TRUMA Saphir Vario - Climatisation

Saphir Vario - Climatisation TRUMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Saphir Vario TRUMA au format PDF.

📄 68 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRUMA Saphir Vario - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Climatisation pour véhicules de loisirs
Capacité de refroidissement 2,0 kW
Alimentation électrique 230 V AC
Poids env. 27 kg
Dimensions (L x l x H) env. 65 x 50 x 30 cm
Niveau sonore max. 48 dB(A)
Utilisation Conçu pour un montage sur le toit des véhicules, idéal pour le camping et les voyages en caravane.
Entretien Nettoyage régulier des filtres et vérification des conduits d'air recommandés.
Sécurité Équipé de protections contre la surchauffe et les courts-circuits.
Garantie 2 ans, sous conditions d'utilisation normale.
Informations supplémentaires Installation par un professionnel recommandée pour garantir un fonctionnement optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - Saphir Vario TRUMA

Quelle est la capacité de refroidissement du TRUMA Saphir Vario ?
Le TRUMA Saphir Vario a une capacité de refroidissement allant jusqu'à 2 000 W.
Comment installer le TRUMA Saphir Vario dans mon véhicule ?
L'installation du TRUMA Saphir Vario doit être effectuée par un professionnel. Assurez-vous de suivre les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur.
Le TRUMA Saphir Vario est-il bruyant ?
Le TRUMA Saphir Vario est conçu pour fonctionner silencieusement, avec un niveau sonore d'environ 40 dB en fonctionnement normal.
Comment nettoyer le filtre du TRUMA Saphir Vario ?
Le filtre peut être nettoyé en le retirant et en le lavant à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le réinstaller.
Quelles sont les dimensions du TRUMA Saphir Vario ?
Les dimensions du TRUMA Saphir Vario sont de 68 cm de longueur, 40 cm de largeur et 25 cm de hauteur.
Le TRUMA Saphir Vario peut-il être utilisé dans un camping-car ?
Oui, le TRUMA Saphir Vario est spécialement conçu pour une utilisation dans les camping-cars et autres véhicules de loisirs.
Comment régler la température sur le TRUMA Saphir Vario ?
La température peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle, qui permet de sélectionner la température souhaitée facilement.
Quels sont les signes d'un problème avec le TRUMA Saphir Vario ?
Des signes de problème incluent un bruit anormal, un manque de refroidissement ou des messages d'erreur sur le panneau de contrôle.
Que faire si le TRUMA Saphir Vario ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que l'appareil est correctement connecté.
Le TRUMA Saphir Vario nécessite-t-il un entretien régulier ?
Oui, il est recommandé de faire un entretien régulier, notamment le nettoyage des filtres et la vérification du système de drainage.

Questions des utilisateurs sur Saphir Vario TRUMA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Saphir Vario - TRUMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Saphir Vario de la marque TRUMA.

MODE D'EMPLOI Saphir Vario TRUMA

F Mode d'emploi Page 1 Instructions de montage Page 27

À garder dans le vehicule!

Symbolesutilisés 21
Informations concernant la sécurité 21
Conseils d'utilisation des climatiseurs 22

Mode d'emploi

Télécommande 22
Mise en marche 22
Mise hors service 23
Timer off 23
Récepteur IR et marche / arrêt manuel 23
Affichage de fonctions 23
La DEL rouge s'allume 23
Entretien 23
Recherche de pannes 24
Changement des batteries de la telecommande 24
Élimination 24
Accessoire 24
Modes de fonctionnement du convertisseur
TG 1000 sinus avec le climatiseur Saphir vario 24
Etat de fonctionnement 1 24
Etat de fonctionnement 2 25
Etat de fonctionnement 3 25
Ca characteristiques techniques 25
Dimensions pour le montage 26
Déclaration de garantie du fabricant 26

Instructions de montage

Utilisation 27
Autorisation 27
Prescriptions 27
Choix de l'emplacement 27
Montage du climatiseur 27
Répartition de l'air froid et remise en circulation
de l'air recyclé 28
Répartition de l'air froid 28
Remise en circulation de l'air recyclé 29
Montage du récepteur infrarouge 29
Connexionélectrique230V et connexion
récepteur IR 29
Vérification du fonctionnement / Support pour la
telecommande 29

Symboles utilisés

Ce symbole indique des risques possibles.
i Informations et conseils.

Informations concernant la sécurité

Les réparations ne doivent être effectues que par un spécialiste!

Afin d'éviter les dommages dus au transport, l'appareil doit être envoyé seulement après accord du centre de SAV Truma.

Avant d'ouvrir le boftier s'assurer que tous les pôles ne sont plus sous tension.

Le fusible d'appareil 230 V, T 5 A de type H (à action retardée, CEI 127) se trouve sur l'unité de commande électronique de l'appareil; il doit être remplace uniquement par un fusible similaire.

L'échange des fusibles de l'appareil et des conduites de raccordement ne doit être effectué que par un spécialiste.

Toute modification apportée à l'appareil ou l'utilisation de pieces de rechange et de pieces d'accessoires importantes pour le fonctionnement autres que des pieces originales Truma ainsi que l'inobservation de l'instruction de montage et du mode d'emploi invalide la garantie et entraine l'exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi.

Le circuit de froid contient les réfrigerants R 407C et R 134a. Il doit être ouvert uniquement en usine.

Afin de garantir un fonctionnement parfait de l'appareil, veiller à ce que la sortie d'air froid ainsi que l'aspiration de l'air recyclé soit toujours bien dégagées.

Les ouvertures situées en dessous du vehicule ne doivent jamais être bouchées par de la saleté ou de la neige fondue. Ces ouvertures ne doivent enaucun cas se trouver dans la zone de projection des roues, installer eventuellement une protection anti-eclaboussures.

Si le plancher du vehicule doit etre protege par un enduit plastique pour bas de caisse, toutes les ouvertures situées sous le vehicule doivent etre recouvertes d'une protection, et ceci afin que le brouillard de pulverisation qui se forme lors de l'application du produit ne penetre pas dans l'appareil et n'entraîne pas de dysfonctionnements. Une fois l'application terminée, enlever les protections posées sur les ouvertures.

Afin de ne pas abimer le compresseur, il est interdit de descendre ou de monter des cotes de plus de 8% lorsque l'appareil fonctionnependant que vous roulez (par exemple avec générateur ou transformateur de tension).

Ne pas enclencher le mode de refroidissement pendant une longue période, lorsque le vehicule n'est pas à l'horizontal, en effet l'eau de condensation qui se forme ne peut pas s'écouler et peut, dans le pire des cas, pénétrer à l'intérieur du vehicule.

Pour un fonctionnement irréprochable, et pour éviter les dommages, il faut pour l'alimentation en courant utiliser uniquement des sources au trace sinusoidal pur (par exemple un convertisseur de tension, un générateur) et sans pics de tension.

S'assurer que de I'eau ne parvienne pas dans les ouvertures de fond de I'appareil lors du nettoyage du plancher du vehicule avec par exemple un système de nettoyage haute pression.

Conseils d'utilisation des climatiseurs

-L'appareil de climatisation Saphir vario est concu pour consommer le moins possible de courant. Il est toutefois préferable de vérifier, avant la première utilisation, qu'une protection par fusible (1,7 A min.) suffisante est bien installee dans le camping.
- Dans la mesure du possible, garer votre vehicule à l'objet.
- Abaisser les stores interieurs et / ou le store extérieur afin de réduire l'irradiation de la chaleur.
- Nettoyer votre toit régulierement (les toits sales se réchauffent plus fortement).
- Avant demettre l'appareil en marche, aerer bien notre vehicule afin d'évacuer l'air chaud qui s'est accumulé dans celui-ci.
- Attention, si des tabliers ou autres éléments similaires sont posés, les ouvertures de dérivation de l'air de distribution doivent être suffisantes. L'ouverture de l'air d'évacuation chaud ne doit pas être installée du même côte que l'entrée.
- Afin de garder un air ambiant sain, la différence entre la température interieure et la température extérieure ne doit pas être trop grande. Pendant le fonctionnement de l'appareil, l'air brasse est nettoyé et séché. Grace au sechage de l'air humide et étouffant, on obtient, dans la pierce, un climat/agréable des le moindre petit écart de température.
- Pendant le fonctionnement du climatiseur, laisser toutes les portes et les fenêtres fermées.

S'il faut refroidir seulement une piece avec 600 W (par exemple une chambre à coucher), les deux bouches de sortie d'air non requises doivent être obturées, sans quoi la puissance de rafraîchissement est répartie sur l'ensemble du vehicule.

Mode d'emploi

Avant la mise en service, ob server impératifement la notice d'utilisation et les « Informations concernant la sécurité »! Le professionnel du vehicule est responsable de la bonne utilisa tion de l'appareil.

Telecommande

+/- = Réglage

degrdefonctionnement, minuterie,temperature

a = MODE

Commutateur de selection du mode de fonctionnement

FAN = Ventilation

uniquement

COOL = Refroidissement

et ventilation

b = FAN

Puisance du ventilateur

LOW = Bas

HIGH = Haut

TRUMA Saphir Vario - Telecommande - 1

c = TEMP.

Température ambiente

souhaitee de 16°C à 31°C

d = Aucune fonction

e = TIMER off

Régler la durée préseLECTIONnée de 1 à 15 heures

f = RESEND

Envoyer de nouveau les paramétres

de la télécommande vers l'appareil

g = ON/OFF

Commutateur On / Off

Mise en marche

Vérifier impératifement, avant demettre l'appareil en marche, que les protections par fusibles de l'alimentation electrolytique du camping sont suffisantes (230 V).

600W/1,7A

1500W/3.0A

2000 W/4,4A

Le dévidoir de cable doit être entièrement déroule afin d'éviter une surchauffe du cable d'alimentation en courant pour la caravane (section minimum de 3 × 2,5mm^2 ).

Pour pouvoir effectuer toutes les commandes de commutation, il faut que la télécom mande soit dirigée vers le récepteur infrarouge.

  1. Mettre le Saphir vario en marche avec la touche « g » de la télécommande. Le « COOL MODE » auparavant regle sur la télécommande est automatiquement selectionné.
  2. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaïte à l'aide de la touche « a »

FAN : Ventilation uniquement (sans refroidissement).

COOL:refroidissement en 3 paliers.

La puissance du ventilateur et la température ambiente peut être régles séparément. Les témoin de contrôle vert du récepteur signalisent le fonctionnement des compresseurs et ainsi le mode de refroidissement en trois paliers.

600 W = DEL 1 (COOL LOW),
1500 W = DEL 2 (COOL),
2000 W = DEL 1 + DEL 2 (COOL HIGH)

  1. En cas de besoin, régler la puissance de ventilation souhaitée et la température ambiente avec les touches « b » et « c » ainsi que « + » et « - »

En mode de refroidissement, une fois que la temperature ambiente reglee sur la telecommande est atteinte, le compresseur s'arrete et les voyants de contrôle vert du recepteur s'eteignent. La soufflerie d'air de circulation continue a fonctionner pour assurer la ventilation. En cas de depassement de la temperature ambiente, l'appareil repasse automatiquement en mode de refroidissement.

Mise hors service

Pour désactiver l'appareil appuyer de nouveau sur la touche « g » de la télécommande.

Levoyant de contrôle vert clignote si I'appareil de climati-sation est remis en marche dans les 3 minutes (environ). Le ventilateur d'air de circulation fonctionne et le compresseur se met en marche après 3 minutes.

Timer off

La minuterie intégrée permet de régler l'heure d'arrêt du climatiseur jusqu'à 15 heures en avance à partir de l'heure actuelle.

Pour la programmation, activer d'abord l'appareil avec la touche « g » de la télécommande.

Ensuite, régler le mode de fonctionnement et la température ambiente souhaités avec les touches « a», « b», « c » ainsi que « + » et « - »

Régler ensuite l'heure d'arrêt souhaïée avec la touche « e » (TIMER - de 1 à 15 heures).

Le climatiseur doit rester en marche pour que la programmation soit active. Pour eviter un arrêt involontoire du climatiseur ou une reprogrammation de l'heure d'arrêt, la télécommande peut être arrêtée en masquant l'émetteur infrarouge sur le côte frontal de la télécommande.

Récepteur IR et marche / arrêt manuel

Le récepteur comporte ucommutateur supplémentaire (m) avec lequel l'appareil peut être mis en marche ou arrêté sans la télécommande (par exemple avec un stylo à bille).

TRUMA Saphir Vario - Récepteur IR et marche / arrêt manuel - 1

En cas de mise en marche via cet interrupteur à touche, l'appléil est automatiquement réinitialisé sur les réglages d'usine (COOL, FAN HIGH, TEMP. 21 °C).

Affichage de fonctions

DEL 1 verte (600 W)

DEL 2 verte (1500 W)

DEL 1 et DEL 2 (2000 W)

DEL 3 rouge - clignotide - (transmission des données)

DEL 3 rouge - allumée - (défaillance)

La DEL rouge s'allume

L'appareil affiche une défaillance. Arrête l'appareil, attendre un bref instant etmettre en marche de nouveau. Contactez le SAV de Truma si la DEL rouge continue à briller.

Entretien

Sur la face avant des-appareils se situent un filtré à peluches (n) et un filtré à particules (p), qui servent au nettoyage de l'air de la pièce.

TRUMA Saphir Vario - Entretien - 1

Le filtré à peluches (n) doit être nettoyé à intervalles réguliers au moins 2 fois par an – et remplace, si besoin est (n° d'art. 40090-64600).

Nous recommandons de remplacer le filtré à particules (p) chaque année, en début de saisson (n^^ art. 40090-58100).

Pour remplaçer les filtres, tirer vers l'avant le filtré à peluches (n) en saississant les évidements des bords latéraux et l'extraire vers le haut. Sortir le filtré à particules (p) vers l'avant.

TRUMA Saphir Vario - Entretien - 2

Faire très attention à la position de montage! Les flèches imprimées doivent pointer vers l'intérieur de l'appareil, elles symbolisent la direction du flux dans le système de circulation d'air. Ne jamais faie fonctionner l'appareil sans filtré. Sans le filtré, l'évaporateur peut se salir et entraîner ainsi une baisse de puissance de l'appareil!

L'écoulement de l'eau de condensation se trouve sous plancher du vehicule. Pour que l'eau de condensation puisse s'écouler librement, vérifier régulierement que l'écoulement est exempt de saletés, feuilles mortes ou autres. Si cette condition n'est pas respectée, l'eau de condensation peut pénétrer dans le vehicule!

Recherche de pannes

Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

-La conduite d'alimentation 230 V du camping-car / de la caravane est-elle correctement connectee et les fusibles et disjoncteurs de protection sont-ils en ordre?
- Verifier que la température reglee sur la télécommande n'est pas inférieure à la température ambiente?
- Le filtré à peluches (n) ou le filtré à particules (p) sur la face avant de l'appareil ou l'aspiration d'air du compartment de rangement (dans lequel l'appareil est monté) sont-ils exempts d'impuretés?
- L'ouverture d'air d'alimentation dans le plancher du vehicule est-elle exempte de saletés, feuilles mortes ou autres?

Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.

Changement des batteries de la télécommande

Utiliser des micro-batteries garanties anti-écoulement, de type LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V).

Le logement des batteries se trouve à l'arrière de la télécommande.

Faire bien attention, lors de la mise en place des nouvelles batteries, à la position du plus et du moins!

TRUMA Saphir Vario - Changement des batteries de la télécommande - 1

Le liquide contenu dans les batteries usages et vi des peut s'écouler et endommager la télécommande! Enlever les batteries de leur logement lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une longue période.

Pas de droit à la garantie en cas de dommages survenus à la suite d'un écoulement de batterie.

Élimination

Retirer impératifement les piles et les éliminer correctement avant demettre une télécommande défectueuse au rebut.

Le chauffage au gaz liquéfié doit être éliminé conformément aux dispositions administratives du pays d'utilisation concen-. né. Les prescriptions et bois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s'agit par exemple du décret sur les vehicules hors d'usage).

Accessoire

Silencieux pour le montage dans le tuyau d'air froid pour une réduction supplémentaire du bruit dans l'habitacle (n° d'art. 40040-60100).

Canal d'échévement pour minimisation supplémentaire du bruit en-dehors de l'habitacle. Montage sous le vehicule (n° d'art. 40040-32500).

TRUMA Saphir Vario - Accessoire - 1

TRUMA Saphir Vario - Accessoire - 2

L'aspiration flexible d'air ambiant
permét le montage de l'appareil
de climatisation dans un espace
sepéré de l'intérieur (par exemple faux-fond ou garage arrière)
et empêche l'aspiration d'air
souillé (n° d'art. 40090-59100).

Convertisseur TG 1000 sinus pour le fonctionnement du Saphir vario en 230V a partir du circuit de batterie 12 V (n^^ art.40090-81000).

TRUMA Saphir Vario - Accessoire - 3

Modes de fonctionnement du convertisseur TG 1000 sinus avec le climatiseur Saphir vario

Le Kit électrique (n° d'art. 40090-23100) ainsi que le Kit climatisation (n° d'art. 40090-25900) sont requis pour la connexion électrique du convertisseur TG 1000 sinus (n° d'art. 40090-81000). Un schéma de connexion et une description de la connexion sont joints au kit correspondant.

Le convertisseur est pilote par le systeme electronique du climatiseur après la mise en marche du climatiseur. Le climatiseur verifie a intervalles rapprochés les etats du convertisseur et de l'alimentation electrique raccardee (borne D+ de I'alternateur, batterie de demarrage, batterie complémentaire et secteur).

Si le climatiseur Saphir vario fonctionne avec le convertisseur TG 1000 sinus, les états de fonctionnement suivants sont possibles :

État de fonctionnement 1

via la batterie complémentaire en 12 V

(moteur du vehicule arrete, D+ de l'alternateur = 0 V).

Mettre en marche le climatiseur Saphir vario via la télécommande.

  • Le climatiseur Saphir vario demarre si la tension de la batterie complémentaire est supérieure à 12 V lors de la mise en marche.

Indépendamment du mode choisi, la puissance de rafraîchissement de ce mode est limitée au plus petit palier (COOL LOW), même si un mode de refroidissement supérieur est affchéé !

La puissance du ventilateur peut etre librement的选择。 Mode FAN (ventilation) :

FAN LOW
FAN HIGH

  • Si la tension de la batterie complémentaire est inférieure à 12 V, la DEL rouge s'allume sur le récepteur IR. Le climateur ne démarre pas. L'arrêt du climatiseur provoque sa réinitialisation.

Le climatiseur et le convertisseur peuvent etre remis en marche a l'aide de la telecommande seulement une fois que la batterie complémentaire est rechargée (plus de 12V- pas de redemarrage automatique).

  • Si la tension de la batterie complémentaire tombe à moins de 10,8 V pendant le fonctionnement du climatiseur, le climatiseur et le convertisseur s'arrêtent totalement pour ne pas décharger davantage la batterie. Par conse-. quenct, aucune DEL rouge d'affichage de defaillance ne s'allume sur le recepteur IR.

Le climatiseur et le convertisseur peuvent etre remis en marche a l'aide de la telecommande seulement une fois que la batterie complémentaire est rechargée (plus de 12V pas de redemarrage automatique).

Le climatiseur et le convertisseur s'arrêtent si la connexion (a) pour la tension d'entrée du secteur est enchêée. La DEL rouge sur le récepteur IR est allumée. Le climatiseur doit être étant et remis en marche à l'aide de la télécommande.

Lors du démarrage du moteur, le Saphir vario se met en marche dans le mode de rafraîchissement précédemment régle (COOL LOW ou COOL).

État de fonctionnement 2

via I'alternateur 12 V

(moteur du vehicule en marche, l'alternateur fournit du 12 V sur D+)

La batterie complémentaire et la batterie de demarrage sont branchées en parallele via le relais de coupure. Le relais est pilote par la borne D+ de l'alternateur (ou le substitut de D+ ).

Mettre en marche le climatiseur Saphir vario via la telecommande.

  • Le climatiseur Saphir vario demarre si la tension de la batterie complémentaire est supérieure à 12 V lors de la mise en marche.

Indépendamment du mode choisi et affiqué, lauisance de rafraîchissement de ce mode est limitée au plus petit palier et au palier moyen (COOL LOW ou COOL), même si un mode de rafraîchissement supérieur est affiqué!

La puissance du ventilateur peut etre librement的选择 Mode FAN (ventilation) :

FAN LOW
FAN HIGH

Conseil

Pour préserver les batteries ou tirer parti du courant de charge de l'alternateur, arrêté les consommateurs électriques dans la mesure du possible (par exemplemettre le réfrigérateur en mode gaz).

  • Le passage à l'état de fonctionnement 1 est automatique lors de l'arrêt du moteur. Si le climatiseur fonctionne sur le palier moyen (COOL) et que le vehicule est arrêté ensuite, le passage au palier le plus petit (COOL LOW) est automatique. ÀpRES le redémarrage du vehicule, le passage au palier supérieur COOL est automatique s'il est encore régle sur la télécommande. L'opération de commutation est pilotée par le biais du signal D+.
  • Si la tension de la batterie complémentaire est inférieure à 12 V lors de la mise en marche, la DEL rouge s'allume sur le recepteur IR. Le climatiseur ne demarre pas. L'arrêt du climatiseur provoque sa réinitialisation.

Le climatiseur et le convertisseur peuvent etre remis en marche a l'aide de la telecommande seulement une fois que la batterie complémentaire est rechargée (plus de 12 V - pas de redemarrage automatique).

Si, en cours de fonctionnement, la tension de la batterie de démarrage tombe à moins de 11,7 V ou celle de la batterie complémentaire à moins de 10,8 V, le climaiteur et le convertisseur s'arrêtent totalement pour ne pas décharger davantage la batterie. Par conséquent, aucune DEL rouge d'affichage de défailleance ne s'allume sur le récepteur IR.

Le climatiseur et le convertisseur peuvent etre remis en marche à l'aide de la télécommande seulement une fois que la batterie complémentaire / batterie de demarrage est re-chargée (plus de 12 V) (pas de redemarrage automatique).

Le climatiseur et le convertisseur s'arrêtent si la connexion (a) pour la tension d'entrée du secteur est enfichée. La DEL rouge sur le récepteur IR est allumée. Le climatiseur doit être étant et remis en marche à l'aide de la télécommande.

État de fonctionnement 3

via le secteur en 230V

Les 230V du secteur sont bouclés a partir du connecteur a fiches (a) via un relais dans le convertisseur jusqu'au connecteur a fiches (c). Le convertisseur reste eteint. Le climatiseur peut maintainant etre exploité dans tous les paliers de refroidissement.

TRUMA Saphir Vario - via le secteur en 230V - 1

Le climatiseur et le convertisseur s'arrêtent dans les cas suivants :

  • Panne de secteur.
  • Retrait de la connexion (a) de la tension d'entrée du secteur.

La DEL rouge du récepteur IR s'allume. Le climatiseur doit être étant et remis en marche à l'aide de la télécommande.

Afin d'éviter une décharge involontaire de la batterie, il n'y a pas de mise en marche automatique du convertisseur en cas de panne du secteur 230V

\section*{Caracteristiques techniques}

calculé sur le modele de la norme EN 14511 ou des conditions de test de Truma.

Désignation

Saphir vario, Aérateur-climatisationur de comport

Utilisation

dans des petits espaces mobiles ou fixes

Alimentation en courant

230V-240V\~,50Hz

Capacité de refroidissement maximale

2.0 kW

Courant de démarrage

20 A (150 ms)

Consommation de courant

1,7A-4,4A

Type de protection

IP X5

Flux volumique (air froid)

max. 370m^3 /h

Liquide de refroidissement

R 407C et R 134a

Quantité de liquide de refroidissement

voir plaque du constructeur sur l'appareil

Inclinaison maximale du vehicule pendant le

fonctionnement

5^ / 8%

Limits d'utilisation

de +21^ a +40^

  • En dessous de +21^ un détecteur de l'air ambient empêche le compresseur de semettre en marche.
  • Un détecteur anti-givre empêche la formation indésirable de givre sur l'évaporateur.
  • Un commutateur de température empêche l'arrivée d'un trop fort courant sur le compresseur ainsi que la formation de températures trop élevées.

Homologation CEE

Le Saphir vario répond à la directive d'antiparasitage radio des vehicules à moteur 72/245/CEE complétée par les directives 2004/104/CE, 2005/83/CE et 2006/28/CE et porte le numéro d'autorisation de type : e1 03 4392

Sous réserve de modifications techniques!

TRUMA Saphir Vario - Homologation CEE - 1

Dimensions pour le montage

TRUMA Saphir Vario - Dimensions pour le montage - 1
Dimensions en mm.

Déclaration de garantie du fabricant

1. Cas de garantie

Le fabricant concède une garantie pour des carences de l'appareil imputables à des défauts du matériel ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur resté valable.

La garantie ne s'applique plus

  • pour les pieces d'usure et en cas d'usure naturelle,
  • en cas d'utilisation de piées autres que des piées originales Truma dans les apparêls,
  • en cas de dommages causés par des corps étrangers (p. ex. les huiles et plastifiants) dans le gaz des installations de détente de gaz,
  • en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d'emploi Truma,
  • en cas d'utilisation non conforme,
  • en cas d'emballage de transport inapproprié.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les caredes dans le sens de I'article 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d'achat entre le vendeur et I'utilisateur. Le fabricant procedera à la remise en ordre de tels défauts, c'est-à-dire au choix par la livraison d'un appeareil de rechange ou par une réparation. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le relié de garantie concernant les pieces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l'ancien relié continue à courir. Des prétenions plus poussees, en particulier des prétenions à dommages-interets de I'acheteur ou d'un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause.

Les frais de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à une censure couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manutention, de main-d'oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le territoire de la République Fédérale d'Allemagne. La garantie ne couvre pas les interventions de service après-vente dans les autres pays.

Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépose et de repose de l'appareil (par ex. démontage et remontage de meubles ou de parties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.

3. Invocation du cas de garantie

Les coordonnées du fabricant sont les suivantes:
Truma Geratetechnik GmbH & Co. KG
Wernher-von-Braun-Straße 12
85640 Putzbrunn, Allemagne

Veuillez vous adresser au centre de service clientèle de Truma ou à un de nos services après-vente agreés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livre de service Truma ou www.truma.com). Veuillez spécifique vos réclamations avec autant de précision que possible et indiquer le numéro de série de l'appareil et la date d'achat.

L'utilisateur final doit amener ou expedier l'appareil à ses risques au fabricant / service après-vente afin que le fabricant puisse vérifier le bien-fondé du recours à sa garantie. Envoyez également le régulateur de pression du gaz utilisé en cas de dommages concernant l'échangeur thermique.

Climatiseurs :

Il est imposé, en prévention des dommages dus au transport, de ne renvoyer l'appareil qu'après consultation du centre de service clientèle de Truma ou du service après-vente respectif. L'expéditeur devra supporter le risque eventuèlement lié aux dommages dus au transport au cas contraire.

Veuillez prévoir une expulsion en régime ordinaire pour le renvoi à l'usine. En cas d'application de la garantie, l'usine se charge des frais de transport ou des coûts d'envoi et de return. Sinon, l'usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu'il devra supporter; dans ce cas, les frais d'expédition sont également à la charge du client.

Instructions de montage

Seul un spécialiste doit proceder au montage et à la réparation de l'appareil. Avant d'effectuer les travaux, parcourir et suivre minutieuse ment la notice de montage!

Utilisation

Cet apparéil a été concu pour le montage dans les camping-cars et les caravanes. D'autres applications sont possibles, mais uniquement après en avoir visé Truma.

Autorisation

Déclaration de conformité

L'appareil de conditionnement de l'air Truma Saphir vario est conforme aux exigences fondamentales de la norme EN 14511, aux exigences sur les techniques de sécurité et sur l'environnement de la norme EN 378, à la directive sur la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE, à la directive sur les basses tensions 2006/95/CE ainsi qu'aux directives européennes en vigueur. Il peut, par conséquent, porter le sigle CE.

Homologation CEE

Le Saphir vario répond à la directive d'antiparasitage radio des vehicules à moteur 72/245/CEE complétée par les directives 2004/104/CE, 2005/83/CE et 2006/28/CE et porte le numéro d'autorisation de type : e1 03 4392

Prescriptions

Toute modification apportée à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange et de pièces d'accessoires importantes pour le fonctionnement autres que des pièces originales
Truma ainsi que l'inobservation de l'instruction de montage et du mode d'emploi invalide la garantie et entraîne l'exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi.

Choix de l'emplacement

Monter l'appareil sur un plancher plat et lisse. En cas de plancher non plat (plancher cannelé, par exemple), veuillez consulter le centre de SAV Truma (voir livret de service ou www.truma.com).

Monter systématiquement l'appareil de manière à ce qu'il soit bien accessible à tout moment pour les travaux d'entretien et qu'il puisse être facilement monté et démontré.

Dans les situations de montage étroites, la longueur des 3 cables de connexion doit être sélectionnée de telle sorte que l'installation avec des cables raccordés puisse être extraite et le couvercle ouvert.

TRUMA Saphir Vario - Choix de l'emplacement - 1

Pour obtenir un refroidissement homogène du vehicule, le climatiseur doit etre montede maniere centrale dans un faux-fond ou autre de telle sorte que I'air froid soit reparti de maniere homogene.

Monter l'appareil sur un plancher plat et lisse. Si le plancher est cannelé, il faudra le cas échéant munir l'entrée d'air (LE), la sortie d'air (LA) et le manchon (3) d'étanchéifications supplémentaires. L'air ambiant à refroidir est aspiré directement par l'appareil via une grille d'áération supplémentaire située sur la paroi de la caisse de rangement (1 - accessoire - n° d'art. 40040-29200) ou via d'autres ouvertures représentant une surface totale d'au moins 300 cm².

L'air en circulation est nettoyé et séché pendant le fonctionnement de l'appareil. C'est pourquoi, lorsque l'appareil est installé dans des espaces de rangement situés à l'extérieur (par ex. dans des planchers à double fond), il faut garantir, par le biais de mesures appropriées, que l'air à refroidir soit aspiré depuis l'intérieur du vehicule. L'aspiration d'air extérieur peut fortement entraver l'action du climatiseur.

Placer l'appareil autant que possible de telle sorte que le chassis du vehicule se trouve entre I'entree d'air (LE) et la sortie d'air (LA).

Metre en place le plan de montage dans le compartment de rangement prévu pour le montage et vérifier l'espace disponible pour les ouvertures de plancher. Le climatiseur doit partager sur tous les cotes une distance minimale de 25 mm par rapport aux parois afin d'éviter une transmission du bruit pendant le fonctionnement.

Les ouvertures dans le plancher du vehicule doivent etre librement accessibles et ne doit donc pas etremasquees par des pieces de chassis ou autres se trouvant derriere. Elles ne doivent pas se couver dans la zone d'asper sion des roues: poser le cas echéant une protection contre les projections.

Montage du climatiseur

Déterminer si les canaux de soufflage d'air doivent sortir sur le côte ou vers l'avant. Positionner en conséquence les sorties d'air sur le climatiseur.

TRUMA Saphir Vario - Montage du climatiseur - 1

Insérer le plan de montage dans le compartment de rangement et le fixer. Tracer les trous de fixation pour les 4 équérres de fixation (2) devant, derrière et sur les côtes.

TRUMA Saphir Vario - Montage du climatiseur - 2

Pour les équres de fixation laterales (2), les côts doivent être orientés vers l'extérieur pour faciliter le cas échéant un demontage hors du faux-fond.

Marquer les ouvertures de plancher « LE » pour l'amnéée d'air d'alimentation, « LA » pour la sortie d'air d'alimentation et « KO » pour l'écoulement d'eau de condensation.

Retirer le plan de montage et découvert les ouvertures de plancher tracées.

Avant de percer, toujours faire attention à l'eventuelle presence de cables, conduites de gaz, parties de chassin ou autres dissimulés ou se trouvant derrière!

Ensuite, colmater les surfaces de coupe des ouvertures du plancher du vehicule à l'aide d'un enduit plastique pour bas de caisse.

Visser les 4 équres de fixation (2) avec 3 vis pour chacune.

Metre en place la tubulure (3) de l'écoulement d'eau de condensation (KO) par le haut.

Mettre en place le climatiseur dans le compartment de rangement (entre les 4 équres de fixation).

Lors du montage de l'appareil, il faut absolument veiller à ce que la tubulure (3) de l'écoulement d'eau de condensation se trouve dans l'évidement du fond de l'appareil. Faute de quoi, l'eau risque de pénétr dans l'habitacle. Pour assurer une circulation irréprochable de l'air, les ouvertures du fond de l'appareil et du plancher doivent parfaitement concorder. Un fonctionnement irréprochable de l'appareil ne saurait être garantie en cas d'inobservation de ces points!

TRUMA Saphir Vario - Avant de percer, toujours faire attention à l'eventuelle presence de cables, conduites de gaz, parties de chassin ou autres dissimulés ou se trouvant derrière! - 1

Accrocher les deux sangles de fixation dans les 2 équres de fixation laterales (2); ceinturer et serrer le climatiseur aussi solidement que possible et fixer avec la bande auto-agrippante.

Le climatiseur doit être fixé sur tous les côtes avec les équères jointes afin d'éviter un glissement involontaire en cas de mouvements vigoureux (par exemple en cas de freinages puissants).

Étanchéifier la tubulure (3) pour l'écoulement d'eau de condensation par le bas sur toute la circonférence avec du mastic d'étanchéité de carrosserie.

Fixer les deux grilles de fond (4) pour LE et LA par le bas au plancher du vehicule avec des vis ou fixations appropriées (non fournies).

Répartition de l'air froid et remise en circulation de l'air recyclé

Répartition de l'air froid

Un tuyau d'air froid KR 65 65 mm (8) avec au moins une sortie doit être raccordé aux trois bouches de sortie d'air froid de l'appareil (5,6 + 7) .

Pousser les tuyaux d'air froid (8) dans les bouches de sortie d'air froid de l'appareil et les poser vers les sorties d'air. Afin de réduire le bruit, Truma propose en tant qu'accessoire un silencieux destiné à être monté dans le système d'air froid (n^' art. 40040-60100).

L'áérateur rectangulaire RL (n° d'art. 40280-01) avec la piece de raccordement ANH (n° d'art. 40290-02) se préte particulièrement à l'utilisation en tant que bouche de sortie d'air pour l'air refroidi dans l'intérieur du vehicule.

La distribution d'air froid est conque individuellement selon le principe modulaire pour chaque type de vehicule. Une large gamme d'accessoires est disponible à cet effet.

Pour laffective puissance de refroidissement possible, nous recommendons:

  • de poser les tuyaux d'air froid autant que possible courts et en ligne droite par rapport aux sorties d'air.
  • d'utiliser au total 15 m maximum de tuyau d'air froid pour la distribution d'air froid.
  • connecter le tuyau d'air froid le plus long (8 m max.) à la bouche de sortie d'air froid indiquée (q), celle-ci ayant le débit d'air le plus élevé.

TRUMA Saphir Vario - Répartition de l'air froid - 1

  • pour éviter l'eau de condensation, ne pas poser les tuyaux d'air froid à proximé d'un afflux d'air extérieur (ou derrière le réfrigerateur).

Remise en circulation de l'air recyclé

L'appareil aspire de nouveau l'air recircule, soit par le biais d'une grille d'air rectangulaire supplémentaire (1 - n° d'art. 40040-29200) soit par le biais de 3 grilles d'air rondes (n° d'art. 40040-20400), par exemple dans la paroi du compartment de rangement, ou bien via plusieurs petites ouvertures d'une surface globale d'au moins 300 cm².

Remarque importante

Afin de permettre un brassage optimal de l'air, la ventilation entre I'habitacle du vehicule et I'emplacement du montage doit etre placee directement prs de I'appareil. Si cela n'est pas possible, il faudra poser des revetements afin que la remise en circulation de I'air recyclé ne soit pas genee par toutes sortes d'objets rangés.

Si le montage à proximé immediate n'est pas possible, Truma propose en option une aspiration flexible d'air ambient (n° d'art. 40090-59100).

Montage du récepteur infrarouge

Le récepteur (9) est de préférence monté sur l'armoire de manière à ce que la télécommande puisse être dirigée vers ceux-ci sans qu'il y ait d'obstacle (longueur du cable de raccordement 3 m). En cas de besoin, il est possible de fournir une rallonge de cable de 3 m (n° d'art. 40090-89100).

Si un montage encastre du recepteur n'est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (10 - n° d'art. 40000-52600) en tant qu'accessoire.

Percer un trou de diamètre 55 mm. Passer le cable vers l'arrière et fixer le récepteur avec 4 vis (11). Enfincer le cadre de recouvrement (12), tirer le cable jusqu'à l'appareil de climatisation et le fixer sur le côte de l'appareil.

TRUMA Saphir Vario - Montage du récepteur infrarouge - 1

Pour la finition du cadre de protection (12), Truma fournit des pieces laterales (13) dans 8 coloris différents. Veuillez demander à votre concessionnaire.

Connexion électrique 230 V et connexion récepteur IR

Seul un spécialiste (en Allemagne selon la norme VDE 0100, partie 721 ou CEI 60364-7-721) est autorisé à réaliser la connexion électrique! Les remarques imprimées ici ne sont pas notées à l'attention des amateurs afin qu'ils prennant en main le raccordement électrique, mais sont des informations supplémentaires pour le spécialiste charge de l'installation!

TRUMA Saphir Vario - Connexion électrique 230 V et connexion récepteur IR - 1

Dévisser les 2 vis (14) et rabattre le couvercle électronique vers le haut.

TRUMA Saphir Vario - Connexion électrique 230 V et connexion récepteur IR - 2

Enconcer la fiche de cable secteur (15) dans la prise. L'enclenchement d'un nez de maintainé décharge automatiquement la traction exercée sur la fiche. Pour-retirer la fiche, soulever le nez de maintien à l'aide d'un tournevis.

Enfencer la fiche pour recepteur IR dans la prise (16).

La connexion (17) est requise si le climatiseur Saphir vario fonctionne au moyen d'un convertisseur Truma TG 1000 sinus (prise com / communication a ou b).

Fermer de nouveau le couvercle electronique et serrer de nouveau les vis (14).

Les cables doivent avoir suffisamment de jeu pour que l'apparéil avec ses cables connectés puisse être retire du faux-fond. Tous les cables doivent être fixés à l'aide de brides!

Pour les travaux d'entretien et de réparation, un dispositif de coupure doit être disponible côte vehicule pour une déconnexion sur tous les pôles du réseau avec au moins 3,5 mm d'écartement de contact.

Vérification du fonctionnement / Support pour la télécommande

Placer le support pour la télécommande si possible à proximité du récepteur (9) afin de pouvoir utiliser le climatiseur sans avoir à sortir la télécommande de son support.

Il faut ensuite vérifier l'ensemble des fonctions de l'appareil conformément à la notice d'utilisation.

Le mode d'emploi doit être remis au propriétaire du vehicule.

Indices

F Veuillez you adresser au centre de service clientèle de Truma ou a un de nos services après-vente agreees en cas de dysfonctionnements (consultez vous livre de service Truma ou www.truma.com).

Pour un traitement rapide de votre demande, veuilles tener prets le type d'appareil et le numero de fabrication (voir plaque signalétique).

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRUMA

Modèle : Saphir Vario

Catégorie : Climatisation