WAECO PerfectView CAM29 - Dashcam

PerfectView CAM29 - Dashcam WAECO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView CAM29 WAECO au format PDF.

📄 141 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice WAECO PerfectView CAM29 - page 24
Type d'appareilCaméra de surveillance
Diamètre objectif17 mm et 25 mm
Angle de vueNon précisé
InstallationFixation encastrée
RésolutionNon précisé
AlimentationNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Matériau boîtierNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
CouleurNon précisé
Utilisation recommandéeSurveillance extérieure/intérieure
Angle de rotation0° (fixe)
MarqueNon précisé
ModèleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView CAM29 WAECO

Comment installer la WAECO PerfectView CAM29 sur mon véhicule ?
Pour installer la WAECO PerfectView CAM29, commencez par choisir un emplacement sur le tableau de bord ou le pare-brise qui offre une vue dégagée de la route. Utilisez les supports fournis pour fixer la caméra. Assurez-vous que la caméra est alimentée par la prise allume-cigare et connectez-la à votre écran de visualisation.
Que faire si la caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que la caméra est correctement branchée à la prise allume-cigare. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si la caméra ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant et rebranchant l'alimentation.
Comment enregistrer une vidéo avec la WAECO PerfectView CAM29 ?
La WAECO PerfectView CAM29 enregistre automatiquement lorsque le moteur de votre véhicule est allumé. Vous pouvez également appuyer sur le bouton d'enregistrement pour commencer ou arrêter l'enregistrement manuellement.
Comment transférer les vidéos de la caméra sur mon ordinateur ?
Pour transférer les vidéos, retirez la carte mémoire de la caméra et insérez-la dans un lecteur de carte connecté à votre ordinateur. Vous pouvez aussi connecter la caméra directement à l'ordinateur via un câble USB pour accéder aux fichiers.
Que faire si la qualité vidéo est médiocre ?
Assurez-vous que l'objectif de la caméra est propre et exempt de saleté ou de dommages. Vérifiez également les paramètres de résolution dans le menu de la caméra et ajustez-les si nécessaire. Si le problème persiste, redémarrez la caméra.
La caméra peut-elle fonctionner dans des conditions de faible luminosité ?
Oui, la WAECO PerfectView CAM29 est conçue pour fonctionner dans des conditions de faible luminosité. Cependant, la qualité de l'image peut être réduite par rapport à la lumière du jour. Assurez-vous que les phares de votre véhicule sont allumés pour améliorer la visibilité.
Comment mettre à jour le firmware de la caméra ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur la carte mémoire, puis insérez la carte dans la caméra et suivez les étapes pour mettre à jour le firmware.
Que faire si la caméra surchauffe ?
Si la caméra surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir dans un endroit frais. Évitez d'exposer la caméra à des températures élevées pendant une période prolongée. Assurez-vous également que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Est-ce que la WAECO PerfectView CAM29 est étanche ?
La WAECO PerfectView CAM29 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer directement à la pluie ou à d'autres sources d'humidité. En cas d'utilisation dans des conditions humides, envisagez d'utiliser un boîtier de protection.

Questions des utilisateurs sur PerfectView CAM29 WAECO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Dashcam au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView CAM29 - WAECO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView CAM29 de la marque WAECO.

MODE D'EMPLOI PerfectView CAM29 WAECO

FR 23 Caméra video de recul

Instructions de montage et de service

ES 32 Camara de video de marcha atras

Veuillez dire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. Transmettez-le au nouvel acquireur si vous revendez le système.

Sommaire

1 Explication des symboles. 23
2 Consignes de sécurité et instructions de montage 24
3 Contenu de la livraison. 25
4 Accessoires/Extensions 25
5 Usage conforme. 26
6 Description technique. 26
7 Montage de laamera video de recul 26
8 Raccordement electrique de la camera video de recul 29
9 Verification du fonctionnement et réglage de laamera 29
10 Entretien et nettoyage de laamera video de recul. 29
11 Recherche des pannes 30
12 Garantie 30
13 Retraitement. 30
14 Caracteristiques techniques. 31

1 Explication des symboles

WAECO PerfectView CAM29 - Explication des symboles - 1

AVERTISSEMENT!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

WAECO PerfectView CAM29 - AVERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

WAECO PerfectView CAM29 - ATTENTION! - 1

AVS!

Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

WAECO PerfectView CAM29 - AVS! - 1

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

Manipulation: ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.

Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.

Fig. 1 5, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 »

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Le fabricant decline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

des défauts de montage ou de raccordement
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de cette démarche dans la notice

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile!

Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :

WAECO PerfectView CAM29 - Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du vehicule et par les professionnels de l'automobile! - 1

ATTENTION!

Fixez les pièces installées dans le vehicule de manière à ce qu'elles ne poussent enaucun cas se desserrer (freinage brusque, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du vehicule.
- Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du vehicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de détention, AIRBAG, etc.) doivent être effectuels uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante.

WAECO PerfectView CAM29 - ATTENTION! - 1

AVIS!

  • Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d'un espace suffisant de l'autre côté du trou à percer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât.
  • Ébavurez tous les trough et protégez-les avec un enduit anticorrosif.

Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des composants électriques :

WAECO PerfectView CAM29 - AVIS! - 1

AVIS!

  • Pour contrôle la tension des lignes électriques, n'utilise qu'une lampe éta-lon à diodes ou un voltmètre.

Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pouraient endommager les systèmes électroniques du vehicule.

  • Lors de l'agencement des raccords électriques, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni pliers, ni tordus,
  • ne frottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection.

  • Isolez toutes les connexions et tous les raccords.

  • Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle.

Laamera est etanche. Veillez cependant a respecter les consignes suivantes en la manipulant :

WAECO PerfectView CAM29 - AVIS! - 1

AVIS!

  • Ne jamais diriger sur laamera le jet d'un nettoyeur à haute pression.
  • Ne jamais ouvrir laamera, car ceci nuit à son étanchéité et à son fonctionnement.
  • Ne jamais tirer sur les cables, car ceci nuit à l'étanchéité et au fonctionnement de laamera.
  • Laamera n'est pas prévue pour une utilisation sous-marine!

3 Contenu de la livraison

WAECO PerfectView CAM29 - Contenu de la livraison - 1
Quan-tité
Désignation N° d'article

1 1 Caméra 9102000086
21 Douille de montage
31 Cable de raccordement, longueur 10m

-- Matériel de fixation

4 Accessoires/Extensions

Désignation N° d'article

Rallonge de cable de 5 m 9103555986

Rallonge de cable de 20 m 9103555670

5 Usage conforme

Laamera CAM29 (n° d'art. 9102000086) est conçue pour les systèmes video de recul utilisés dans les vehicules.

Les systèmes video de recul vous apportent une aide supplémentaire en marche arrrière, mais ces apparêils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsqu'vous conduisez en marche arrrière.

Laamera CAM29 offre de nombreuses possibités d'utilisation, p.ex. :

  • commeamera de recul pour les vehicules, à monter dans le pare-chocs,
  • commeamera latérale dans un poids lourd,
  • commeamera de contrôle de l'entrée des passagers dans les bus,
  • commeamera de surveillance, cachée dans des locaux.

Laamera video de recul CAM29 est composée de laamera et du boîtier de montage utilisable en option.

Laamera peut etre encastrée directement, p.ex.dans un pare-chocs.

Le raccordement électrique s'effectue en raccordant sur le moniteur un cable prét à être connecté.

7 Montage de laamera video de recul

WAECO PerfectView CAM29 - Montage de laamera video de recul - 1

REMARQUE

Si vos connaissances techniques en matière d'installation et de raccordement d' éléments dans un vehicule sont insuffisantes, nous vous recommendons de faire installer laamera video de recul par un spécialiste.

7.1 Montage de laamera

Respectez les consignes suivantes lors duchioix de l'emplacement de montage pour la camera :

  • Tenez compte de la longueur du cable de laamera.
  • Si vous poulez utiliser laamera commeamera video de recul, il est recommendé de la monter au centre du pare-chocs (fig. 4, page 4).

L'emplacement de montage sur le pare-chocs doit etre perpendicularaire a la surface de la route, afin que la camera se trouve a l'horizontale.

Laamera a un angle de prise de vue de 90^ à l'horizontal. En raison de cet angle de prise de vue, laamera video de recul ne perçoit les objets au niveau de l'arrière du vehicule que de manière limitée.

Les lignes suivantes expliquent le montage de laamera video de recul dans le parechocs. En fonction de l'utilisation prévue, vous pouze également monter laamera à d'autres endroits.

WAECO PerfectView CAM29 - Montage de laamera - 1

REMARQUE

La douille de montage fournie à la livraison (fig. 3,2, page 4) n'est pas nécessaire pour le montage décrit ici.

Choisissez un lieu d'installation ajust.

WAECO PerfectView CAM29 - REMARQUE - 1

AVS!

Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun cable électrique ou autre élément du vehicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.

Percez un trou de 17 mm de diamètre dans le pare-chocs.
Introduisez laamera avec le connecteur de cables vers l'avant dans le trou percé, et enforcez-la jusqu'à la butée.

Veillez à ce que laamera soit correctement orientée.

WAECO PerfectView CAM29 - AVS! - 1

REMARQUE

Vérifiez que l'orientation est correcte. Si laamera n'est pas correctement orientée, l'image apparait de travers ou sens dessus-dessous sur le moniteur.

Vérifiez que laamera est bien positionnée.

Elle doit être bien fixée et ne doit pas glisser hors du trou en cas de chocol.

7.2 Pose des cables

WAECO PerfectView CAM29 - Pose des cables - 1

AVS!

Avant de commencer à percer, assurez-vous qu'aucun cable électrique ou autre élément du vehicule ne risque d'être endommagé par le perçage, le sciage ou le limage.

WAECO PerfectView CAM29 - AVS! - 1

REMARQUE

  • Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibités de passage telles que les arêtes de garnisse, grillès d'aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun passage caoutchoute n'est disponible, percez un trou ajustat d'environ Ø 13 mm et placez une traversée de cable.
  • Toute erreur de pose ou de branchement des cables entraine presque toutes des dysfonctionnements ou des déteriorations des composants. Une pose et un branchement corrects des cables sont indispensablees au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.

Veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Dans la mesure du possible, ne posez les cables qu'a l'intérieur du vehicule. Ils y seront moins protégés qu'a l'extérieur.
    Si vous doivent tout faire passer les cables à l'extérieur du vehicule, voirlez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
  • Installez les cables à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du vehicule (tuyaux d'échévement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourrait les endommager.
  • Enveloppez de manière étanche les fiches des cables de raccordement, afin de les protégger contre les infiltrations d'eau, ainsi que chaque connexion à un cable (dans le vehicule aussi) avec un ruban isolant de qualité (fig. 5 B, page 5). L'idéal est un ruban isolant autovulcanisant, par exemple celui de la marque 3M.
    Lors de la pose des cables, veillez a ce que ceux-ci

  • ne soient ni fortement pliers, ni tordus,

  • ne frottent pas contre des arêtes,
  • ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 2, page 3).

Fixez soigneusement les cables à l'intérieur du vehicule à l'aide de serre-cables, de ruban vinyle ou fixez le cable avec de la colle pour éviter que quelqu'un ne trébuchez dessus (risque de chute).
- Veiliez à protégger chaque trou perdé dans la carrosserie en prénant des mesures appropriées contre toute infiltration d'eau, par exemple en appliquant du mastic sur le cable et sur le passé-câble.

WAECO PerfectView CAM29 - REMARQUE - 1

REMARQUE

  • Les opérations d'étanchéification des ouvertures ne doivent être entreprises que lorsque tous les réglages de position de laamera ont été effectuels et que les longueurs de cables de raccordement nécessaires sont définies.
  • Faites passer le connecteur femelle du cable de laamera à travers le passé-câbles avant de placer la traversée dans la carrosserie.

Posez le cable de laamera de manière à ce qu'il ne puisse enaucun cas être endommagé (p. ex. par une chute de pierres).
Posez le cable de laamera de telle maniere que la prise soit facilement accessible si un démontage de laamera était nécessaire.

Cette précaution simplifie enormément le demontage.

8 Raccordement électrique de laamera video de recul

Le schéma du circuit de laamera video de recul se trouve dans la fig. 6, page 5.

N° dans fig. 6, page 5

Désignation

1 Camera
2 Mini DIN maje à 6 pôles
3 Douille Mini DIN à 6 pôles
4 Mini DIN maje à 6 pôles
5 Moniteur avec mini-DIN femelle à 6 pôles

Raccordement de laamera

WAECO PerfectView CAM29 - Raccordement de laamera - 1

REMARQUE

Veillez à ce que la prise de raccordement soit enchée de telle sorte que les flèches sur la prise mâle et sur la prise femelle pointent l'une vers l'autre (fig. 5, page 5)

Enfichez jusqu'à la butée la prise mâle du cable de laamera (fig. 6 2, page 5) dans la prise femelle à 6 pôles (fig. 6 3, page 5) du cable de raccordement.
Veillez à ce que le clapet plastique de la prise femelle attaigne la flèche située sur la prise mâle.
Raccordez le connecteur à 6 pôles (fig. 4, page 5) du cable de raccordement au monitér.

9 Vérification du fonctionnement et réglage de laamera

Vérifiez le fonctionnement de laamera après l'avoir raccordée à un écran.
Si nécessaire, orientez laamera à l'aide de l'image du monitreur, de sorte que l'imag sur le monitreur soit horizontal.

10 Entretien et nettoyage de laamera video de recul

WAECO PerfectView CAM29 - Entretien et nettoyage de laamera video de recul - 1

AVS!

N'utilisezaucun object coupant ou dur,ni de détergents pour le nettoyage.Cela pourrait endommager le produit.

Nettoyez le produit avec un tissu humide.

11 Recherche des pannes

Pas d'images sur le moniteur.

Cause possible : laamera ou le moniteur ne sont pas correctement raccordés.

Vérifiez toutes les connexions entre laamera et le moniteur.
Assurez-vous que le moniteur est alimenté en tension.

12 Garantie

Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.

Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :

  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.

13 Retraitement

Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

WAECO PerfectView CAM29 - Retraitement - 1

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.

14 Caracteristiques techniques

PerfectView CAM29
Numéro de l'article : 9102000086
Tension de service : 12 V==
Intensité absorbée : 60 mA
Capteur d'image Capteur ¼" CMOS Fonction miroir préréglée
Objectif : 160° d'angle d'ouverture, diagonale
Pixels : > 270000 pixels
Photosensibilité : 0,5 Lux
Température de fonctionnement :-20 °C à +70 °C
Angle de prise de vue, à l'horizontal :env. 130°
Angle de prise de vue, à la verticale :env. 100°
Type de protection : équivalentP 67
Dimensions (L x D) : Caméra : Douille de montage :26 x 17 mm 36 x 25 mm
Poids : 40 g

Certifications

Cet apparéil possède la certification e13.

WAECO PerfectView CAM29 - Certifications - 1

ZA du Pré de la Dame Jeanne

F-60128 Plailly

+33344633500

+33344633518

Commercial:info@dometic.fr

SAV/Technique:service@dometic.fr

HONG KONG

WAECO Impex Ltd.

Suites 2207-2211·22/F·Tower 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WAECO

Modèle : PerfectView CAM29

Catégorie : Dashcam