SDMHS74P - Moniteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDMHS74P SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Taille de l'écran | 17 pouces |
| Résolution maximale | 1280 x 1024 pixels |
| Type de panneau | LCD |
| Temps de réponse | 8 ms |
| Contraste | 700:1 |
| Luminosité | 250 cd/m² |
| Connectivité | VGA, DVI |
| Consommation d'énergie | 40 W (max) |
| Dimensions (L x H x P) | 376 x 402 x 210 mm |
| Poids | 5.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour le bureau et les applications bureautiques |
| Maintenance | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable |
| Informations générales | Compatible avec les systèmes Windows et Mac, garantie de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDMHS74P SONY
Questions des utilisateurs sur SDMHS74P SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDMHS74P - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDMHS74P de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI SDMHS74P SONY
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Approx. 441 · 404 · 216 mm
(17 3/8 · 16 · 8 5/8 inches)
Mass Approx. 5.7 kg (12 lb. 9 oz.)
Plug & Play DDC2B
Accessories See page 7.
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Identification des composants et des commandes....5
Installation....7
Etape 1 : Raccordez l'écran à votre ordinateur ..... 7
Etape 2 : Branchez le câble d'alimentation ..... 8
Etape 3 : Fixez correctement les cordons et remettez le panneau arrière en place....8
Etape 4 : Mettez le moniteur et l'ordinateur sous tension ..... 9
Réglage de l'inclinaison 9
Sélection du signal d'entrée (Touche INPUT) 9
Personnalisation de votre moniteur....10
Réglage de la luminosité .... 10
Pilotage par menu....10
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE) ..... 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) 12
Réglage du niveau de noir d'une image (LUMINOSITÉ) ..... 12
Réglage de la netteté et du centrage de l'image (ECRAN) (signal RVB analogique uniquement) 12
Réglage de la température des couleurs (COULEUR)....13
Modification du réglage gamma (GAMMA)....14
Réglage de la netteté (NETTETE) 14
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU) ..... 14
Modification automatique de l'entrée (DÉTECTE ENTRÉE) ..... 14
Sélection de la langue du menu affiché à l'écran (LANGUAGE) .. 15
Réglages additionnels 15
Spécifications techniques....16
Fonction d'économie d'énergie. 16
Réduction de la consommation électrique (mode 16) ..... 16
Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image (signal RVB analogique uniquement)....16
Dépannage .....17
Messages affichés .... 17
Symptômes de défaillances et remèdes....18
Fonction d'autodiagnostic....20
Spécifications....21
Précautions
Avertissement sur les connexions d'alimentation
- Utilisez le câble d'alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d'alimentation différent, assurez-vous qu'il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n'employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d'alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches

pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA uniquement
L'appareil doit être installé à proximité d'une prise de courant aisément accessible.
Installation
N'installez pas et ne laissez pas le moniteur :
- A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d'un radiateur, d'un conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. L'exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l'habitacle d'une voiture parquée en plein soleil ou à proximité d'un conduit de chauffage, risque d'entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
- A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
- A proximité d'appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d'autres appareils électroménagers.
- A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d'une fenêtre ouverte ou d'une porte donnant sur l'extérieur. En cas d'installation temporaire à l'extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l'air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l'écran LCD
- Ne laissez pas l'écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l'endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d'une fenêtre.
- N'appuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l'écran LCD. Ne posez pas d'objets lourds sur l'écran LCD. Vous risquez sinon d'altérer l'uniformité de l'écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l'écran LCD.
- Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible qu'une image rémanente apparaisse sur l'écran. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. L'écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
- Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu'une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
- Le panneau LCD s'échauffe en cours d'utilisation. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Remarque sur l'affichage à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l'écran LCD est issu d'une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l'écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
(Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
- Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
- Nettoyez l'écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n'utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l'écran LCD.
- Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. N'utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou de la benzine.
- Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l'écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
- Sachez qu'une détérioration des matériaux ou du revêtement de l'écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
- Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d'endommager le moniteur.
- Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
- N'éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
- Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L'élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Le commutateur ⏻ (alimentation) et les commandes sont situés sur la partie inférieure droite de la face avant du moniteur.
Avant de l'affichage à cristaux liquides

text_image
SONY INPUT MENU 1 2 3 4 5Arrière de l'écran

1 Commutateur et indicateur ⏻ (alimentation) (pages 9, 16, 20)
Pour mettre l'écran sous tension ou hors tension, basculez le commutateur ⏻ (alimentation) vers le haut.
Le voyant d'alimentation s'allume en vert lorsque l'écran est mis sous tension et en orange lorsque le moniteur est en mode d'économie d'énergie.

text_image
Enfoncez le commutateur vers le haut pour mettre l'écran sous et hors tension.② Touche MENU (menu) (pages 10, 11)
Cette touche affiche ou ferme le menu principal.
3 Touches ↓/↑ (page 11)
Ces touches fonctionnent comme les touches ↓/↑ lorsque vous sélectionnez des paramètres de menu et que vous effectuez des réglages.
Ces touches permettent également de commuter le signal d'entrée vidéo entre INPUT1 et INPUT2 lorsque deux ordinateurs sont raccordés au moniteur. (Uniquement disponible lorsque le menu est désactivé.)
4 Touche OK (page 11)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options dans le menu.
5 Touche | page 10)
Cette touche permet de modifier la luminosité de l'écran.
6 Trou de verrou de sécurité
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
Arrière de l'affichage à cristaux liquides

text_image
SONY Retirez le panneau arrière. 7 9 8 107 Capot arrière (page 8)
Retirez ce panneau pour brancher ou débrancher les câbles ou les cordons.
8 Connecteur AC IN (page 8)
Raccordez le cordon d'alimentation (fourni) à ce connecteur.
9 Connecteur d'entrée DVI-D (RVB numérique) pour INPUT1 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
10 Connecteur d'entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT2 (page 7)
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,7 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Installation
Avant d'utiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d'emballage :
- Ecran LCD
• Câble d'alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) - Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
- Attache de cordon
- CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d'emploi, etc.)
- Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Etape 1 : Raccordez l'écran à votre ordinateur
Mettez l'appareil et l'ordinateur hors tension avant de procéder au raccordement.
Remarques
- Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les broches.
- Vérifiez l'alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Raccordez un ordinateur équipé d'un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
Raccordez l'ordinateur au connecteur d'entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) à l'aide du câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) fourni.

text_image
vers le connecteur d'entrée DVI-D (RVB numérique) vers le connecteur de sortie DVI de l'ordinateur (RVB numérique) câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)Raccordez un ordinateur équipé d'un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
A l'aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 fourni (RVB analogique), raccordez l'ordinateur au connecteur d'entrée HD15 du moniteur (RVB analogique).
Raccordez l'ordinateur comme illustré ci-après.
■ Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT ou compatible

text_image
vers le connecteur d'entrée HD15 (RVB analogique) vers le connecteur de sortie HD15 de l'ordinateur (RVB analogique) câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni) Ordinateur IBM PC/AT ou compatible■ Raccordement à un ordinateur Macintosh
Lorsque vous raccordez ce moniteur à un ordinateur Macintosh, utilisez l'adaptateur Macintosh (non fourni), le cas échéant. Raccordez l'adaptateur Macintosh à l'ordinateur avant de brancher le câble.

text_image
Ordinateur Macintosh vers le connecteur de sortie HD15 de l'ordinateur (RVB analogique) câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni) vers le connecteur d'entrée HD15 (RVB analogique)Etape 2 : Branchez le câble d'alimentation
Lorsque le moniteur et l'ordinateur sont éteints, raccordez d'abord le cordon d'alimentation au moniteur, puis à une prise secteur.

text_image
vers AC IN vers une prise secteur Câble d'alimentation (fourni)Etape 3 : Fixez correctement les cordons et remettez le panneau arrière en place
1 Regroupez les câbles et les cordons.
A l'aide de l'attache de cordon fournie, regroupez les câbles et les cordons.

text_image
SOFT Attache de cordon2 Remettez le panneau arrière en place.
Etape 4 : Mettez le moniteur et l'ordinateur sous tension
1 Enfoncez le commutateur ⏻ (alimentation) vers le haut.
L'indicateur ⏻ (alimentation) du moniteur s'allume en vert.

2 Mettez l'ordinateur sous tension.
L'installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l'image.
Si aucune image n'apparaît sur l'écran
- Vérifiez que le câble d'alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
- Si l'indication « PAS D'ENTREE VIDEO » apparaît sur l'écran :
L'ordinateur est en mode d'économie d'énergie. Essayez d'appuyer sur n'importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
- Si l'indication « CABLE NON CONNECTÉ » apparaît sur l'écran :
Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé correctement.
- Si l'indication « HORS PLAGE FRÉQUENCES » apparaît sur l'écran :
Reconnectez l'ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l'ordinateur dans les plages suivantes.
| RVB analogique RVB numérique | ||
| Fréquence horizontale | 28 – 80 kHz 28 – 64 kHz | |
| Fréquence verticale | 48 – 75 Hz 60 Hz | |
| Résolution | 1 280 · 1 024 ou moins | 1 280 · 1 024 ou moins |
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l'écran, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Vous n'avez besoin d'aucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play « DDC » et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il n'est pas nécessaire d'installer de pilote pour cet ordinateur.
La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir raccordé le moniteur, l'assistant de réglage peut s'afficher sur l'écran.
Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l'écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l'utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz.
Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l'utiliser tel quel. Vous n'avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Réglage de l'inclinaison
Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.

text_image
environ 5° environ 20°Saisissez les côtés inférieurs de l'écran à cristaux liquides, puis ajustez l'inclinaison de l'écran.

Pour utiliser l'écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l'angle de visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et de votre chaise et de manière à ce que l'écran ne vous réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
Sélection du signal d'entrée (Touche INPUT)
Appuyez sur les touches ↓/↑.
Le signal d'entrée change chaque fois que vous appuyez sur ces touches.

| Message à l’écran (s’affiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche). | Configuration du signal en entrée |
| ENTRÉE1 : DVI-D Connecteur d(RVB numérique) pour INPUT1 | 'entrée DVI-D |
| ENTRÉE2 : HD15 Connecteur d(RVB analogique) pour INPUT2 | 'entrée HD15 |
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l'ordinateur et mettez-les sous tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d'effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l'aide des menus d'affichage.
Réglage de la luminosité
Appuyez sur la touche | pour régler la luminosité de l'écran. A chaque pression sur la touche | mode change comme suit :
HAUT → MOYEN → BAS → UTILISATEUR → HAUT...
La luminosité de l'écran diminue lorsque le réglage de mode passe de HAUT à BAS.
Si vous sélectionnez UTILISATEUR, vous pouvez régler le niveau du rétroéclairage en appuyant sur les touches ↓/↑, de la même façon que lorsque vous sélectionnez RETROÉCLAIRAGE à l'aide du menu.

Les éléments des menus RETROÉCLAIRAGE, CONTRASTE et LUMINOSITÉ sont disponibles uniquement lorsque le mode est réglé sur UTILISATEUR (page 11).
Si vous sélectionnez BAS, la consommation électrique est réduite (page 16).
Pilotage par menu
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Voir page 11 pour plus de détails sur l'utilisation de la touche MENU.

text_image
MENU RETROÉCLA I RAGE 100 1280 1024 60 Hz xUtilisez les touches ↓/↑ et OK pour sélectionner les icônes dans l'illustration du menu principal ci-dessus. Le menu 1 à 11 suivant apparaît. Appuyez sur ↓ pour faire défiler vers le bas jusqu'à ce que les icônes 9 à 11 du menu apparaissent.
Reportez-vous à la page 11 pour plus de détails sur l'utilisation des touches ↓/↑ et OK.
1 RETROÉCLAIRAGE | :☐ (page 11)
Sélectionnez le menu RETROÉCLAIRAGE pour régler la luminosité du rétroéclairage.

text_image
RETROÉCLA RAGE 100 1280 1024 60 Hzx EX I2 CONTRASTE ① (page 12)
Sélectionnez le menu CONTRASTE pour régler le contraste de l'image.

text_image
CONTRASTE 1 0 0 1 2 8 0 1 0 2 4 6 0 Hz x3 LUMINOSITÉ (page 12)
Sélectionner le menu LUMINOSITÉ pour régler la luminosité de l'image (niveau de noir).

text_image
LUMINOSITE 100 1280 1024 60Hz DO → OK EX I TESO④ ECRAN A (page
Sélectionnez le menu ECRAN pour régler la netteté de l'image (phase/horloge) ou son centrage (position horizontale ou verticale).

text_image
12) ECRAN AUTOMAT I QUE PHASE HORLOGE CENTRAGE H CENTRAGE V 1280 1024 60 Hz x5 COULEUR (page
Sélectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de l'image. Ce réglage ajuste la tonalité de l'écran. Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.

text_image
13) COULEUR 9300K 6500K sRGB UTILISATEUR LREGLAGE 1280 1024 60Hz x6GAMMA (page
Sélectionnez le menu GAMMA pour modifier le réglage de nuances de couleurs de l'image.

text_image
GAMMA ■ GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 1280 1024 60 Hz x7 NETTETE (page
Sélectionnez le menu NETTETE pour ajuster la netteté des bords des images.

text_image
14) NET TETE 5 1280 1024 60 Hz x8 POSITION MENU (page 14)
Sélectionnez POSITION MENU pour modifier la position du menu à l'écran.

text_image
POSITION MENU 1280 1024 60 Hzx OK EX I9 DÉTECTE ENTRÉE (page 14)
Sélectionnez le menu DÉTECTE ENTRÉE pour changer automatiquement l'entrée avant que le moniteur ne passe en mode d'économie d'énergie.

text_image
DETECTE ENTREE AUTO ACT I VEE AUTO DESACT I 1280 1024 60Hz x10LANGUAGE (page 15)
Sélectionnez LANGUAGE pour changer la langue des menus ou des messages.

text_image
LANGUAGE ENGLISH FRANÇATS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO + 1280 1024 60Hz x11Autres menus (page 15)
Réglez les options de menu suivantes.
- REINITIALISATIO →← - VERROU DU MENU

text_image
REINITIALISATIC OK ANNULER 1280 1024 60Hz x■ Utilisation des touches MENU, ↓/↑ et OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.

2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches ↓/↑ pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.

text_image
INPUT OK3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches ↓/↑ pour effectuer votre réglage puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l'appareil revient au menu précédent.

text_image
INPUT OK4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n'actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d'environ 30 secondes.

■ Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l'aide du menu REINITIALISATIO. Voir page 15 pour plus de détails sur la réinitialisation des réglages.
Réglage du rétroéclairage (RETROÉCLAIRAGE)
Si l'écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l'écran plus facile à regarder.
Remarque
Il est impossible d'ajuster le rétroéclairage lorsque le mode |estéréglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner |-∅ (RETROÉCLAIRAGE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RETROÉCLAIRAGE apparaît sur l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour régler le niveau de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Ajustez le contraste de l'image.
Remarque
Il est impossible d'ajuster le contraste lorsque le mode le réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner Ⓐ (CONTRASTE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CONTRASTE apparaît sur l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour régler le contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du niveau de noir d'une image (LUMINOSITÉ)
Ajustez la luminosité de l'image (niveau du noir).
Remarque
Il est impossible d'ajuster la luminosité lorsque le model est réglé sur HAUT, MOYEN, ou BAS (page 10).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner ⚙ (LUMINOSITÉ) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LUMINOSITÉ apparaît sur l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour régler la luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté et du centrage de l'image (ECRAN) (signal RVB analogique uniquement)
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques provenant du connecteur d'entrée DVI-D, aucun réglage n'est nécessaire.
■ Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d'entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l'image (phase/horloge) et garantit la qualité de l'image qui apparaît sur l'écran (page 16).
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image est activée, seul le commutateur d'alimentation ⏻ fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l'image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l'image pour le signal d'entrée courant. (Voir AUTOMATIQUE ci-dessous.)
Si vous souhaitez effectuer d'autres réglages de la qualité de l'image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/horloge) et la position (horizontale/verticale) de l'image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement rappelés lorsque le même signal d'entrée est reçu.
Vous devrez peut-être refaire ces réglages si vous modifiez le signal d'entrée après avoir rebranché votre ordinateur.
■ Effectuer d'autres réglages automatiques de la qualité de l'image pour le signal d'entrée courant (AUTOMATIQUE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (ECRAN) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner AUTOMATIQUE puis appuyez sur la touche OK.
Procédez aux réglages appropriés de la phase, de l'horloge et de la position horizontale/verticale de l'écran pour le signal d'entrée courant et enregistrez-les.
4 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner → puis appuyez sur la touche OK.
L'écran des menus s'affiche à nouveau.
■ Réglage manuel de la netteté de l'image (PHASE/HORLOGE)
Vous pouvez ajuster la netteté de l'image comme suit.
1 Réglez la résolution de l'ordinateur sur 1 280 - 1 0 2 4.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le modèle et affichez la mire de test.
Pour Windows
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
5 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
6 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner PHASE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l'écran.
7 Appuyez sur les touches ↓/↑ jusqu'à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.

text_image
Test Pattern Test → Test Pattern Test8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
Si vous observez des bandes verticales sur tout l'écran, ajustez le pas en suivant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner HORLOGE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l'écran.
10 Appuyez sur les touches ↓/↑ jusqu'à ce que les bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu'à ce que les rayures verticales aient disparu.

11 Cliquez sur END à l'écran pour désactiver la mire de test.
12 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
13 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner → puis appuyez sur la touche OK.
L'écran des menus s'affiche à nouveau.
■ Réglage manuel de la position de l'image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l'image n'est pas centrée sur l'écran, ajustez le centrage de l'image en procédant comme suit :
1 Réglez la résolution de l'ordinateur sur 1 280 - 1 024.
2 Chargez le CD-ROM.
3 Démarrez le CD-ROM, sélectionnez la région et le modèle et affichez la mire de test.
Pour Windows
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
5 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (ECRAN) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
6 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner CENTRAGE H ou CENTRAGE V puis appuyez sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l'écran.
7 Appuyez sur la touche ↓/↑ pour centrer la mire de test sur l'écran.
8 Cliquez sur END à l'écran pour désactiver la mire de test.
9 Appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît sur l'écran.
10 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner → puis appuyez sur la touche OK.
L'écran des menus s'affiche à nouveau.
Réglage de la température des couleurs (COULEUR)
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l'image à l'aide des réglages de température des couleurs par défaut.
Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
Vous pouvez régler la température de couleurs souhaitée pour chaque mode de luminosité de l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (COULEUR) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner la température des couleurs de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les blancs passent d'une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la température passe de 9300K (réglage par défaut) à 6500K.
Lorsque l'option « UTILISATEUR » est sélectionnée pour la luminosité de l'écran, vous pouvez régler la température des couleurs sur « sRGB ».
Si vous sélectionnez « sRGB », les couleurs s'adaptent au profil sRGB. (Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard d'espace de couleur conçu pour les produits informatiques.) Si vous sélectionnez « sRGB », les réglages de couleur de votre ordinateur doivent être définis selon le profil sRGB.
Remarques
- Si un ordinateur ou un autre appareil raccordé n'est pas compatible sRGB, il est impossible de régler la couleur sur le profil sRGB.
- Lorsque COULEUR est réglé sur sRGB, vous ne pouvez pas régler CONTRASTE, LUMINOSITÉ ou GAMMA.
Réglage précis de la température des couleurs (RÉGLAGE UTILISA)

text_image
REGLAGE UTILIS R 128 V 128 B 128 1280 1024 60Hz x OK EX I1 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner RÉGLAGE puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RÉGLAGE UTILISÀ apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches ↓/↑ pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner, → puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs de UTILISATEUR est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le menu principal apparaît sur l'écran.
Modification du réglage gamma (GAMMA)
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l'image affichée à l'écran à celles des couleurs originales de l'image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner γ (GAMMA) puis appuyez sur OK.
Le menu GAMMA apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de la netteté (NETTETE)
Effectuez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (NETTETE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu NETTETE apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour régler la netteté, puis appuyez sur la touche OK.
Déplacement de la position du menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu s'il masque une image à l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK. Le menu POSITION MENU apparaît à l'écran.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner la position de menu de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Il existe trois positions, une pour le haut, une pour le centre et une pour le bas de l'écran.
Modification automatique de l'entrée (DÉTECTE ENTRÉE)
Si vous sélectionnez AUTO ACTIVÉE dans le menu DÉTECTE ENTRÉE, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée captés par une borne d'entrée et change automatiquement d'entrée avant de passer en mode d'économie d'énergie.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche ↓ jusqu'à ce que l'icône correspondant à l'option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner
(→ (DÉTECTE ENTRÉE), puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu DÉTECTE ENTRÉE apparaît à l'écran.
4 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner le mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
- AUTO ACTIVÉE : Lorsque la borne d'entrée sélectionnée ne reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez la touche ↓/↑ du moniteur pour sélectionner une borne d'entrée et que cette borne ne capte aucun signal, le message à l'écran s'affiche (page 17) et le moniteur vérifie automatiquement les signaux d'entrée captés par d'autres bornes d'entrée afin de commuter l'entrée. Lorsque l'entrée est modifiée, la borne d'entrée sélectionnée s'affiche en haut à gauche de l'écran. Lorsque aucun signal n'est capté, le moniteur passe automatiquement en mode d'économie d'énergie.
- AUTO DESACTIV : L'entrée n'est pas commutée automatiquement. Appuyez sur la touche ↓/↑ pour commuter la source d'entrée.
Sélection de la langue du menu affiché à l'écran (LANGUAGE)
Vous pouvez modifier la langue des menus ou des messages affichés à l'écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l'écran.
2 Appuyez sur la touche ↓ jusqu'à ce que l'icône correspondant à l'option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner (LANGUAGE) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l'écran.
4 Appuyez sur ↓/↑ pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK.
• ENGLISH : Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH : Allemand
- ESPAÑOL : Espagnol
• ITALIANO : Italien
• NEDERLANDS : Néerlandais
• SVENSKA : Suédois
• : RVSCKIIЙ
• : 田本語ais
- 中文:C h i n o i s
Réglages additionnels
Vous pouvez ajuster les options suivantes :
- REINITIALISATIO
• VERROU DU MENU
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ↓ jusqu'à ce que l'icône correspondant à l'option souhaitée apparaisse.
3 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner l'option de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Ajustez l'option sélectionnée en appliquant les instructions suivantes.
■ Réinitialisation des données de réglage à leurs valeurs par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages aux réglages par défaut.
1 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner → (REINITIALISATIO) puis appuyez sur la touche OK. Le menu REINITIALISATIO apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
- OK : Réinitialise toutes les données de réglage à la configuration par défaut. Notez que le réglage (LANGUAGE) n'est pas réinitialisé par cette méthode.
- ANNULER :Annule la réinitialisation et retourne à l'écran du menu.
■ Verrouillage du menu et des commandes
Vous pouvez verrouiller le fonctionnement des touches afin d'éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
1 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner Oₙ (VERROU DU MENU) puis appuyez sur la touche OK.
Le menu VERROU DU MENU apparaît sur l'écran.
2 Appuyez sur les touches ↓/↑ pour sélectionner ACTIF ou INACTIF, puis appuyez sur la touche OK.
- ACTIF : Seul le commutateur ⏻ (alimentation) peut être utilisé. Si vous tentez d'effectuer une autre opération, l'icône ⓄVERROU DU MENU) apparaît sur l'écran.
- INACTIF : OVERROU DU MENU) est désactivé. Si vous réglez le OVERROU DU MENU) sur ACTIF, seul ce paramètre de menu peut être sélectionné.
Spécifications techniques
Fonction d'économie d'énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d'économie d'énergie VESA, ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d'énergie comme indiqué ci-dessous.
| Mode d'alimentation | Consommation d'énergie | L'indicateur ⏻ (alimentation) |
| fonctionnement normal | 45 W (max.) vert | |
| inactif*(sommeil profond)** | 1,0 W (max.) orange | |
| hors tension 1,0 W (max.) désactivé | ||
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d'entrée est coupé est l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparaît à l'écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d'économie d'énergie.
** « sommeil profond » est en mode d'économie d'énergie définis par l'Environmental Protection Agency.
Réduction de la consommation électrique (mode |f)
Si vous réglez le mode | BAS en appuyant sur la touche | située à l'avant du moniteur, le niveau du rétroéclairage ainsi que la consommation électrique sont réduits.
Appuyez plusieurs fois sur la touche | jusqu'à ce que l'indication BAS apparaissent.

text_image
| : BASBAS s'affiche et le niveau du rétroéclairage est réduit. BAS disparaît automatiquement au bout d'environ 5 secondes.
Fonction de réglage automatique de la qualité de l'image (signal RVB analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d'entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l'image (phase/horloge) et garantit la qualité de l'image qui apparaît sur l'écran.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d'entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l'un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de l'écran. Si le signal d'entrée correspond au mode préréglé par défaut, l'image apparaît automatiquement sur l'écran, avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d'entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d'entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce moniteur est activée et garantit l'affichage permanent d'une image claire sur l'écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) :
Fréquence horizontale : 28–80 kHz
Fréquence verticale : 48–75 Hz
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d'entrée qui ne correspondent pas à l'un des modes préréglés par défaut, il se peut que l'affichage de l'image à l'écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu'il recevra des signaux correspondants à l'un des modes préréglés par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des images manuellement
Pour certains signaux d'entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l'image de ce moniteur peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et le pas de l'image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 12). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d'entrée.
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d'image automatique est activée, seul le commutateur ⏻ (alimentation) fonctionnera.
Dépannage
Avant de prendre contact avec l'assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S'il se produit une anomalie au niveau du signal d'entrée, l'un des messages suivants apparaît sur l'écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillances et remèdes » à la page 18.
Si l'indication HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît sur l'écran
Cela signifie que le signal entré n'est pas supporté par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.

text_image
INFORMAT IONS HORS PLAGE FRÉQUENC SE ENT RÉ E1 : D VI - D xxx . xkHz / xxxHzSi « xxx.xkHz/ xxxHz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n'est pas supportée par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d'entrée en cours.
Si « RÉSOLUTION > 1280 · 1024 » est affiché
Cela signifie que la résolution n'est pas prise en charge par les spécifications du moniteur (1 280 · 1 024 ou moins).
Si l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparaît sur l'écran
Cela indique qu'aucun signal n'est reçu.

text_image
INFORMAT IONS PAS D'ENTREE VIED O ENTRÉE1:DV I-D PASSE EN MODE ÉCOPASSE EN MODE ÉCO
Le moniteur passe en mode d'économie d'énergie environ 5 secondes après l'affichage du message.
Si l'indication CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l'écran
Cela indique que le câble de signal vidéo a été débranché.

Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l'ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil connecté.
Utilisez la fonction d'autodiagnostic (page 20) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
| Symptôme Vérifiez ces éléments | |
| Pas d'image | |
| Si le voyant d'alimentation ⏻ n'est pas allumé ou si le voyant d'alimentation ⏻ ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur d'alimentation ⏻, | • Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement raccordé. |
| Si l'indicateur ⏻ (alimentation) s'allume en vert, | • Utilisez la fonction d'autodiagnostic (page 20). |
| Si CABLE NON CONNECTÉ apparaît sur l'écran, | • Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).• Vérifiez que les broches du connecteur d'entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l'indication CABLE NON CONNECTÉ peut apparaître sur l'écran avant le passage en mode d'économie d'énergic. Il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. |
| Si l'indication PAS D'ENTREE VIDEO apparaît sur l'écran ou si l'indicateur ⏻ (alimentation) est allumé en orange, | • Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (page 7).• Vérifiez que les broches du connecteur d'entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur• L'ordinateur est en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.• Vérifiez que l'alimentation de l'ordinateur est activée.• Redémarrez l'ordinateur. |
| Si HORS PLAGE FRÉQUENCES apparaît à l'écran, | ■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l'ancien, puis ajustez la carte graphique de l'ordinateur dans les plages suivantes :Horizontale : 28 – 80 kHz (RVB analogique), 28 – 64 kHz (RVB numérique)Verticale : 48 – 75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique)Résolution : 1 280 · 1 024 ou moins |
| Si vous utilisez Windows et que vous remplacez un ancien moniteur par celui-ci, | • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l'ancien moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez « SONY » dans la liste « Fabricants » et sélectionnez « SDM-HS74 » ou « SDM-HS74P » dans la liste « Modèles » dans l'écran de sélection de périphériques Windows. Si le nom du modèle ne se trouve pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ». |
| Si vous utilisez un système Macintosh, | • Si vous utilisez l'adaptateur Macintosh (non fourni), vérifiez que l'adaptateur Macintosh et le câble de signal vidéo sont bien raccordés (page 7). |
| L'image scintille, sautille, oscille ou est brouilléeL'image est floue | • Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).• Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteur• Consultez le mode d'emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du signal d'entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.• Ajustez le taux de régénération de l'ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12).■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteurRéglez la résolution de votre ordinateur sur SXGA (1280 · 1024). |
| Apparition d'images fantômes | N'utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise. |
| L'image n'est ni centrée correctement, ni au bon format (signal RVB analogique uniquement) | Ajustez l'horloge et la phase (page 12).Ajustez la position de l'image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l'écran jusqu'aux bords. |
| L'image est trop petite | ■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteurRéglez la résolution de l'ordinateur en fonction de celle de l'écran. |
| L'image est sombre | Réglez la luminosité à l'aide du menu LUMINOSITÉ (page 12).Réglez le rétroéclairage (page 11).Réglez la luminosité à l'aide de la touche |page 10).Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l'écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension. |
| Apparition d'un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) | Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12). |
| Les couleurs ne sont pas uniformes | Ajustez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 12). |
| Le blanc ne semble pas blanc | Réglez la température des couleurs (page 13). |
| Les touches du moniteur sont inopérantes( Apparaît sur l'écran) | Si le verrouillage des réglages est réglé sur ACTIF, réglez-le sur INACTIF (page 15). |
| Le moniteur se met hors tension au bout d'un moment | ■Problèmes causés par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par le moniteurDésactivez le mode d'économie d'énergie de l'ordinateur. |
| La résolution affichée dans l'écran de menu est incorrecte | Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l'écran de menu ne corresponde pas à celle de l'ordinateur. |
Affichage des informations du moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu'à ce que la boîte de dialogue d'informations s'affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-HS74 ou SDM-HS74P
- Numéro de série
• Description détaillée du problème
- Date d'achat
- Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
MENU

Exemple

text_image
INFORMATIONS MODEL : SDM-HS74 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2004-52 Désignation Numéro de série Semaine et année de fabricationBien que le nom du modèle enregistré pour les normes de sécurité de cet appareil soit SDM-HS74/ et SDM-HS74P/, le nom SDM-HS74 et SDM-HS74P est utilisé pour sa commercialisation et dans ce mode d'emploi.
Fonction d'autodiagnostic
Ce moniteur est doté d'une fonction d'autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l'écran se vide et l'indicateur ⏻ (alimentation) s'allume en vert. Si l'indicateur ⏻ (alimentation) est allumé en orange, cela signifie que l'ordinateur se trouve en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.

text_image
SONY Indicateur (alimentation)Si l'image disparaît de l'écran et que le voyant ⏻ (alimentation) est vert
1 Coupez le commutateur ⏻ (alimentation) et débranchez les câbles de signal vidéo de l'appareil.
2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le commutateur ⏻ (alimentation).
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte et bleue), c'est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d'entrée vidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n'apparaissent pas, c'est peut-être en raison d'une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur.
N'oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte graphique.
Spécifications
Panneau LCD Type de panneau : a-Si TFT à matrice
active
Taille de l'image : 17,0 pouces
Format du signal d'entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale : 28 - 80 kHz
(RVB analogique)
28 - 64 kHz
(RVB numérique)
Verticale : 48 – 75 Hz
(RVB analogique)
60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1 280 points
Verticale : Max. 1 024 lignes
Niveaux des signaux d'entrée
Signal vidéo RVB analogique
0,7 Vp-p, 75 Ω, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kΩ,
positif ou négatif
(synchronisation horizontale et
verticale séparée
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75 Ω, négatif
(synchro sur le vert)
Signal RVB numérique
(DVI) : TMDS (lien simple)
Puissance de raccordement 100 - 240 V, 50 - 60 Hz,
Max. 1,0 A
Consommation électrique Max. 45 W
Température de fonctionnement
5 - 35^ C
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
environ 441 · 404 · 216 mm
Masse environ 5,7 kg
Plug & Play DDC2B
Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale recommandée
- La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8 % à la durée horizontale totale ou 0,8 μs, suivant la plus grande valeur.
- La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 μs.
- La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
TFT LCD Color Computer Display
Bedienungsanleitung
DE
SDM-HS74/
SDM-HS74P/
Owner's Record
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


ca. 441 · 404 · 216 mm
Gewicht ca. 5,7 kg
Plug & Play DDC2B
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Aprox. 441 · 404 · 216 mm
(17 3/8 · 16 · 8 5/8 pulgadas)
Peso Aprox. 5,7 kg (12 lb 9 oz)
Plug & Play DDC2B
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Circa 441 · 404 · 216 mm
Peso Circa 5,7 kg
Plug & Play DDC2B
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Ca. 441 · 404 · 216 mm
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 · 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Ongeveer 441 · 404 · 216 mm
Gewicht Ongeveer 5,7 kg
Plug & Play DDC2B
Accessoires Zie pagina 7.
Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


Cette notice s'applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d'alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
Longueur Maximum 15 pieds
Tension Minimum 7 A, 125 V


0,7 Vp-p, 75 Ω, pozitif
SYNC sinyali
TTL seviye, 2,2 kΩ,
0,3 Vp-p, 75 Ω, negatif
(Yeşil Sync)
Dijital RGB (DVI) signal: TMDS
(Tek bağlantı)