BT Drive Free 414 - Kit d'encastrement BLAUPUNKT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BT Drive Free 414 BLAUPUNKT au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Kit d'encastrement |
| Connectivité | Bluetooth |
| Compatibilité | Appareils Bluetooth |
| Utilisation | Permet de passer des appels mains libres et d'écouter de la musique via Bluetooth. |
| Installation | Installation encastrée dans le tableau de bord. |
| Alimentation | Alimentation par le véhicule (12V). |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions et la propreté des contacts. |
| Sécurité | Ne pas utiliser le kit en conduisant, respecter les lois locales sur l'utilisation des appareils Bluetooth. |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur. |
| Accessoires inclus | Câbles et supports nécessaires à l'installation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BT Drive Free 414 BLAUPUNKT
Téléchargez la notice de votre Kit d'encastrement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BT Drive Free 414 - BLAUPUNKT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BT Drive Free 414 de la marque BLAUPUNKT.
MODE D'EMPLOI BT Drive Free 414 BLAUPUNKT
Avertissement: le BT Drive Free 414 ne doit pas être positionné dans la zone
de déclenchement d'un airbag. 03_BTDriveFree414_fr.indd 30-3103_BTDriveFree414_fr.indd 30-31 19.11.14 11:4419.11.14 11:4432 33 FRANÇAIS Vue d'ensemble Touche MF (touche multi-fonctions lumineuse) Haut-parleur Réduire le volume sonore (–) Augmenter le volume sonore (+) Microphone Douille de charge (raccordement micro USB) Bande velcro pour la xation au volant Informations sur la batterie L'appareil est équipé d'une batterie lithium-polymère intégrée. La batterie ne peut pas être remplacée. N'essayez pas de sortir la batterie de l'appareil car cela endommage l'appareil. La pleine puissance d'une batterie neuve n'est atteinte qu'au bout de deux ou trois cycles de charge/décharge complets. La batterie peut être rechargée et déchargée plusieurs centaines de fois mais sa capacité se dégrade avec le temps. Débrancher le BT Drive Free 414 de l'alimentation électrique dès que la bat- terie est entièrement chargée, car une surcharge réduit la durée de vie de la batterie. Une batterie chargée perd de sa capacité en cas de non utilisation. Important: veiller à ce que la batterie soit entièrement chargée en cas de non utilisation prolongée de l'appareil. A n d'éviter une décharge profonde de la batterie, il faut recharger le BT Drive Free 414 au moins tous les 2 mois. Recharge de la batterie Le BT Drive Free 414 fonctionne grâce à une batterie rechargeable. Charger totalement la batterie avant la première utilisation. Lisez le paragraphe «Informations sur la batterie» avant de commencer l'opération de charge. Pour le recharger, vous devez retirer le BT Drive Free 414 du volant. La douille de charge se trouve sur le côté de l'appareil qui repose contre le volant. Reliez le BT Drive Free 414 à l'adaptateur de charge automobile à l'aide du câble USB. Branchez l'adaptateur de charge automobile dans l'allume-cigares du véhicule. Le BT Drive Free 414 peut aussi se recharger sur un ordinateur avec le câble USB. Remarque: dès que l'appareil est branché, le BT Drive Free 414 s'éteint. Pendant l'opération de charge, la touche MF s'allume en rouge. Lorsque la batterie est totalement chargée, la touche MF s'allume en bleu. L'opération de charge de la batterie dure env. 3 heures. Une fois que la batterie est chargée, débranchez le BT Drive Free 414. Une batterie complètement chargée permet un temps de communication de jusqu'à 7 heures et une autonomie en veille de jusqu'à 300 heures. Lorsque l'état de charge de la batterie s'a aiblit, la touche MF clignote en rouge toutes les 3 secondes et des bips sonores retentissent toutes les 60 secondes. Mise en marche et arrêt Mise en marche Pour la mise en marche, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore aigu et que la touche MF s'allume en bleu. Ensuite, la touche MF clignote en bleu et l'appareil est allumé. Arrêt Pour éteindre l'appareil, maintenez la touche MF enfoncée pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF s'allume en rouge. L'appareil est ensuite arrêté. 03_BTDriveFree414_fr.indd 32-3303_BTDriveFree414_fr.indd 32-33 19.11.14 11:4419.11.14 11:4434 35 FRANÇAIS Couplage (Pairage) et connexion avec le téléphone portable Avant de pouvoir utiliser le BT Drive Free 414, vous devez le coupler et le relier avec un téléphone portable compatible Bluetooth. Le couplage s'e ectue une bonne fois pour toute et ne s'avère nécessaire que lors de la première liaison avec le téléphone portable. Le BT Drive Free 414 peut être couplé avec jusqu'à huit téléphones portables et être relié simultanément avec deux téléphones portables. Appariement intelligent du NFC La procédure d'appariement intelligent du NFC est disponible pour BT Drive Free 414 a n de rendre l'appariement beaucoup plus simple et plus rapide. Assurez-vous que le système d'exploitation de votre téléphone portable est Android 4.1, Windows 8, Blackberry 7.0 ou une version ultérieure. Le capteur du NFC est en général situé au dos du téléphone. – Veuillez en premier lieu activer la fonction NFC dans le menu Paramètres de votre téléphone. – Déverrouillez l'écran de votre téléphone pour activer la détection NFC, puis touchez la zone du capteur du NFC de BT Drive Free 414 située sur le côté de votre téléphone portable. Le téléphone portable émettra un signal sonore s'il détecte que le haut-parleur est coupé, et le BT Drive Free 414 s'activera et accèdera automatiquement au mode appariement. Capteur du NFC – Con rmez la requête d'appariement qui s'a che sur l'écran du téléphone, et l'appariement s'exécutera. Dans le cas contraire, veuillez suivre les étapes générales pour exécuter la procédure d'appariement. Procédure générale – Maintenez le BT Drive Free 414 à portée d'un téléphone portable compa- tible Bluetooth; la distance doit être au maximum d'un mètre. – Le BT Drive Free 414 doit être arrêté. – Appuyez sur la touche MF pendant env. 6 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore grave et que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu. L'appareil se trouve en mode couplage. – Activez la fonction Bluetooth du téléphone portable et lancez la recherche d'appareils Bluetooth. (Pour ce faire, consultez la notice d'utilisation du téléphone portable). – Sur la liste des appareils détectés, sélectionnez «BT DF 414». – Tapez éventuellement le code PIN «0000» et confirmez la saisie. Si l'opé- ration de couplage s'est effectuée correctement, vous entendez un bip sonore et la touche MF s'allume pendant 3 secondes en bleu. (Remarque: le code PIN est préprogrammé et ne peut pas être modifié.) – Après le couplage, le BT Drive 414 se connecte automatiquement avec le téléphone portable. Sur certains téléphones portables, vous devez con rmer la liaison manuellement. Ensuite, le BT Drive Free 414 passe en mode veille et la touche MF clignote toutes les 3 secondes en bleu. Remarque: si le couplage n'est pas terminé au bout de 2 minutes, le BT Drive Free 414 s'éteint de lui-même. Dans ce cas, répétez la procédure de couplage. Fonction multi-liaisons La fonction multi-liaisons permet l'utilisation simultanée du BT Drive Free 414 avec deux téléphones portables. C'est intéressant pour les utilisateurs qui possèdent un téléphone portable privé et professionnel. Établir la liaison avec deux téléphones portables Vous avez plusieurs possibilités de relier le BT Drive Free 414 avec des télé- phones portables déjà couplés. – Liaison automatique Lors de la mise en marche du BT Drive Free 414, une liaison est auto- matiquement établie avec les deux téléphones portables dernièrement connectés. 03_BTDriveFree414_fr.indd 34-3503_BTDriveFree414_fr.indd 34-35 19.11.14 11:4419.11.14 11:4436 37 FRANÇAIS – Établir la liaison via le BT Drive Free 414 A n d'établir manuellement une liaison entre le BT Drive Free 414 et les deux téléphones portables dernièrement connectés, appuyez sur la touche MF. Le BT Drive Free 414 se connecte tout d'abord avec le téléphone por- table dernièrement connecté. Ensuite, il se connecte avec l'avant-dernier téléphone portable connecté. – Établir la liaison via le téléphone portable Lorsque le téléphone portable n'est pas le dernier ni l'avant-dernier télé- phone portable connecté avec le BT Drive Free 414, vous devez établir la liaison via le menu Bluetooth du téléphone portable. Une fois la liaison établie, vous pouvez établir une autre liaison avec un deuxième téléphone portable. De cette manière vous pouvez déterminer l'ordre des liaisons. Si deux téléphones portables sont reliés avec le BT Drive Free 414, le téléphone portable relié en premier est le premier appareil et l'autre est le second. Une autre liaison ne peut être établie que lorsque la liaison avec l'un des deux téléphones portables a été coupée. Le téléphone portable alors encore connecté devient le premier appareil. Veuillez noter que la numérotation vocale n'est disponible que pour le premier appareil et que la commande pour la recomposition automatique du dernier numéro di ère pour le premier et le deuxième appareil. Les autres fonctions sont exécutés de la même manière via le BT Drive Free 414 que pour une liaison avec un seul téléphone portable. Utilisation du BT Drive Free 414 Après la réussite du couplage et la recharge de la batterie, les fonctions suivantes peuvent être e ectuées: Lancer un appel – Numérotation vocale* Pour activer la numérotation vocale, appuyez brièvement sur la touche MF. Vous entendez alors plusieurs bips sonores. Prononcez la commande vocale après les bips sonores. Lorsque la commande vocale est reconnue, le téléphone portable compose le numéro associé. Remarque: si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 414, les commandes vocales ne concernent que le téléphone portable connecté en premier. – Répétition de l'appel du dernier numéro* Appuyez deux fois sur la touche MF. Vous entendez un bip sonore et le numéro composé en dernier est recomposé. Remarque: si deux téléphones portables sont reliés au BT Drive Free 414, maintenez la touche «–» enfoncée pendant 2 secondes pour composer le dernier numéro du téléphone portable relié en dernier. – Établissement de la communication via le téléphone portable Composez le numéro comme d'habitude sur le téléphone portable. L'appareil est automatiquement transféré au BT Drive Free 414. Accepter un appel Pour accepter un appel entrant, veuillez appuyer brièvement sur la touche MF. Fin un appel Appuyez brièvement sur la touche MF pour mettre n à un appel. Refuser un appel* Pour refuser un appel, maintenez la touche MF enfoncée jusqu'à ce que vous entendiez un bip sonore. Régler le volume sonore En cours de conversation, réglez le volume sonore avec les touches «+» et «–». Désactiver le microphone (Mute) Pour désactiver le microphone en cours de conversation, maintenez la touche «–» enfoncée pendant 3 secondes. La touche MF clignote toutes les 10 secondes en rouge et vous entendez deux bips sonores. Appuyez de nou- veau sur la touche «–» pendant 3 secondes pour annuler la coupure du son. Transférer un appel Pour transférer un appel du BT Drive Free 414 vers le téléphone portable, appuyez simultanément sur les touches «+» et «–». Répétez cette étape pour réacheminer l'appel vers le BT Drive Free 414. Remarque: sur certains téléphones portables, la liaison est coupée lorsque vous transférez l'appel vers le téléphone portable. Pour réacheminer l'appel vers le BT Drive Free 414, au lieu d'appuyer sur les touches «+» et «–», vous devez appuyer sur la touche MF. 03_BTDriveFree414_fr.indd 36-3703_BTDriveFree414_fr.indd 36-37 19.11.14 11:4419.11.14 11:4438 39 FRANÇAIS Gestion des appels* Vous pouvez accepter et gérer deux appels sur l'un des téléphones portables reliés via le BT Drive Free 414. En cours de conversation, vous recevez un appel Garder l'appel actif et accepter l'appel entrant. Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes. Mettre n à l'appel actif et accepter l'appel entrant. Appuyez brièvement sur la touche MF. Poursuivre l'appel actif et refuser l'appel entrant. Appuyez deux fois sur la touche MF. Vous gérez deux appels, un appel actif et un en attente Basculer entre l'appel actif et l'appel en attente. Appuyez sur la touche MF pendant 2 secondes. Mettre n à l'appel actif et prendre l'appel en attente. Appuyez brièvement sur la touche MF. Poursuivre l'appel actif et mettre n à l'appel en attente. Appuyez deux fois sur la touche MF. Poursuivre l'appel actif et prendre l'appel en attente. Appuyez brièvement sur la touche
Remarque: vous n'avez aucune possibilité de gérer simultanément plusieurs appels de deux téléphones portables reliés. Si vous recevez un appel sur un téléphone portable pendant qu'un communication est active sur l'autre téléphone portable, la communication active est coupée si vous acceptez l'appel entrant en appuyant brièvement sur la touche. Streaming audio Le BT Drive Free 414 prend en charge la fonction A2DP. Avec une liaison de streaming audio, vous pouvez jouer sur le BT Drive Free 414 les titres musicaux enregistrés sur le téléphone portable. En cas d'appel, la lecture musicale est interrompue et reprise une fois l'appel terminé.
- Le téléphone portable doit prendre en charge cette fonction. Vous trouverez des informations sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable. Réinitialisation du BT Drive Free 414 Le BT Drive Free 414 peut être couplé avec jusqu'à huit téléphones portables. Vous pouvez e acer la liste de couplage et restaurer les réglages d'usine du kit mains-libres. – Le BT Drive Free 414 doit être activé et aucune liaison ne doit être établie avec un téléphone portable. – Maintenez les touches «+» et «–» enfoncées simultanément pendant env. 10 secondes jusqu'à ce que la touche MF clignote en alternance en rouge et en bleu. – Si la liste de couplage a été e acée, la touche MF s'arrête de clignoter en alternance. – Après la mise en marche suivante, le BT Drive Free 414 se trouve en mode couplage. Témoins lumineux et signaux sonores État de l'appareil Touche MF Signaux sonores Mise en marche S'allume 3 secondes en bleu 1 son aigu Arrêt S'allume 3 secondes en rouge 1 son grave Mode couplage Clignote en alternance en rouge et bleu Mode veille sans liaison Clignote toutes les 3 secondes 1 fois en bleu Mode veille avec liaison S'allume 3 secondes en bleu Appel entrant Clignote en bleu Communication active Clignote toutes les 2 secondes 1 fois en bleu Mute Clignote toutes les 10 secondes 1 fois en rouge 2 bips toutes les 10 secondes Batterie faible Clignote toutes les 3 secondes 1 fois en rouge 5 bips toutes les 60 secondes La batterie est en cours de charge S'allume en rouge. S'allume en bleu lorsque la batte- rie est complètement chargée. 03_BTDriveFree414_fr.indd 38-3903_BTDriveFree414_fr.indd 38-39 19.11.14 11:4419.11.14 11:4440 41 FRANÇAIS Dépannage Si vous n'arrivez pas à établir la liaison entre le BT Drive Free 414 et le téléphone portable, véri ez les points suivants: – Assurez-vous que la batterie est chargée. – Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone portable est bien activée. Vous trouverez des informations plus détaillées sur ce point dans la notice d'utilisation du téléphone portable. – Véri ez si le BT Drive Free 414 est relié au téléphone portable. – Assurez-vous que la distance entre le BT Drive Free 414 et un téléphone portable couplé fait moins de 10 mètres et qu'aucun obstacle ne se trouve entre les appareils. Les obstacles peuvent perturber la transmission ou raccourcir la portée. – Si aucune de ces mesures ne donne de résultat, prenez contact avec le point de service de votre revendeur. – Le BT Drive Free 414 est conforme à la spéci cation v4.0. Le fonctionne- ment impeccable entre le BT Drive Free 414 et des téléphones portables compatibles Bluetooth de di érents fabricants et types ne peut pas être garanti car cela dépend de la compatibilité. Déclaration de conformité Blaupunkt Technology GmbH, déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences de base et les autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com. Garantie Notre garantie constructeur s'étend à tous nos produits achetés au sein de l'Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l'Union euro- péenne, les conditions de garantie applicables sont celles dé nies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com. Caractéristiques techniques Spéci cation Bluetooth Version 4.0 Pro ls Bluetooth pris en charge HSP (Headset Pro le), HFP (Hands- free Pro le) et A2DP (Advanced Audio Distribution Pro le) Gamme de fréquences 2,4 à 2,48 GHz sur la bande ISM Portée Bluetooth Jusqu'à 10 mètres (classe 2) Dimensions 46 (L) x 36 (l) x 95 (H) mm Poids Env. 40 g Durée de charge de la batterie Env. 3 secondes Autonomie en communication Jusqu'à 7 heures
utonomie en veille Jusqu'à 300 heures Type de batterie Lithium-Polymère, 3,7 V, 160 mAh, rechargeable, ne peut pas être rem- plac
Notice Facile