MC 1023 CD - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1023 CD CLATRONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 2 x 20 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, CD |
| Format de lecture | CD, MP3 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Radio FM, affichage LED, télécommande |
| Dimensions | 30 x 25 x 15 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour la maison, les fêtes, et l'écoute de musique variée |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, vérification des connexions |
| Réparation | Consulter un professionnel en cas de panne, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs électriques |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, compatibilité avec la plupart des appareils Bluetooth |
FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1023 CD CLATRONIC
Questions des utilisateurs sur MC 1023 CD CLATRONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1023 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1023 CD de la marque CLATRONIC.
MODE D'EMPLOI MC 1023 CD CLATRONIC
Aperçu des éléments de commande.... Page 3
Mode d'emploi...............................Page 20 Garantie.....................................Page 26
E Vista de?). Page 3
Instrucciones de service. Pagina 28 Garantia. Pagina 35
Conseils de sécurité
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l'humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N'utilisez l'appareil qu'aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branche l'appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l'appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utiliser. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du câble d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d'alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant assez longtemps, débranche le câble d'alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l'appareil, qui ont la signification suivante:

L'éclair indique à l'utilisateur les pièces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d'éviter qu'à l'ouverture du compartiment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'œil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.
Description des éléments de réglage
- Lampe témoins POWER
- Capteur pour la télécommande
- Touche X-BASS Marche/Arrêt
- PHONES raccord de casque
- Sélecteur de fonction POWER/FUNCTION (CD / OFF / TAPE / TUNER)
- Sélecteur de bande BAND (AM / FM / FM-ST)
- Touche VOLUME (volume)
- Touche VOLUME (volume)
- Ecran multifonctions
- Régulateur TUNING
- OPEN/CLOSE Touche pour ouvrir le compartment à CD
- Touche lecture/pause CD
- Touche recherche CD (avant/arrière)
- Touche Stop CD
- MEMORY Touche de programmation
- Touche REPEAT (répéition)
- Compartiment de cassettes
- Clapet OPEN (ouvrir)
- touche II pause - cassette
- touche ■ /▲ arrêt / éjection - cassette
- ▶ Touche marche-avant, cassettes
- Touche marche-avant, cassettes
- touche lecture - cassette
- touche ● enregistrement - cassette
Face arrière
- Antenne FM filaire
- SPEAKERS R/L raccords d'amplificateurs
- AC Raccordement sur le réseau
Télécommande
A. Touche □ PLAY/PAUSE B. Touche ■ STOP C. Touche MUTE (muet) D. Touche - / + VOLUME (volume) E. Touche recherche CD (avant/arrière) F. Touche REPEAT (répetition) G. Touche MEMORY (mémoire)
Avant la première utilisation/introduction
- Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
- Retirez le cas échéant les emballages de sécurité de la partie CD et cassettes.
- Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirer une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez ainsi utiliser l'appareil. Veillez à ce que l'appareil soit suffisamment ventilé!
- Raccordez les haut-parleurs aux prises (26) situées au dos de l'appareil.
Sécurité de transport du compartiment à CD
Pour ouvrir le compartiment à CD, enfoncez la touche OPEN/CLOSE (11). Retirez, avant la première utilisation, les sécuités de transport se trouvant éventuellement sur le lecteur de CD.
Alimentation électrique
Branchez l'appareil (27) dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230V, 50Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin POWER (1) indique le fonctionnement de l'appareil.
Pile de la télécommande
Il s'agit d'une pile au lithium. Si le champ d'action de la télécommande diminue au cours des utilisations, procédez de la façon suivante:
- Ouvrez le compartiment à piles situé sur le côté de la télécommande
- Remplacez la pile par une autre pile du même type. Veillez à respecter la polarité (voir indications au dos de la télécommande).
- Fermez le compartiment à piles.
Attention: Ne jetez jamais les piles avec vos ordures ménagères. Nous vous prions de remettre vos piles usagées à un point de collecte/agréé ou au fabricant.
Ne jetez jamais de piles dans le feu.
Conseils généraux d'utilisation
POWER (5): permettre l'appareil en marche ou l'arrêter. La lampe témoin POWER (1) indique le fonctionnement de l'appareil.
Pour arrêter l'appareil: L'appareil ne fonctionne pas lorsque le sélecteur de fonctions (5) se trouve sur OFF/TAPE et que toutes les fonctions cassette sont arrêtées. La lampe témoin POWER (1) est éteinte.
X-BASS ON/OFF (3): pour augmenter ou réduire les graves. Les positions de commutateur indiquent ON = allumé, OFF = éteint.
Volume: Le son peut être réglé à souhait à l'aide du bouton de VOLUME (7/8) (D sur la télécommande).
PHONES (4): Si vous branchez la fiche d'un casque dans la prise, les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement. Si la fiche de votre casque ne convient pas, utilisez un adaptateur qui conviennent.
Haut-parleurs: Raccordez les haut-parleurs aux prises (26) situées au dos de l'appareil.
Telécommande à
infrarouges : pour une utilisation sans fil à une distance allant jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez lors de l'utilisation à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur infrarouge de l'appareil.
Pour écouter la radio
- Placez le sélecteur de fonctions (5) sur la position TUNER.
- Sélectionnez la bande de fréquences désirée grâce au sélecteur de fréquences (6). Ondes moyennes = AM (mono) UKW = FM UKW Stéréo = FM ST
- Réglez le captage de l'émetteur désirée grâce au bouton d'accord TUNING (10).
- Le témoin lumineux STEREO sur l'écran (9) n'est allumé que lorsque vous avez choisi UKW Stereo et recevez la station de radio en qualité stéréo. Si la réception est trop faible et vous entendez des grésillements, il est possible que la lampe témoin ne s'allume pas. Essayez alors d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne (25).
- Pour une réception de stations AM, une antenne est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplacé et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.
Lecture de cassettes
- Choisissez la fonction OFF/TAPE (5).
- Ouvrez le couvercle (18).
- Enfoncez la touche /▲ Stop / Eject (20) pour ouvrir le compartiment à cassettes (17).
- Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compartiment en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l'avant. Fermez le compartiment.
- Enfoncez la touche de lecture (23) pour écouter la cassette.
- Vous pouvez interrompre la lecture grâce à la touche ■ /▲ Stop/Eject (20).
- Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué sur les touches marquées d'une flèche. = vers l'avant (21), = en arrêté (22). Enforcez toujours la touche /▲ Stop/Eject (20) avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d'endommager votre appareil ou la bande de la cassette.
- La porte du compartiment à cassettes s'ouvre si vous enfoncez à nouveau la touche ■ /▲ Stop/Eject (20).
- Pour interrompre la lecture pour un court instant, enfoncez la touche Pause II (19). Si vous enfoncez la touche à nouveau, la lecture reprend.
Enregistrement de cassettes
- Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer devant. Assurez-vous que la cassette n'est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).
- Sélectionnez la source d'enregistrement avec le sélecteur de fonction (5) et faites démarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d'enregistrement est commandé automatiquement. Les modifications de la tonalité et du volume ne changent pas l'enregistrement.
- Enforcez la touche d'enregistrement ● (24) (la touche de lecture s'enfonce automatiquement) : L'enregistrement commence. Tous les autres enregistrements
ments sont alors automatiquement effacés. 4. Vous pouvez interrompre l'enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause (19) ou complètement arrêté grâce à la touche ■/▲ Stop/Eject (20).
Pour écouter un CD
- Positionnez le sélecteur de fonctions (5) sur la position «CD».
- Enfoncez la touche (11) pour ouvrir le compartiment aux CD.
- Posez un disque audio sur le cône central de l'appareil en orientant la face imprimée vers le haut puis fermez le couvercle.
- Sur l'écran (9), apparaît le symbole «- -», puis le nombre de titres/plages.
- Enoncez la touche / II PLAY/PAUSE (12/A) pour lire le CD. Le CD est lu à partir du premier titre. Le titre en cours ainsi que le symbole PLAY apparaissent sur écran.
- Pour sortir le disque, enfonsez la touche CD STOP (14/B), ouvrez le couvercle du compartiment à l'aide de la touche OPEN/CLOSE (11) et retirez le disque délicatement.
Nous vous prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3! Cet appareil ne lit pas les MP3. Même si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué.
Maintenez le couvercle de l'appareil toujours fermé.
Remarque: si un disque a été placé à l'envers, ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, le signe «- » apparaît sur l'écran.
Description des touches à CD
/II PLAY/PAUSE (12/A): Vous pouvez interrompre la lecture pour un court instant. Si vous enfonsez à nouveau cette touche, la lecture recommence automatiquement. Le symbole PLAY sur l'écran (9) clignote.
SKIP/SEARCH (13/E) : Pendant la lecture du CD :
1 pulsation = la chanson en cours recommence depuis le début. 2 pulsations = pour passer au titre précédent. 3 pulsations = pour dire la chanson précédente, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
SKIP/SEARCH (13/E): Pendant la lecture du CD:
Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d'après, etc. Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée.
STOP (14/B) : Le CD est arrêté.
REPEAT (16/F): 1 pulsation (REPEAT apparait sur l'écran) = le titre en
cour sera sans cesse répété.
2 pulsions (REPEAT ALL apparait sur l'écran) = le disque en cours sera sans cesse répété.
3 pulsions = la fonction est désactivée.
MUTE (C) : Sert à supprimer rapidement le volume. Pour annuler
Cette fonction, appuyer de nouveau sur la touche MUTE.
Programmation de la lecture
Permet de programmer les titres dans l'ordre choisi.
1. Enoncez la touche STOP. 2. Enoncez la touche MEMORY (15/G). Sur l'écran clignote "00" (plage de mémoire) et le signe MEMORY. Sélectionnez le titre désiré à l'aide des touches SKIP/SEARCH puis enoncez à nouveau la touche MEMORY. Procédez de la façon suivante jusqu'à ce que vous ayez sélectionné tous les titres désirés. 3. Enforcez la touche / II PLAY/PAUSE. La lecture commence. L'information MEMORY clignote et le symbole PLAY apparaît sur l'écran. Grâce à cette touche, vous pouvez également interrompre le programme pour un court instant (voir section PLAY/PAUSE). 4. Enoncez une fois la touche ■ STOP, pour arrêter la lecture sans toutefois effacer le programme. 5. Enoncez d'abord la touche MEMORY pour continuer le programme puis la touche /II PLAY/PAUSE. 6. Pour effacer le programme (en mode STOP), enforcez d'abord la touche MEMORY puis ■ STOP. Sur l'écran, l'information MEMORY s'éteint.
L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre.
La programmation s'annule automatiquement, si vous passez dans un autre mode de fonctionnement comme TUNER, si vous sortez un CD de l'appareil ou si vous arrêtez l'appareil.
Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. Après avoir programmé l'appareil et l'avoir mis en marche, enfoncez la touche REPEAT (16/F) 3 x. Vous pouvez maintenant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REPEAT».
Remarque: disques compacts:
- Cet appareil peut aussi des disques de 8 et 12 cm de diamètre. Remarque: ne placez qu'un disque à la fois dans l'appareil.
- Cet appareil ne peut lire que des disques audio CD-R et CD-RW.
- Placez toujours les disques en orientant le côté imprimé vers le haut.
- Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.
- Il est recommandé de toujours ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
- N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de hautes températures pendant une période prolongée.
- Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.
- Ne vaporisez jamais de détergent ou de spray antistatique sur les disques.
Cet appareil a été contrôlé d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des règlements techniques de sécurité les plus récentes.
Sous réserve de modifications techniques.
Garantie
Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.
Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les defaults de l'appareil ou des accessoires *) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogative de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!
Le justificatif de garantie est le reçu. Sans ce justificatif, aucun remplacement gratuit ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.
En cas de recours à la garantie, rapportez l'appareil dans son emballage d'origine accompagné du ticket de caisse à votre revendeur.
Les endommagements de pièces d'accessoires ne justifient pas automatiquement l'échange gratuit de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique ! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge !
Les défauts sur les accessoires ou les pièces d'usure (p. ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pièces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!
En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.
Après la garantie
Après écoullement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
