MC 1019 CD - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1019 CD CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Système Hi-Fi compact avec lecteur CD, radio FM, et connectivité Bluetooth. |
|---|---|
| Puissance de Sortie | 2 x 10 W RMS. |
| Formats Audio Supportés | CD, CD-R, CD-RW, MP3. |
| Connectivité | Bluetooth, entrée AUX, port USB. |
| Utilisation | Idéal pour écouter de la musique à domicile, facile à utiliser avec des commandes intuitives. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les surfaces et les grilles des haut-parleurs. Vérifier les connexions audio. |
| Réparation | En cas de panne, consulter le service après-vente ou un technicien qualifié. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques. |
| Informations Générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour les petits espaces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1019 CD CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MC 1019 CD CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1019 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1019 CD de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MC 1019 CD CLATRONIC
Aperçu des éléments de commande.... Page 3
Mode d'emploi. Page 21 Garantie. Page 27
E Vista de?). Page 3
Instructions de service. Page 29 Garantie. Page 36
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l'humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N'ouvrez jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du câble d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d'alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un cable défectueux par un cable équivalent.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant assez longtemps, débranchez le câble d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pourriez eventuellement trouver des symboles sur l'appareil, qui ont la signification suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pièces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’œil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

Description des éléments de commande
1 Touche POWER (ON/OFF) 2 Lampe tímoin POWER 3 VOLUME Régulateur 4 PHONES (Raccord écouteurs) 5 Affichage à cristaux liquides 6 Touche BASS Marche/Arret 7 IR Capteur pour télécommande 8 Bande de fréquence 9 Régulateur TUNING 10 FUNCTION Sellecteur de fonctions (RADIO/TAPE/CD) 11 BAND Selecteur de fréquences (AM/FM/FM ST) 12 Compartiment des cassettes 13 Levier PULL (tirer) 14 Touche Pause II - cassette 15 Touche Stop/Eject ■/▲- cassette 16 ▶touche rem bobinage avant - cassettes 17 Touche rem bobinage arriere - cassettes 18 Touche de lecture cassette 19 Touche d'enregistrement - cassette 20 Compartiment à CD 21 Touche OPEN pour ouvrir le compartment à CD 22 Touche CD PLAY/PAUSE 23 Lampe témoin PLAY 24 Touche STOP CD 25 Touche DOWN-CD SKIP (arrière) 26 Touche UP-CD SKIP (avant) 27 Touche de répétition REPEAT 28 Lampe témoin REPEAT 29 Touche de programmation PROGRAM 30 Lampe tímoin PROGRAM 31 Haut-parleurs
Dos de l'appareil
32 Raccordements haut-parleurs 33 Raccordement électrique 34 Antenne flexible FM
Télécommande
A Touche recherche arrière SKIP/SEARCH B Touche PLAY/PAUSE C Touche recherche avant SKIP/SEARCH D Touche REPEAT E Touche STOP F Touche MEMORY G Compartiment des piles
Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
- Retirez le cas échéant les emballages de sécurité de la partie CD et cassettes.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirer une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez ainsi utiliser l'appareil. Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé!
- Raccordez les haut-parleurs aux prises (32) situées au dos de l'appareil.
Alimentation électrique
- Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Pose des piles
(non comprises à la livraison)
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (G) situé au dos de la télécommande.
- Installez 2 piles mini de type LR 6 « AA » 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment) ! Si la télécommande n'est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l'acide des piles ne coule.
- Changez toujours le jeu complet de piles et pas seulement une seule d'entre elles.
Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
Ne jetez jamais les piles dans le feu.
Conseils généraux d'utilisation
POWER ON/OFF (1): permettre l'appareil en marche ou l'arrêter. La lampe témoin POWER (2) indique la fonction
BASS Marche/Arrêt (8): pour augmenter ou réduire les graves. Marche = touche est enfoncée.
Volume: Le son peut être réglé à souhait à l'aide du bouton de VOLUME (3).
PHONES (4): Si vous branchez la fiche d'un casque dans la prise, les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement. Si la fiche de votre casque ne convient pas, utilisez un adaptateur qui conviennent.
Haut-parleurs (31): Raccordez les haut-parleurs aux prises (32) situées au dos de l'appareil.

Télécommande a
infrarouges : pour une utilisation sans fil à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez lors de l'utilisation à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur infrarouge de l'appareil.
Sécurité de transport du compartiment à CD
Pour ouvrir le compartiment à CD (20), enfoncez la touche OPEN (21). Retirez, avant la première utilisation, les sécuités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
Pour arrêter l'appareil
L'appareil est hors service quand le sélecteur de fonction (10) est sur la position TAPE ou sur POWER OFF et toutes les fonctions de déroulement de bande sont désactivées. La lampe: témoin POWER (2) est éteinte. Vous pouvez alors débrancher le câble d'alimentation.
Fonction radio
- Placez le sélecteur de fonctions (10) sur la position RADIO.
- Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l'aide du sélecteur de fréquences (11). Ondes moyennes = AM (mono), UKW = FM, UKW Stéréo = FM ST.
- Réglez l'émetteur souhaité à l'aide du bouton TUNING (9).
- Si la réception d'une station de radio est trop faible et grésille, essayez d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne. Si vous n'obtenez aucune amélioration, il est conseillé de passer en FM (UKW-Mono).
- Pour une réception de stations AM, une antenne est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de cassettes
- Choisissez la fonction TAPE (10).
- Ouvrez le couvercle (13).
- Enfoncez la touche ■ / ▲ Stop / Eject (15) pour ouvrir le compartiment à cassettess (12).
- Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compartiment en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l'avant. Fermez le compartiment.
- Enfoncez la touche de lecture (18) pour écouter la cassette.
- Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche □/△ Stop/Eject (15).
- Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué sur les touches marquées d'une flèche. = vers l'avant (16), = en arrêté (17). Enforcez
toujours la touche ■/▲ Stop/Eject (15) avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d'endommager votre appareil ou la bande de la cassette.
- La porte du compartiment à cassettes s'ouvre si vous enfoncez à nouveau la touche ■/▲ Stop/Eject.
- Pour interrompre la lecture pour un court instant, enfoncez la touche Pause II (14). Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
Enregistrement de cassettes
- Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer devant. Assurez-vous que la cassette n'est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).
- Sélectionnez la source d'enregistrement avec le sélecteur de fonction (10) et faites démarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d'enregistrement est commandé automatiquement. Les modifications de la tonalité et du volume ne changent pas l'enregistrement.
- Enforcez la touche d'enregistrement ● (19) (la touche de lecture s'enfonce automatiquement) : L'enregistrement commence. Tous les autres enregistrements sont alors automatiquement effacés.
- Vous pouvez interrompre l'enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause (14) ou complètement arrêté grâce à la touche ■/▲ Stop/Eject (15).
Pour écouter un CD
- Placez le sélecteur de fonctions (10) sur CD.
- Enfoncez la touche (21) pour ouvrir le compartiment à CD.
- Posez un disque audio sur le cône central de l'appareil en orientant la face imprimée vers le haut puis fermez le couvercle (20).
- Sur l'écran (3), apparait le symbole « - - », puis le nombre de titres/plages.
- Pour lire un CD, enfoncez la touche de lecture CD PLAY/PAUSE / II (22/B). La lampe témoin PLAY (23) s'allume. Le CD est lu à partir du premier titre. Le titre en cours apparait sur l'écran.
- Pour sortir le disque, enfoncez la touche CD STOP (24/E), ouvrez le couvercle du compartiment à l'aide de la touche OPEN (21) et retirez le disque délicatement.
Maintenez le couvercle de l'appareil toujours fermé.
Remarque: si un disque a été placé à l'envers, ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le signe "--" apparaît sur l'écran.
Description des touches à CD
PLAY/PAUSE (22/B):
Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Si vous faites à nouveau cette touche, la lecture recommence automatiquement (la lampe témoins PLAY (23) clignote).
DOWN/SKIP/SEARCH (25/A):
1 pulsion = la chanson en cours recommence depuis le début.
2 pulsions = pour passer au titre précédent.
3 pulsions = pour dire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d'après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
STOP (24/E): Le CD est arrêté.
REPEAT (27/D): 1 pulsion (REPEAT-LED clignote (28)): le titre en cours sera sans cette repété.
2 pulsions (REPEAT-LED s'éclaire) : le disque complet sera sans cette répété.
3 pulsions : la fonction est désactivée.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre choisi.
- Enforcez la touche STOP.
- Enforcez la touche PROGRAM/MEMORY (29/F). "0" (plage mémoire) et le témoin lumineux PROG (30) clignotent sur l'écran. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches UP/DOWN ▶/ SKIP/SEARCH puis enforcez à nouveau la touche PROGRAM/MEMORY. Procédez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés.
- Enoncez la touche PLAY/PAUSE. La lecture commence. Les lettres PROG clignotent. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant (voir section PLAY/PAUSE).
- Enoncez une fois la touche STOP, pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme.
- Enoncez d'abord la touche PROGRAM/MEMORY (29/F) pour continuer le programme puis la touche PLAY/PAUSE.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre. L'ordre programme reste sauvegardé jusqu'à ce que vous changiez de mode, par ex. TAPE ou que vous retiriez le disque du compartiment ou que vous arrêtiez l'appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmés avec la fonction REPEAT. Après avoir
programmé l'appareil et l'avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (27/D) 3x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrites dans la section «REPEAT».

Remarque: disques compacts:
- Cet appareil peut lire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre. Remarque: ne placez qu'un disque à la fois dans l'appareil.
- Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-RW.
- Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé vers le haut.
- Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.
- Il est recommandé de toujours ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
- N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températures pendant une période prolongée.
- Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.
- Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l'appareil dans son emballage d'origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
Les endommagements de pièces d'accessoires ne justifient pas automatiquement l'échange gratuit de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique ! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge !
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d'usure (p. ex. les charbons de

moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.