Frostair 1500 - Climatisation TRUMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Frostair 1500 TRUMA au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TRUMA Frostair 1500 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TRUMA

Modèle : Frostair 1500

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 1500 W
Dimensions (L x l x H) Dimensions compactes pour un usage facile
Poids Léger et facile à transporter
Niveau sonore Silencieux en fonctionnement
Consommation énergétique Efficacité énergétique optimisée
Utilisation Idéal pour les espaces de vie, camping et véhicules récréatifs
Installation Facile à installer avec des accessoires inclus
Entretien Filtres lavables et remplaçables
Sécurité Protection contre la surchauffe et les courts-circuits
Garantie Garantie constructeur standard
Accessoires inclus Tous les accessoires nécessaires à l'installation

FOIRE AUX QUESTIONS - Frostair 1500 TRUMA

Comment installer le TRUMA Frostair 1500 ?
Pour l'installation, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'unité est placée sur une surface plane et qu'elle est correctement ventilée.
Quelle est la capacité de refroidissement du TRUMA Frostair 1500 ?
Le TRUMA Frostair 1500 a une capacité de refroidissement de 1500 W, ce qui le rend adapté pour des espaces jusqu'à 15 m².
Comment nettoyer le filtre du TRUMA Frostair 1500 ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le de l'unité, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le TRUMA Frostair 1500 émet des bruits étranges, que faire ?
Si vous entendez des bruits étranges, vérifiez que l'unité est correctement installée et que rien ne bloque les ventilateurs. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la consommation énergétique du TRUMA Frostair 1500 ?
La consommation énergétique du TRUMA Frostair 1500 est d'environ 1,5 kWh lors de son utilisation maximale.
Comment puis-je régler la température sur le TRUMA Frostair 1500 ?
La température peut être réglée à l'aide du thermostat intégré. Tournez le bouton de réglage jusqu'à atteindre la température souhaitée.
Le TRUMA Frostair 1500 fonctionne avec une alimentation 12V ou 230V ?
Le TRUMA Frostair 1500 fonctionne avec une alimentation 230V.
Quelles sont les dimensions du TRUMA Frostair 1500 ?
Les dimensions du TRUMA Frostair 1500 sont de 600 mm x 400 mm x 200 mm.
Que faire si le TRUMA Frostair 1500 ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est propre, si l'unité est correctement installée et si les réglages de température sont appropriés. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Est-ce que le TRUMA Frostair 1500 est bruyant ?
Le niveau sonore du TRUMA Frostair 1500 est d'environ 50 dB, ce qui est comparable à celui d'une conversation normale.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Frostair 1500 - TRUMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Frostair 1500 de la marque TRUMA.

MODE D'EMPLOI Frostair 1500 TRUMA

Pour la mise en marche du climatiseur, mettre le com- mutateur de la pièce de com- mande sur « b » pour refroidir à faible vitesse de soufflerie ou « c » pour refroidir à haute vitesse de soufflerie. La position « c » (puissance de soufflerie élevée) sert au refroidissement rapide de la température ambiante, la po- sition « b » (faible puissance de soufflerie) se prête parti- culièrement à la déshumidifi- cation des locaux et à l'utili- sation nocturne, la soufflerie tournant plus lentement et donc bien plus silencieuse- ment. Frostair

Lors de la mise en marche ou de la com- mutation de l'appareil, la soufflerie démarre immédia- tement et le compresseur s'active automatiquement en- viron 3 minutes plus tard. Mise hors service Utiliser la pièce de comman- de pour déconnecter (a). Conseils d'utilisation des climatiseurs – L'appareil Frostair 1500 de Truma a été étudié pour fonc- tionner avec une intensité mi- nimale de courant. Il est tou- tefois préférable de vérifier, avant la première utilisation, qu'une protection par fusible (3 A min.) suffisante est bien installée dans le camping. – Dans la mesure du possible, garer votre véhicule à l'ombre. – Abaisser les stores inté- rieurs et/ou le store extérieur afin de réduire l'irradiation de la chaleur. – Nettoyer votre toit réguliè- rement (les toits sales se ré- chauffent plus fortement). – Avant de mettre l'appareil en marche, aérer votre véhi- cule afin d'évacuer l'air chaud qui s'est accumulé dans celui-ci. – Attention, si des tabliers ou autres éléments similaires sont posés, les ouvertures de dérivation de l’air de distribu- tion doivent être suffisantes. – Afin de garder un air am- biant sain, la différence entre la température intérieure et la température extérieure ne doit pas être trop grande. Pendant le fonctionnement de l'appareil, l'air brassé est nettoyé et séché. Grâce au séchage de l’air humide et étouffant, on obtient, dans la pièce, un climat agréable dès le moindre petit écart de température. – Pendant le fonctionnement du climatiseur, laisser toutes les portes et les fenêtres fermées. Remarques importantes Les réparations ne doi- vent être effectuées que par un spécialiste ! Avant la mise à la casse de l'appareil, impérativement retirer et éliminer l'huile et le réfrigérant de manière appropriée.

1. Pour éviter tout dommage

pendant le transport, l’appa- reil ne doit être transporté que si le service après-vente de Truma a donné son accord (voir page 16).

2. Avant d'ouvrir le boîtier

s'assurer que tous les pôles ne sont plus sous tension.

3. Toute modification de l'ap-

pareil ou utilisation de pièces de rechange et d'accessoires importants au fonctionne- ment, qui ne sont pas des pièces Truma d'origine, ainsi que le non-respect des con- signes de montage et d'utili- sation entraîne l'annulation de la garantie ainsi que l'ex- clusion de tout recours.

4. Le circuit de refroidisse-

ment contient le liquide de refroidissement R 407C et ne doit être ouvert que par un spécialiste.

5. Afin de garantir un fonc-

tionnement parfait de l'appa- reil, veiller à ce que la sortie d'air froid ainsi que l'aspira- tion de l'air recyclé soient toujours bien dégagées.

6. Les ouvertures situées en

dessous du véhicule ne doi- vent jamais être bouchées par de la saleté ou de la neige fondue.

7. Si le plancher du véhicule

doit être protégé par un en- duit plastique pour bas de caisse, toutes les ouvertures situées sous le véhicule doi- vent être recouvertes d’une protection, et ceci afin que le brouillard de pulvérisation qui se forme lors de l’application du produit ne pénètre pas dans l’appareil et n’entraîne pas de dysfonctionnements. Une fois l’application termi- née, enlever les protections posées sur les ouvertures.

8. Afin de ne pas abîmer le

compresseur, il est interdit de descendre ou de monter des côtes de plus de 8% lorsque l'appareil fonctionne pendant que vous roulez (p. ex. avec générateur ou transformateur de tension).

9. Ne pas enclencher le mode

de refroidissement pendant une longue période, lorsque le véhicule n'est pas à l'hori- zontale, en effet l’eau de condensation qui se forme ne peut pas s'écouler et peut, dans le pire des cas, pénétrer à l'intérieur du véhicule. Entretien Vous trouverez, sur la face avant de l'appareil, un filtre à peluches (d) destiné à l'aspira- tion de l'air recyclé. Celui-ci doit être nettoyé à intervalles réguliers, au moins toutefois 2 x par an, et changé en cas de besoin. L'appareil ne doit ja- mais fonctionner sans filtre à peluches pour l’air re- cyclé. En effet, sans ce filtre, l'évaporateur peut s'encras- ser, ce qui entraîne une baisse de performance de l'appareil ! Filtre à peluches de rechange (n° d’art. 40040-13800). Tirer légèrement vers l'avant le filtre à peluches (d) sur les poignées encastrées du haut et l'extraire vers le haut. Mettre en place le nouveau filtre dans le rail de guidage du haut vers le bas et l'enclencher. L'écoulement de l’eau de condensation se trouve sous plancher du véhicule. Afin que l’eau de condensation puisse s’écouler librement, il faut vérifier régulièrement que l'écoulement n'est pas bouché par de la saleté, des feuilles ou autres. Si cette condition n'est pas respec- tée, l’eau de condensation peut pénétrer dans le véhicule ! Recherche de pannes En cas de panne, veuillez toujours consulter le service après-vente de Truma (voir page 16). Avant d'appeler le service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

1. Vérifier que l'alimentation

230 V de la caravane est cor- rectement branchée et que

les fusibles et le disjoncteur de protection sont en bon état ?

2. Le filtre à peluches de l’ap-

pareil ou l’aspiration d’air du compartiment de chargement dans lequel l’appareil est monté est-il libre ?

3. Les tuyaux d'air froid se

trouvent-ils exactement dans les manchons d'air froid de l'appareil ?

4. Les ouvertures d'air d'ali-

mentation dans le plancher du véhicule sont-elles exemptes de saletés, feuilles ou autres ? Accessoire Silencieux pour le montage dans le tuyau d’air froid pour une réduction supplémentai- re du bruit dans l’habitacle (n° d’art. 40040-60100). Canal d’échappement pour minimisation supplémentaire du bruit en-dehors de l’habi- tacle. Montage sous le véhicule (n° d’art. 40040-32500). Caractéristiques techniques établies selon la norme EN 814 et les conditions de contrôle Truma Désignation : Frostair 1500, Aérateur-climatiseur de confort Utilisation : dans des petits espaces mobiles ou fixes Nombre d'unités modulaires : 1 Dimensions (l x l x h) : 533 x 405 x 283 mm Poids : 19 kg env. Alimentation électrique : 230 V - 240 V ~, 50 Hz Capacité de refroidisse- ment maximale : 1,5 kW Puissance réelle : 0,65 kW Courant de démarrage : 15 A (150 ms) Consommation de courant : 2,9 A Type de protection : IP X5 Energy Efficency Rate (EER) : 2,2 Flux volumique (air froid) : max. 250 m

Liquide de refroidissement : R 407C Quantité de liquide de refroidissement : voir plaque du constructeur sur l’appareil Huile du compresseur : Diamond MA32, 300 cm

Inclinaison maximale du véhicule pendant le fonctionnement : 5° (8%) Limites d'utilisation : De + 20°C à + 40°C – Un commutateur de tem- pérature empêche l'arrivée d'un trop fort courant sur le compresseur ainsi que la formation de températures trop élevées. Homologation CEE : e1 024079 Sous réserve de modifications techniques ! Déclaration de garantie du fabricant

Le fabricant concède une ga- rantie pour des carences de l’appareil imputables à des défauts du matériau ou de la fabrication. En outre, le recours légal en garantie auprès du vendeur reste valable. La garantie ne s’applique plus : – pour les pièces d’usure et en cas d’usure naturelle, – en cas d’utilisation de pièces autres que les pièces d’origine Truma dans les appareils, – en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d’emploi Truma, – en cas d’utilisation non conforme, – en cas d’emballage de transport inapproprié et non ordonné par Truma.

2. Prestations de garantie

La garantie couvre les ca- rences dans le sens de l’ar- ticle 1, se manifestant dans les 24 mois suivant la conclu- sion du contrat d’achat entre le vendeur et l’utilisateur. Le fabricant procédera à la remi- se en ordre de tels défauts, c’est-à-dire au choix par la livraison d’un appareil de rechange ou par une répara- tion. Si le fabricant réalise une prestation de garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou rem- placées ne recommence pas du début, l’ancien délai conti- nue à courir. Des prétentions plus poussées, en particulier des prétentions à dom- mages-intérêts de l’acheteur ou d’un tiers, sont exclues. Les dispositions de la législa- tion sur la responsabilité sur le produit ne sont pas mises en cause. Les frais de mise à contribu- tion du service après-vente usine Truma pour remédier à une carence couverte par la garantie, en particulier les frais de transport, de manu- tention, de main-d’oeuvre et de matériel, sont à la charge du fabricant, pour autant que le SAV intervient sur le terri- toire de la République Fédé- rale d’Allemagne. La garantie ne couvre pas les interven- tions de service après-vente dans les autres pays. Des frais supplémentaires dus à des difficultés de dépo- se et de repose de l’appareil (par ex. démontage et remon- tage de meubles ou de par- ties de la carrosserie) ne sont pas reconnus en tant que prestation de garantie.

3. Invocation du cas de

garantie Les coordonnées du fabricant sont les suivantes : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, Wernher- von-Braun-Straße 12, D-85640 Putzbrunn. En Alle- magne, il convient de tou- jours avertir la centrale de service après-vente Truma en cas de dysfonctionnement ; pour les autres pays, les par- tenaires de service après-ven- te correspondants sont à disposition (voir liste d'adresses). Toutes les récla- mations doivent être signi- fiées avec de plus amples précisions. En outre, vous de- vez présenter votre justificatif de garantie rempli en bonne et due forme ou bien indiquer le numéro de fabrication de l’appareil, ainsi que sa date d’achat. Pour éviter les dommages dus au transport, l’appareil ne peut être expédié qu’après concertation de la centrale de service Truma en Allemagne ou du partenaire de service correspondant à l’étranger. Faute de quoi l’expéditeur supportera le risque d’éven- tuels dégâts dus au transport. L’expédition doit être confiée à un commissionnaire de transport en utilisant le car- ton d’emballage spécial dis- ponible chez Truma. Dans le cas de garantie, l’usine prend en charge les frais d’envoi dans les deux sens. Sinon, l’usine en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu’il de- vra supporter; dans ce cas, les frais d’expédition sont également à la charge du client. Evaporateur Condensateur Aspiration de l'air recyclé par l'intérieur Sortie de l'air froid Amenée de l'air d'alimentation par l'extérieur Sortie de l’air de distribution Vers l’extérieur - en bas Bobine de self Compresseur Partie sous basse tension Partie sous haute pression Ventilateur Ventilateur Filtre Schéma fonctionnel8 Condizionatore Truma-Frostair 1500 Istruzioni per l’uso Prima di mettere in funzio- ne l'impianto è obbligato- rio leggere le istruzioni d'uso e le „Importanti avvertenze“! Il proprietario del veicolo è responsabile del corretto utilizzo dell'impianto. Unità di comando a = spento b = raffreddamento basso c = raffreddamento alto Messa in funzione Prima di accendere l'impian- to, accertarsi che la protezio- ne dell'alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente per 650 W (230 V – almeno 3 A). Per evitare un surriscal- damento del cavo di alimentazione elettrica del caravan (sezione minima 3 x 2,5 mm

  • Manoeuvring aid for caravans and supplementary heating systems for commercial vehicles. The Truma Group also inclu- des the company of ALDE, a Swedish manufacturer of hot water heating systems, and MPV-TRUMA, a firm which supplies technical medical products. Qualité et tradition Truma a été fondée en 1949. Cette entreprise familiale de taille moyenne est aujour- d’hui la plus grande fabrican- te européenne de chauffages au gaz pour les véhicules. Truma développe, fabrique et distribue des appareils de confort pour les caravanes, les camping-cars et les ba- teaux.
  • Chauffages au gaz liquéfié
  • Systèmes à air chaud
  • Accessoires de confort pour l’installation de gaz
  • Aide de manœuvre pour les caravanes ainsi que chauffages supplé- mentaires pour les véhicules utilitaires. Fait également partie du grou- pe d’entreprises Truma la société ALDE, un fabricant suédois de chauffages à eau chaude, ainsi que MPV- TRUMA, une entreprise proposant des produits de technique médicale. Reg. Nr. 17 50518 Notizen, Notes, Nota✂