterie est entièrement chargée, car une surcharge réduit la durée de vie de la batterie. Une batterie chargée perd de sa capacité en cas de non utilisation. Important : veiller à ce que la batterie soit entièrement chargée en cas de non utilisation prolongée de l'appareil. Afin d'éviter une décharge profonde de la batterie, il faut recharger le BT Drive Free 414 au moins tous les 2 mois.

32 33

03 BTDriveFree414 fr.indd 32-33

Recharge de la batterie

Le BT Drive Free 414 fonctionne grâce à une batterie rechargeable. Charger totalement la batterie avant la première utilisation. Lisez le paragraphe « Informations sur la batterie » avant de commencer l'opération de charge. Pour le recharger, vous devez retirer le BT Drive Free 414 du volant. La douille de charge se trouve sur le côté de l'appareil qui repose contre le volant. Reliez le BT Drive Free 414 à l'adaptateur de charge automobile à l'aide du câble USB. Branchez l'adaptateur de charge automobile dans l'allume-cigares du véhicule. Le BT Drive Free 414 peut aussi se recharger sur un ordinateur avec le câble USB. Remarque : dès que l'appareil est branché, le BT Drive Free 414 s'éteint.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Recharge de la batterie - 1

Pendant l'opération de charge, la touche MF s'allume en rouge. Lorsque la batterie est totalement chargée, la touche MF s'allume en bleu. L'opération de charge de la batterie dure env. 3 heures. Une fois que la batterie est chargée, débranchez le BT Drive Free 414.

Une batterie complètement chargée permet un temps de communication de jusqu'à 7 heures et une autonomie en veille de jusqu'à 300 heures. Lorsque l'état de charge de la batterie s'aff aiblit, la touche MF clignote en rouge toutes les 3 secondes et des bips sonores retentissent toutes les 60 secondes.

Mise en marche et arrêt

Mise en marche

Pour la mise en marche, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore aigu et que la touche MF s'allume en bleu. Ensuite, la touche MF clignote en bleu et l'appareil est allumé.

Arrêt

Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF s'allume en rouge. L'appareil est ensuite arrêté.

19.11.14 11:44

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Arrêt - 1

Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable

Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 414, vous devez le coupler et le relier avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Le couplage s'eff ectue une bonne fois pour toute et ne s'avère nécessaire que lors de la première liaison avec le téléphone portable. Le BT Drive Free 414 peut être couplé avec jusqu'à huit téléphones portables et être relié simultanément avec deux téléphones portables.

Appariement intelligent du NFC

La procédure d'appariement intelligent du NFC est disponible pour BT Drive Free 414 afi n de rendre l'appariement beaucoup plus simple et plus rapide. Assurez-vous que le système d'exploitation de votre téléphone portable est Android 4.1, Windows 8, Blackberry 7.0 ou une version ultérieure. Le capteur du NFC est en général situé au dos du téléphone.

  • Veuillez en premier lieu activer la fonction NFC dans le menu Paramètres de votre téléphone.
  • Déverrouillez l'écran de votre téléphone pour activer la détection NFC, puis touchez la zone du capteur du NFC de BT Drive Free 414 située sur le côté de votre téléphone portable. Le téléphone portable émettra un signal sonore s'il détecte que le haut-parleur est coupé, et le BT Drive Free 414 s'activera et accèdera automatiquement au mode appariement.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Appariement intelligent du NFC - 1

text_image Capteur du NFC

- Confirmez la requête d'appariement qui s'affiche sur l'écran du téléphone, et l'appariement s'exécutera. Dans le cas contraire, veuillez suivre les étapes générales pour exécuter la procédure d'appariement.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Appariement intelligent du NFC - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Appariement intelligent du NFC - 3

Procédure générale

  • Maintenez le BT Drive Free 414 à portée d'un téléphone portable compatible Bluetooth ; la distance doit être au maximum d'un mètre.
  • Le BT Drive Free 414 doit être arrêté.
  • Appuyez sur la touche MF pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu. L'appareil se trouve en mode couplage.
  • Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche d'appareils Bluetooth. (Pour ce faire, consultez la notice d'utilisation du téléphone portable).
  • Sur la liste des appareils détectés, sélectionnez « BT DF 414 ».
  • Tapez éventuellement le code PIN « 0000 » et confirmez la saisie. Si l'opération de couplage s'est effectuée correctement, vous entendez un bipsonore et la touche MF s'allume pendant 3 secondes en bleu. (Remarque : le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.)
  • Après le couplage, le BT Drive 414 se connecte automatiquement avec le téléphone portable. Sur certains téléphones portables, vous devez confirmer la liaison manuellement. Ensuite, le BT Drive Free 414 passe en mode veille et la touche MF clignote toutes les 3 secondes en bleu.

Remarque : si le couplage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le BT Drive Free 414 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, répétez la procédure de couplage.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Procédure générale - 1

Fonction multi-liaisons

La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du BT Drive Free 414 avec deux téléphones portables. C'est intéressant pour les utilisateurs qui possèdent un téléphone portable privé et professionnel.

Établir la liaison avec deux téléphones portables

Vous avez plusieurs possibilités de relier le BT Drive Free 414 avec des téléphones portables déjà couplés.

- Liaison automatique

Lors de la mise en marche du BT Drive Free 414, une liaison est automatiquement établie avec les deux téléphones portables dernièrement connectés.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - - Liaison automatique - 1

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - - Liaison automatique - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - - Liaison automatique - 3

- Établir la liaison via le BT Drive Free 414

Afi n d'établir manuellement une liaison entre le BT Drive Free 414 et les deux téléphones portables dernièrement connectés, appuyez sur la touche MF. Le BT Drive Free 414 se connecte tout d'abord avec le téléphone portable dernièrement connecté. Ensuite, il se connecte avec l'avant-dernier téléphone portable connecté.

- Établir la liaison via le téléphone portable

Lorsque le téléphone portable n'est pas le dernier ni l'avant-dernier téléphone portable connecté avec le BT Drive Free 414, vous devez établir la liaison via le menu Bluetooth du téléphone portable. Une fois la liaison établie, vous pouvez établir une autre liaison avec un deuxième téléphone portable. De cette manière vous pouvez déterminer l'ordre des liaisons.

Si deux téléphones portables sont reliés avec le BT Drive Free 414, le téléphone portable relié en premier est le premier appareil et l'autre est le second. Une autre liaison ne peut être établie que lorsque la liaison avec l'un des deux téléphones portables a été coupée. Le téléphone portable alors encore connecté devient le premier appareil.

Veuillez noter que la numérotation vocale n'est disponible que pour le premier appareil et que la commande pour la recomposition automatique du dernier numéro diffère pour le premier et le deuxième appareil. Les autres fonctions sont exécutés de la même manière via le BT Drive Free 414 que pour une liaison avec un seul téléphone portable.

Utilisation du BT Drive Free 414

Après la réussite du couplage et la recharge de la batterie, les fonctions suivantes peuvent être eff ectuées :

Lancer un appel

- Numérotation vocale\*

Pour activer la numérotation vocale, appuyez brièvement sur la touche MF. Vous entendez alors plusieurs bips sonores. Prononcez la commande vocale après les bips sonores. Lorsque la commande vocale est reconnue, le téléphone portable compose le numéro associé.

Remarque : si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 414, les commandes vocales ne concernent que le téléphone portable connecté en premier.

- Répétition de l'appel du dernier numéro\*

Appuyez deux fois sur la touche MF. Vous entendez un bip sonore et le numéro composé en dernier est recomposé.

Remarque : si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 414, maintenez la touche « - » enfoncée pendant 2 secondes pour composer le dernier numéro du téléphone portable relié en dernier.

- Établissement de la communication via le téléphone portable

Composez le numéro comme d'habitude sur le téléphone portable. L'appareil est automatiquement transféré au BT Drive Free 414.

Accepter un appel

Pour accepter un appel entrant, veuillez appuyer brièvement sur la touche MF.

Fin un appel

Appuyez brièvement sur la touche MF pour mettre fin à un appel.

Refuser un appel\*

Pour refuser un appel, maintenez la touche MF enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore.

Régler le volume sonore

En cours de conversation, réglez le volume sonore avec les touches « + » et « - ».

Désactiver le microphone (Mute)

Pour désactiver le microphone en cours de conversation, maintenez la touche « - » enfoncée pendant 3 secondes. La touche MF clignote toutes les 10 secondes en rouge et vous entendez deux bips sonores. Appuyez de nouveau sur la touche « - » pendant 3 secondes pour annuler la coupure du son.

Transférer un appel

Pour transférer un appel du BT Drive Free 414 vers le téléphone portable, appuyez simultanément sur les touches « + » et « - ». Répétez cette étape pour réacheminer l'appel vers le BT Drive Free 414.

Remarque : sur certains téléphones portables, la liaison est coupée lorsque vous transférez l'appel vers le téléphone portable. Pour réacheminer l'appel vers le BT Drive Free 414, au lieu d'appuyer sur les touches « + » et « - », vous devez appuyer sur la touche MF.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 1

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 3

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 4

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 5

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 6

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Transférer un appel - 7

Gestion des appels\*

Vous pouvez accepter et gérer deux appels sur l'un des téléphones portables reliés via le BT Drive Free 414.

En cours de conversation, vous recevez un appel
Garder l'appel actif et accepter l'appel entrant.Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes.
Mettre fi n à l'appel actif et accepter l'appel entrant.Appuyez brièvement sur la touche MF.
Poursuivre l'appel actif et refuser l'appel entrant.Appuyez deux fois sur la touche MF.
Vous gérez deux appels, un appel actif et un en attente
Basculer entre l'appel actif et l'appel en attente.Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes.
Mettre fi n à l'appel actif et prendre l'appel en attente.Appuyez brièvement sur la touche MF.
Poursuivre l'appel actif et mettre fi n à l'appel en attente.Appuyez deux fois sur la touche MF.
Poursuivre l'appel actif et prendre l'appel en attente.Appuyez brièvement sur la touche « + ».

Remarque : vous n'avez aucune possibilité de gérer simultanément plusieurs appels de deux téléphones portables reliés. Si vous recevez un appel sur un téléphone portable pendant qu'un communication est active sur l'autre téléphone portable, la communication active est coupée si vous acceptez l'appel entrant en appuyant brièvement sur la touche.

Streaming audio

Le BT Drive Free 414 prend en charge la fonction A2DP. Avec une liaison de streaming audio, vous pouvez jouer sur le BT Drive Free 414 les titres musicaux enregistrés sur le téléphone portable. En cas d'appel, la lecture musicale est interrompue et reprise une fois l'appel terminé.

* Le téléphone portable doit prendre en charge cette fonction. Vous trouverez des informations sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.

Réinitialisation du BT Drive Free 414

Le BT Drive Free 414 peut être couplé avec jusqu'à huit téléphones portables. Vous pouvez eff acer la liste de couplage et restaurer les réglages d'usine du kit mains-libres.

  • Le BT Drive Free 414 doit être activé et aucune liaison ne doit être établie avec un téléphone portable.
  • Maintenez les touches « + » et « - » enfoncées simultanément pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu.
  • Si la liste de couplage a été effacée, la touche MF s'arrête de clignoter en alternance.
    – Après la mise en marche suivante, le BT Drive Free 414 se trouve en mode couplage.

Témoins lumineux et signaux sonores

État de l'appareil Touche MF Signauxsonores
Mise en marche S'allume 3 secondes en bleu 1 son aigu
Arrêt S'allume 3 secondes en rouge 1 son grave
Mode couplage Clignote en alternance en rouge et bleu
Mode veille sans liaisonClignote toutes les 3 secondes 1 fois en bleu
Mode veille avec liaisonS'allume 3 secondes en bleu
Appel entrant Clignote en bleu
Communication activeClignote toutes les 2 secondes 1 fois en bleu
MuteClignote toutes les 10 secondes 1 fois en rouge2 bips toutes les 10 secondes
Batterie faible Clignote toutes les 3 secondes 1 fois en rouge5 bips toutes les 60 secondes
La batterie est en cours de chargeS'allume en rouge.S'allume en bleu lorsque la batterie est complètement chargée.

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Réinitialisation du BT Drive Free 414 - 1

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Réinitialisation du BT Drive Free 414 - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Réinitialisation du BT Drive Free 414 - 3

Dépannage

Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 414 et le téléphone portable, vérifi ez les points suivants :

  • Assurez-vous que la batterie est chargée.
  • Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien activée. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable.
  • Vérifiez si le BT Drive Free 414 est relié au téléphone portable.
  • Assurez-vous que la distance entre le BT Drive Free 414 et un téléphone portable couplé fait moins de 10 mètres et qu'aucun obstacle ne se trouve entre les appareils. Les obstacles peuvent perturber la transmission ou raccourcir la portée.
  • Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le point de service de votre revendeur.
  • Le BT Drive Free 414 est conforme à la spécification v4.0. Le fonctionnement impeccable entre le BT Drive Free 414 et des téléphones portables compatibles Bluetooth de diff érents fabricants et types ne peut pas être garanti car cela dépend de la compatibilité.

Déclaration de conformité

Blaupunkt Technology GmbH, déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com.

Garantie

Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles défi nies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com.

Caractéristiques techniques

Spécifi cation Bluetooth Version 4,0
Profils Bluetooth pris en chargeHSP (Headset Profile), HFP (Hands-free Profi le) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profi le)
Gamme de fréquences 2,4 à 2,48 GHz sur la bande ISM
Portée Bluetooth Jusqu'à 10 mètres (classe 2)
Dimensions 46 (L) x 36 (l) x 95 (H) mm
Poids Env. 40 g
Durée de charge de la batterie Env. 3 secondes
Autonomie en communicationJusqu'à 7 heures
Autonomie en veilleJusqu'à 300 heures
Type de batterieLithium-Polymère, 3,7 V, 160 mAh,rechargeable, ne peut pas être rem-placée
Chargeur5 V - 6 V DC, 300 mA

FRANÇAIS

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Garantie - 1

Sous réserve de modifi cations !

40 41

03 BTDriveFree414 fr.indd 40-41

19.11.14 11:44

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Garantie - 2

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Garantie - 3

BLAUPUNKT BT Drive Free 414 - Garantie - 4

Contenido

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLAUPUNKT

Modèle : BT Drive Free 414

Catégorie : Kit d'encastrement