CLATRONIC MC 1025 CD - Système hifi

MC 1025 CD - Système hifi CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MC 1025 CD CLATRONIC au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC MC 1025 CD - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 2 x 20 W RMS
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, CD
Formats audio supportés MP3, WMA
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM, affichage LED, télécommande incluse
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile
Poids Environ 3 kg
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces, vérification des connexions
Sécurité Utiliser dans un endroit sec, éviter les surcharges électriques
Informations avant achat Vérifier la compatibilité avec vos appareils audio, lire les avis clients

FOIRE AUX QUESTIONS - MC 1025 CD CLATRONIC

Comment allumer le CLATRONIC MC 1025 CD ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Comment régler le volume sur le CLATRONIC MC 1025 CD ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le son.
Pourquoi le son est-il faible ou absent ?
Vérifiez si le volume est réglé correctement et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment connecter un appareil externe au CLATRONIC MC 1025 CD ?
Utilisez le port AUX IN à l'arrière de l'appareil pour connecter des appareils externes avec un câble audio.
Comment lire un CD sur le CLATRONIC MC 1025 CD ?
Ouvrez le tiroir CD, insérez le CD avec le côté imprimé vers le haut, puis fermez le tiroir et appuyez sur 'Lecture'.
Que faire si le CLATRONIC MC 1025 CD ne lit pas le CD ?
Assurez-vous que le CD n'est pas rayé ou sale. Essayez un autre CD pour vérifier si le problème persiste.
Comment régler les stations de radio sur le CLATRONIC MC 1025 CD ?
Utilisez le bouton de recherche ou le bouton de réglage pour parcourir les stations disponibles et appuyez sur 'Mémoriser' pour enregistrer une station.
Le CLATRONIC MC 1025 CD est-il compatible avec les clés USB ?
Oui, vous pouvez connecter une clé USB au port USB de l'appareil pour lire des fichiers audio.
Comment réinitialiser le CLATRONIC MC 1025 CD aux paramètres d'usine ?
Débranchez l'appareil, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela réinitialisera les paramètres de l'appareil.
Que faire si l'affichage du CLATRONIC MC 1025 CD est éteint ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et s'il est correctement alimenté. Essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du CLATRONIC MC 1025 CD ?
Le manuel d'utilisation est généralement disponible sur le site web de Clatronic ou dans l'emballage du produit.

Questions des utilisateurs sur MC 1025 CD CLATRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MC 1025 CD - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MC 1025 CD de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI MC 1025 CD CLATRONIC

Conseils de sécurité

Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution ne mettez enaucun cas votre apparéil en contact avec la pluie ou de l'humidité. Ne laissez jamais fonctionner chez leur apparéil à proximé d'eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N'utilisez l'appareil qu'aux fi ns auxquelles il est destiné.

Ne branchez l'appareil que dans une prise de courant en bon etat de fonctionnement. Veillez a ce que la tension electrique de l'appareil corresponde à cette indiquée sur la prise de courant.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifi ez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.

Installez toujours l'appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

N'ouvre jamais le bloc moteur de l'appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur. En cas d'endommagement de l'appareil, en particulier du cable d'alimentation, ne mettez plus l'appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation.

Contrôlez régulierèment le bon état du cable d'alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualifi cation similaire sont aptes à remplacer un cable défectueux par un cable équivalent.

Si l'appareil n'est pas utiliser pendant assez longtemps, débranche le cable d'alimentation ou retirez les piles.

Voussouspoucezeventuelflementtrouvercesymbolessurl'appareil,quiontla signifi cation suivante:

CLATRONIC MC 1025 CD - Conseils de sécurité - 1

L'éclair indique à l'utilisateur les pieces dangereuses, situées à l'intérieur de l'appareil, qui conduisent de haute tensions.

CLATRONIC MC 1025 CD - Conseils de sécurité - 2

Le point d'exclamation attire l'attention de l'utilisateur sur les remarques importantes d'utilisation et d'entretien données dans les documents de l'ordinateil.

CLATRONIC MC 1025 CD - Conseils de sécurité - 3

Les apparèils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1" pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont charges d'éviter qu'à l'ouverture du compartment à CD l'utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l'oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l'utilisateur en contact avec la lumière laser.

Listedesifferentélementsdecommande

1 FUNCTION Sélecteur de fonctions 18 Touche CD STOP (RADIO/TAPE/OFF/CD) 19 Touche CD SKIP -
2 Régulateur TUNING (recherche arrière)
3 VOLUME Regulateur 20 Touche CD SKIP +
4 Raccord ecouteurs (recherche avant)
5 Affi chage à cristaux liquides 21 REPEAT/PROG
6 BAND Sélecteur de fréquences 22 RANDOM (AM/FM/FM ST) 23 Lampe témoin FM ST
7 Levier OPEN (tirer) 24 IR Capteur pour télécommande
8 Compartiment des cassettes
9 Touche Pause II - cassette

10 Touche Stop/Eject /▲- cassette 25 Raccordement électrique
11 Touche rem bobinage avant 26 Raccordements haut-parleurs cassette 27 Antenne fl exible FM
12 Touche rem bobinage arriere - cassette

13 Touche de lecture - cassette
14 T ouche d'enregistrement ● - cassette
15 Compartiment à CD
16Bride pour ouvrir le compartment CD
17 Touche CD PLAY/PAUSE

Telecommande

A Touche recherche arriere
SKIP/SEARCH
B Touche II PLAY/PAUSE
C Touche recherche avant

SKIP/SEARCH

D Touche STOP
E Compartiment des piles

Avant la première utilisation/Introduction

  • Lisez consciencieusement le mode d'emploi avant la première utilisation!
  • Retirez le cas échéant les emballages de sécurité de la partie CD et cassettes.
  • Choisissez un endroit approprié pour l'appareil et les haut-parleurs. Il convient de désirir une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous puissiez aisément utiliser l'appareil.
    Veillez à ce que l'appareil soit suffiSAMMENT ventilé!
  • Raccordez les haut-parleurs aux prises (23) situées au dos de l'appareil.

Attention: La cellule au lithium du compartment à piles de la télécommande est recouverte d'un fi lm en plastique comme protection pendant le transport. Cela allunge la durée de vie de l'accu. Retirez ce fi lm avant la première utilisation afi n de pouvoirmettre la telecommande en marche.

Alimentation electrolyque

  • Branchez l'appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique.

F

Pose des piles

Il s'agit d'une piles au lithium. Si le champ d'action de la télécommande diminue au cours des utilisations, procédez de la façon suivante:

  • Ouvrez le compartment à pile (E) situé au dos de la télécommande.
  • Remplacez la pile par une autre pile du même type. Veillez à respecter la polarité.
    Refermez le couvercle.

Si vous n'utilise pas la télécommande pendant un certain temps, retirez l'accu afi n d'eviter que son acide ne coule.

Attention: ne jetez pas vos piles dans les ordures menagères. Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

Ne jetez jamais les piles dans le feu.

Conseils généraux d'utilisation

FUNCTION (1)

(RADIO/TAPE/OFF/CD): Pourmettre l'appareil en marche ou l'arreter.

Volume: Le son peut être régle à souhait à l'aide du bouton de VOLUME (3).

(4): Si vous branchez la fi che d'un casque dans la prise,

les haut-parleurs s'arrêtent automatiquement. Si la fi che de votre casque ne convient pas, utilisez un adaptateur qui convennent.

Haut-parleurs: Raccordez les haut-parleurs aux prises (23) situées au dos de l'appareil.

Telecommande a

infrarouges: Pour une utilisation sans fi I à une distance allant

jusqu'à 5 mètres. Si le champ d'action diminue, les piles doivent être changées. Veillez lors de l'utilisation à ce qu'il n'y ait pas d'obstacle entre la télécommande et le récepteur infrarouge de l'appareil.

Sécurité de transport du compartment à CD

Ouvrez le compartment CD (15) en tirant le couvercle par la bride (16) vers le haut. Retirez, avant la première utilisation, les sécurités de transport se trouvant eventuellement sur le lecteur de CD.

Pour arrêté l'appareil

L'appareil ne fonctionne pas lorsque le sélecteur de fonctions (1) se trouve sur TAPE/OFF et que toutes les fonctions cassette sont arrêtées. Vous pouvez alors débrancher le cable d'alimentation.

Fonction radio

  1. Placez le selecteur de fonctions (1) sur la position RADIO.
  2. Sélectionnez la bande de fréquences désirée à l'aide du sélecteur de fréquences (6).

ondes moyennes = AM (mono) UKW = FM UKW Stereo = FM ST.

  1. Reglez l'émetteur souhaité à l'aide du bouton TUNING (2).
  2. Si la réception d'une station de radio est trop faible et grésille, essayez d'améliorer la réception en changeant l'orientation ou la longueur de l'antenne. Si vous n'obtenez aucun amélioration, il est conseillé de passer en FM (UKW-Mono).
  3. Pour une réception de stations AM, une antenné est intégrée à l'appareil. L'appareil peut être déplaced et orienté différemment pour une meilleure réception. Pour cette bande de fréquences, les stations ne sont émises qu'en mono.

Fonction cassettes

Lecture de cassettes

  1. Choisissez la fonction TAPE (1).
  2. Ouvrez le couvercle (7).
  3. Enforcez la touche /▲ Stop / Eject (10) pour ouvrir le compartment à cas-settes (8).
  4. Introduisez une cassette audio enregistrée dans le compartment en orientant la bande vers le bas et la face à écouter vers l'avant. Fermez le compartment.
  5. Enfonce la touche de lecture (13) pour écouter la cassette.
  6. Vous pouze interrompre la lecture grâce à la touche ■ /▲ Stop/Eject (10).
  7. Si nécessaire, faites dérouler la bande dans le sens indiqué sur les touches marquées d'une flèche.

= vers l'avant (11); = en arrriere (12).

Enoncez toujours la touche ■ /▲ _ Stop/Eject (10) avant de changer le sens de déroulement de la bande. Vous évitez ainsi d'endommager votre apparéil ou la bande de la cassette.

  1. La porte du compartment à cassettes s'ouvre si vous enforcez à nouveau la touche ■ /▲ Stop/Eject.
  2. Pour interrompè la lecture pour un court instant, enonceze la touche Pause II (9). Si vous enforcez la touche à nouveau, la lecture reprend.

Enregistrement de cassettes

  1. Introduisez une cassette audio avec la face à enregistrer devant. Assurez-vous que la cassette n'est pas protégée contre la copie (la languette de protection anti-copie sur la face mince supérieure de la cassette ne doit pas être cassée).

F

  1. Sélectionnez la source d'enregistrement avec le sélection de fonction (1) et faites démarrer cette source. Vous enregistrez de la source audio sur laquelle vous écoutez. Le niveau d'enregistrement est commandé automatique. Les modifi cations de la tonalité et du volume ne changent pas l'enregistrement.
  2. Enforcez la touche d'enregistrement ● (14) (la touche de lecture s'enforce automatique). L'enregistrement commence. Tous les autres enregistrements sont alors automatiqueement effacés.
  3. Vous pouvez interrompè l'enregistrement pour un court instant grâce à la touche II Pause (9) ou complètement arrêté grâce à la touche ■ /▲ Stop/Eject (10).

Fonction CD

Pour écouter un CD

  1. Placez le selecteur de fonctions (1) sur CD.
  2. Ouvrez le compartment CD (15) en tirant le couvercle par la bride (16) vers le haut.
  3. Posez un disque audio sur le cône central de l'appareil en orientant la face imprimée vers le haut puis fermez le couvercle (15).
  4. Sur l'écran (5), apparait le symbole 00" , puis le nombre de titres/plages.
  5. Pour libre un CD, enforcez la touche de lecture PLAY/PAUSE II (17/B). Le CD est lu à partir du premier titre. Le titre en cours apparaît sur l'écran.
  6. Pour-retirer le disque, enforcez la touche CD STOP (18/D), ouvre le compa-timent à disque en soulevant le couvercle par la languette (16) puis sortez le disque avec précaution.

Nous vous prions de respecter les instructions données pour la lecture de CD et CDR en format MP3! Cet apparéil ne lit pas les MP3. Mème si le CD se met à tourner, le son ne peut pas être restitué.

Maintenez le couvercle de l'appareil toujours fermé.

Remarque: Si un disque a eté place à l'envers ou s'il n'y a pas de disque dans l'appareil, l'affichage „00" clignote et „NO" (non) apparait sur l'écran.

Remarque: la lecture de disques graves par l'utilisateur ne peut etre garantie, en raison de la multitude de logiciels et medias de CD existants.

Description des touches à CD

PLAY/PAUSE (17/B)

Vous pouvez interrompree la lecture pour un court instant. Si vous enforcez a nouveau cette touche, la lecture recommence automatiquement.

SKIP - (19/A)

1 pulsion: la chanson en cours recommence depuis le début.
2 pulsions: pour passer au titre précédent.
3 pulsions: pour dire la chanson précédente, etc. Si vous maintainez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.

SKIP + (20/C)

Vous pouvez grâce à cette touche passer au titre suivant ou celui d'après, etc. Si vous maintenez la touche enforcée, la recherche automatique est activée.

STOP (18/D)

Le CD est arrêté.

REPEAT/PROG (21)

1 pulsion: Le titre en cours sera sans cette repété (REPEAT apparait sur l'écran).
2 pulsions: Le disque en cours sera sans cette repété (REPEAT ALL apparait sur l'écran).
3 pulsions: La fonction est désactivée et le disque est lu en mode normal.

RANDOM (22)

1 pulsion: L'indication RANDOM apparait à l'écran (5) ainsi que le premier titre qui sera lu. Tous les titres seront lus les uns après les autres dans un ordre aléatoire.

2 pulsions: Toutes les fonctions sont désactivées. Le fonctionnement normal est à nouveau activé.

Lecture programme

Permet de programmer une suite quelconque de titres.

L'appareil s'arrête automatiquement après la lecture du dernier titre.

Vous pouvez combiner les titres programmes avec la fonction REPEAT. ÀpRES avoirprogramme l'appareil et l'avoir mis en marche, enforcez la touche REPEAT/ PROG (21) 3x. Vous pouvez maintainant utiliser les fonctions, comme décrit dans la section «REPEAT».

Remarque disques compacts:

  • Cet apparéil peut dire aussi bien des disques de 8 et 12 cm de diamètre. Remarque: ne placez qu'un disque à la fois dans l' apparéil.
  • Cet apparéil ne peut dire que des disques audio CD-R et CD-RW.
  • Placez toujours les disques en orientant le côte imprimé vers le haut.
  • Il est recommandé de supprimer les traces de doigt ou de poussière sur les disques (côte non-imprimé). Nettoyez le disque d'un mouvement rectiligne du milieu du disque vers l'extérieur.

CLATRONIC MC 1025 CD - Remarque disques compacts: - 1

F

  • Il est recommandé de plusieurs ranger les disques dans leur étui après utilisation, pour éviter de les rayer.
  • N'exposez jamais vos disques directement à des rayons de soleil, à une forte humidité ou à de haute températures pendant une période prolongée.
  • Ne collez ni n'écrivez jamais rien sur les disques.
  • Ne vaporisez jamais de détermeng ou de spray antistatique sur les disques.

Cet apparéil a été contrôle d'après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité electromagnetique et la basse tension. Cet apparéil a été fabriqué en respect des reglementations techniques de sécurité les plus récentes.

Sous réserve de modifi cations techniques.

Garantie

Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d'achat (ticket de caisse) pour l'appareil que nous vendons.

Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitemment les défauts de l'appareil ou des accessoires*) découlant d'un vice de matériel ou de fabrication au moyen d'une réparation ou, selon notre estimation, au moyen d'un remplacement. Les prestations dans le cadre de la garantie n'entrainent aucune prerogation de la durée de garantie et ne donnent pas droit à une nouvelle garantie!

Le justifi catif de garantie est le reçu. Sans ce justifi catif, aucun remplacement gratuite ni aucune réparation gratuite ne peuvent être effectués.

En cas de recours à la garantie, ramenez votre apparéil complet, dans son emballage d'origine, accompagné de votre preuve d'achat, à votre revendeur.

*) Les endommagements de pieces d'accessoires ne justifi ent pas automatique l'échange gratuite de l'appareil complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pieces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge!

Les défauts sur les accessoires ou les pieces d'usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d'entrainment, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de pieces d'usure ne sont pas garantis et sont donc payants!

En cas d'intervention étrangère, la garantie devient caduque.

Après la garantie

Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.

CLATRONIC MC 1025 CD - Après la garantie - 1

CLATRONIC MC 1025 CD - Après la garantie - 2

Significatondusymbole „Elimination“

Protégéz votre environnement, ne jetez pas vos apparèils électriques avec les ordures menagères.

Utilisez, pour l'élimination de vos apparêils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des apparêils que vous n'utilisez plus.

Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l'environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.

Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des apparciels électriques et électroniques usages.

Voutrouvrez toutes les informations sur les bornes d'élimination des apparciels auprès de votre commune ou de l'administration de votre communauté.

L'élimination des apparèils électriques et électroniques usages dans les ordures menagères et/ou ordures séparées sera interdite dans beaucoup de pays de l'Union Européenne à partir du 13-8-2005.

En Allemagne a partir du 23-3-2006.

E

Inserire le batterie

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : MC 1025 CD

Catégorie : Système hifi