Saphir Vario - Climatizzazione TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Saphir Vario TRUMA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Saphir Vario - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Saphir Vario del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Saphir Vario TRUMA
Enfoncer la fiche de câble secteur (15) dans la prise. L‘enclen- chement d‘un nez de maintien décharge automatiquement la traction exercée sur la fiche. Pour retirer la fiche, soulever le nez de maintien à l‘aide d‘un tournevis. Enfoncer la fiche pour récepteur IR dans la prise (16). La connexion (17) est requise si le climatiseur Saphir vario fonctionne au moyen d‘un convertisseur Truma TG 1000 sinus (prise com / communication a ou b). Fermer de nouveau le couvercle électronique et serrer de nouveau les vis (14). Les câbles doivent avoir suffisamment de jeu pour que l‘appa- reil avec ses câbles connectés puisse être retiré du faux-fond. Tous les câbles doivent être fixés à l'aide de brides ! Pour les travaux d'entretien et de réparation, un dispositif de coupure doit être disponible côté véhicule pour une décon- nexion sur tous les pôles du réseau avec au moins 3,5 mm d'écartement de contact. Vérification du fonctionnement / Support pour la télécommande Placer le support pour la télécommande si possible à proximi- té du récepteur (9) afin de pouvoir utiliser le climatiseur sans avoir à sortir la télécommande de son support. Il faut ensuite vérifier l'ensemble des fonctions de l'appareil conformément à la notice d'utilisation. Le mode d’emploi doit être remis au propriétaire du véhicule.30 Condizionatore Saphir vario Simboli utilizzati Il simbolo richiama l‘attenzione su possibili pericoli. Indicazione con informazioni e raccomandazioni. Avvertenze di sicurezza Eventuali riparazioni devo no essere eseguite solamente da personale qualificato! Per evitare danni conseguenti al trasporto, l‘apparecchio potrà essere spedito solo previo accordo con il centro di assistenza Truma. Prima di aprire l'alloggiamento, è necessario disinserire la ten- sione su tutti i poli. Il fusibile dell’apparecchio da 230 V, T 5 A di tipo H (ritardato, IEC 127) è posto sulla scheda di comando elettronica dell’ap- parecchio stesso e deve essere sostituito solo con uno dello stesso tipo. I fusibili dell'apparecchio e le linee di collegamento devono essere sostituiti esclusivamente da un tecnico. Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impiego di parti di ricambio o accessori importanti per il funzionamento non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile. Il circuito di raffreddamento contiene i refrigeranti R 407C e R 134a e deve essere aperto esclusivamente in fabbrica. La fuoriuscita di aria fredda e l'aspirazione dell'aria di ricircolo non devono mai essere ostacolati. Al fine di garantire un per- fetto funzionamento dell'apparecchio, accertarsi che tale con- dizione venga soddisfatta. Le apertura al di sotto del pianale del veicolo devono essere mantenute prive di impurità e fanghiglia di neve. Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi. Nel caso in cui il pianale del veicolo sia trattato con protezio- ne sottoscocca, tutte le aperture che si trovano al di sotto del veicolo devono essere coperte, in modo tale che gli spruzzi nebulizzati non entrino nell'apparecchio causandone anomalie di funzionamento. Per evitare danni al compressore, se l'impianto è funzionante durante la marcia (ad esempio con generatore o commutatore di tensione) si devono evitare pendenze superiori all'8 %. Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata, in quanto in questo caso la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo, nel peggiore dei casi, l'interno dei veicolo. Per un funzionamento senza inconvenienti e per evitare danni all’apparecchio, per l’alimentazione di tensione utilizzare sola- mente sorgenti con andamento sinusoidale puro (ad es. trasfor- matore di tensione, generatore) e prive di picchi di tensione. Nel pulire il pianale del veicolo utilizzando, ad es., un’idropuli- trice ad alta pressione, accertarsi che non penetri acqua nelle aperture sul fondo dell’apparecchio. Indicazioni per l'utilizzo dei condizionatori Il condizionatore Saphir vario è progettato per un minimo assorbimento di corrente. Prima della messa in funzione, verificare tuttavia che la protezione del campeggio sia sufficiente (min. 1,7 A). Se possibile, collocare il veicolo all'ombra. La presenza di veneziane e / o di una copertura riduce l'irraggiamento del calore. Pulire regolarmente il tetto (i tetti sporchi si scaldano in misura maggiore). Prima della messa in funzione dell'apparecchio, aerare accu- ratamente il veicolo per fare fuoriuscire l'aria calda stagnante. In caso di applicazione di coperture o simili, verificare che siano presenti aperture sufficienti all'eliminazione dell'aria di alimentazione. L'apertura per lo scarico dell'aria calda non deve trovarsi sul lato d'ingresso. Per ottenere una sana climatizzazione, la differenza tra la temperatura interna e quella esterna non deve essere ecces- siva. Durante il funzionamento, l'aria ricircolata viene depu- rata ed deumidificata. La deumidificazione dell'aria viziata umida produce anche a piccole differenze di temperatura un piacevole clima interno. Durante il funzionamento del raffreddamento, tenere chiuse le porte e le finestre. Nel caso in cui si debba raffreddare un solo locale con 600 W (ad es. la camera da letto), chiudere i diffusori non utilizzati poiché altrimenti si raffredderebbe l’intero veicolo.
Saphir vario d = Nessuna funzione e = TIMER off impostare un tempo di preselezione da 1 a 15 ore f = RESEND Ripetizione invio delle impostazioni del tele comando all'impianto g = ON / OFF Interruttore accensione / spegnimento Messa in funzione Prima di accendere l'impianto, accertarsi che la protezione del- l'alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente (230 V). 600 W / 1,7 A 1500 W / 3,0 A 2000 W / 4,4 A Per evitare un surriscaldamento del cavo di alimentazio- ne elettrica del caravan (sezione minima 3 x 2,5 mm²), il tamburo per cavi deve essere completamente svolto. Per eseguire i singoli comandi di attivazione, il telecomando deve essere sempre rivolto verso il ricevitore ad infrarossi.
1. Accendere il Saphir vario con il tasto «g» del telecomando.
La modalità «COOL MODE» impostata per ultima sul teleco- mando viene selezionata automaticamente.
2. Impostare la modalità di funzionamento desiderata con il
tasto «a». FAN: Solo ventilazione (senza raffreddamento). COOL: Raffreddamento a 3 velocità. La potenza della ventola e la temperatura interna possono essere impostate in base alle esigenze individuali. LED verdi di controllo del ricevitore segnalano il funzionamento dei com- pressori e, quindi, il raffreddamento a tre velocità. 600 W = LED 1 (COOL LOW), 1500 W = LED 2 (COOL), 2000 W = LED 1 + LED 2 (COOL HIGH) Istruzioni per l’uso
3. In caso di necessità, impostare la velocità della ventola de-
siderata e la temperatura interna con i tasti «b» e «c», nonché «+» e «–». Se, durante il raffreddamento, viene raggiunta la temperatura interna impostata sul telecomando, il compressore si spegne e così pure i LED verdi di controllo sul ricevitore. Il ventilatore dell’aria di ricircolo rimane in funzione. Se la temperatura in- terna viene superata, l’impianto torna automaticamente alla modalità di raffreddamento. Disattivazione Per la disattivazione, premere nuovamente il tasto «g» sul telecomando. Se il condizionatore viene nuovamente attivato nell’arco di 3 minuti circa, la spia di controllo verde lampeggia. Il ventilatore di ricircolo gira, mentre il compressore si attiva dopo 3 minuti. TIMER off (spento) Il timer integrato consente di impostare l‘ora di spegnimento del condizionatore a partire dall‘ora corrente con un massimo di 15 ore d‘anticipo. Per eseguire la programmazione, accendere dapprima l'im- pianto premendo il tasto «g» sul telecomando. Impostare poi la modalità di funzionamento desiderata e la temperatura interna con i tasti «a», «b», «c», nonché «+» e «–». Impostare quindi l‘ora di spegnimento desiderata (1 – 15 ore) con il tasto «e» (TIMER). Il condizionatore deve rimanere acceso perché la pro- grammazione sia attiva. Il telecomando può essere spento coprendo il trasmettitore a infrarossi posto sulla parte frontale del telecomando stesso. Ciò impedisce lo spegnimento acci- dentale del condizionatore o la riprogrammazione dell‘ora di spegnimento. Ricevitore a infrarossi e accensione / spegnimento manuale Sul ricevitore è presente un interruttore supplementare con richiamo (m), che consente di disinserire o inserire l'im- pianto (ad es. mediante una penna a sfera) anche senza telecomando.
LED 1 LED 3 LED 2 Saphir vario Accendendo l’apparecchio con questo interruttore con richiamo, esso ritorna automa- ticamente alle impostazioni di fabbrica (COOL, FAN HIGH, TEMP. 21 °C). Indicatori di funzione LED 1 verde (600 W) LED 2 verde (1500 W) LED 1 e LED 2 (2000 W) LED 3 rosso – lampeggiante – (trasmissione dati in corso) LED 3 rosso – acceso – (guasto) LED rosso acceso Indica un guasto all’apparecchio. Spegnere l’apparecchio, attendere qualche istante e poi riaccenderlo. Se il LED rosso continua ad essere acceso, contattare il servizio di assistenza Truma.32 Manutenzione Sul lato anteriore dell’apparecchio sono presenti rispettiva- mente un filtro di raccolta impurità (n) e un filtro corpuscola- re (p) per la pulizia dell’aria interna.
Il filtro di raccolta impurità (n) deve essere pulito a intervalli regolari, tuttavia almeno 2 volte all’anno, e all’occorrenza sostituito (n° art. 40090-64600). Raccomandiamo di sostituire il filtro corpuscolare (p) una volta all’anno ad inizio stagione (n° art. 40090-58100). Per sostituire i filtri, tirare in avanti il filtro di raccolta impuri- tà (n) afferrandolo per i bordi laterali sulle cavità ed estrarlo verso l’alto. Estrarre il filtro antiparticolato (p) in avanti. Osservare la posizione d'installazione! Le frecce stampa- te devono essere rivolte verso l'interno dell'alloggiamen- to ed indicano la direzione del flusso dell'aria di ricircolo. Non mettere mai in funzione l'apparecchio senza filtro. In as- senza del filtro, l'evaporatore può sporcarsi compromettendo a sua volta il rendimento dell'apparecchio! Sotto il pianale del veicolo si trova lo scarico della condensa. Affinché la condensa scarichi liberamente, è necessario assi- curarsi, ad intervalli regolari, che lo scarico non sia ostruito da impurità, fogliame o simili. Omettendo questi regolari con- trolli esiste il pericolo che la condensa entri all'interno del veicolo! Ricerca guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza, eseguire i seguenti controlli: La linea di alimentazione da 230 V del camper / caravan è collegata correttamente? I fusibili e l’interruttore automatico sono funzionanti? La temperatura impostata sul telecomando è inferiore alla temperatura interna?
Il filtro di raccolta impurità (n) e il filtro antiparticolato (p) sul lato anteriore dell’apparecchio oppure l’aspirazione dell’aria al vano (nel quale è montato l’apparecchio) sono liberi da ostruzioni? L’apertura per l’aria di alimentazione nel pianale del veicolo è priva di impurità, fogliame o simili? Se questi rimedi non dovessere funzionare per eliminare i di- sturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma. Sostituzione della batteria del telecomando Utilizzare esclusivamente batterie ministilo a prova di perdite del tipo LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V). Il vano batterie si trova sul retro del telecomando. OPEN OPEN Al momento dell'inserimento di nuove batterie, prestare attenzione alla corretta polarità! Dalle batterie scariche ed esaurite può fuoriuscire un liquido che danneggia il tele- comando! Quando non si utilizza il telecomando per periodi prolungati, estrarre le batterie. La garanzia non copre danni causati dalle perdite di liquido dalle batterie. Smaltimento Prima dello smaltimento di un telecomando difettoso, si devo- no prima rimuovere e smaltire correttamente le batterie. La stufa a gas liquido deve essere smaltita in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d‘uti- lizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati). Accessori Silenziatore per il montaggio nel tubo dell’aria fredda, per ridurre ulteriormente la rumorosità al- l’interno dell’abitacolo (n° art. 40040-60100). Canale di scarico per attenuare ulteriormente la rumorosi- tà all’esterno dell’abitacolo. Montaggio sotto il veicolo (n° art. 40040-32500). Il tubo flessibile di aspirazione dell'aria interna consente il montaggio del condizionatore in un vano separato dall'abi- tacolo (ad es. doppiofondo o garage posteriore) ed impedi- sce l'aspirazione di aria impura (n° art. 40090-59100). Invertitore TG 1000 sinus per il funzionamento del Saphir vario con 230 V ~ dalla rete della batteria a 12 V (n° art. 40090-81000).
–33 Modalità di funzionamento del l’invertitore TG 1000 sinus con il condizionatore Saphir vario Per il collegamento elettrico dell’invertitore TG 1000 sinus (n° art. 40090-81000), sono necessari gli accessori Kit elettricità (n° art. 40090-23100) e Kit condizionamento (n° art. 40090- 25900). Ogni set è completo di schema di collegamento e relativa descrizione. L’invertitore viene azionato dopo aver acceso il con- dizionatore per mezzo della centralina elettronica di quest’ultimo. Il condizionatore verifica gli stati di funziona- mento dell’invertitore e dell’alimentazione elettrica collegata a brevi intervalli di tempo (D+ dell’alternatore, batteria di avvia- mento / batteria supplementare e rete locale). Se il condizionatore Saphir vario viene fatto funzionare insieme all’invertitore TG 1000 sinus, sono possibili i seguenti stati di funzionamento: Stato di funzionamento 1 tramite la batteria supplementare da 12 V (motore veicolo spento, D+ dell’alternatore = 0 V). Accendere il condizionatore Saphir vario con il telecomando. Se, all’accensione, la tensione della batteria supplementare è superiore a 12 V, il condizionatore Saphir vario si avvia. Indipendentemente dalla modalità selezionata, con questo tipo di funzionamento la potenza di raffred- damento è al livello più basso (COOL LOW), anche se viene visualizzata una modalità di raffreddamento superiore! Per il ventilatore, si può selezionare la potenza che si desidera. FAN Mode (ventilazione): FAN LOW FAN HIGH Se la tensione della batteria supplementare è inferiore a 12 V, si accende il LED rosso sul ricevitore IR. Il condiziona- tore non funziona. Per resettare, spegnere il condizionatore. Solo dopo aver caricato la batteria supplementare (oltre 12 V), è possibile riaccendere il condizionatore con l’inverti- tore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico). Se, durante il funzionamento del condizionatore, la tensio- ne della batteria supplementare scende al di sotto di 10,8 V, il condizionatore con l’invertitore si spegne com- pletamente per non scaricare ulteriormente la batteria. Il LED rosso sul ricevitore IR non si accende a segnalare un guasto. Solo dopo aver caricato la batteria supplementare (oltre 12 V), è possibile riaccendere il condizionatore con l’inverti- tore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico). Il condizionatore con l’invertitore si spegne quando s’inserisce il collegamento (a) per la tensione in ingresso dalla rete locale. Il LED rosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore deve essere spento e riacceso con il telecomando. All’avvio del motore, il Saphir vario si mette in funzione nella modalità di raffreddamento preselezionata (COOL LOW o COOL).
Stato di funzionamento 2 tramite l’alternatore a 12 V (con motore veicolo acceso, l’alternatore fornisce D+ = 12 V) La batteria di avviamento e quella supplementare sono colle- gate in parallelo tramite il relè disgiuntore, che viene azionato dall’alternatore tramite D+ (o D+ di riserva). Accendere il condizionatore Saphir vario con il telecomando. Se, all’accensione, la tensione della batteria supplementare è superiore a 12 V, il condizionatore Saphir vario si avvia. Indipendentemente dalla modalità selezionata e visua- lizzata, con questo tipo di funzionamento la potenza di raffreddamento è al livello minimo e medio (COOL LOW o COOL), anche se viene visualizzata una modalità di raffreddamento superiore! Per il ventilatore, si può selezionare la potenza che si desidera. FAN Mode (ventilazione): FAN LOW FAN HIGH Raccomandazione Per risparmiare le batterie e utilizzare la corrente di carica dell’alternatore, se possibile spegnere le utenze elettriche (p. es. commutare il frigorifero nella modalità di funzionamento a gas). Quando il motore si spegne, si attiva automaticamente lo stato di funzionamento 1. Se si spegne il veicolo con il condizionatore in funzione sul livello medio (COOL), si attiva automaticamente il livello più basso – COOL LOW. Dopo aver riavviato il veicolo, il condizionatore torna automati- camente al livello superiore COOL, se tale livello è ancora impostato sul telecomando. Il processo di commutazione viene comandato dall‘alternatore tramite il segnale D+. Se, all‘accensione, la tensione della batteria supplementare scende al di sotto di 12 V, si accende il LED rosso sul rice- vitore IR. Il condizionatore non funziona. Per resettare, spegnere il condizionatore. Solo dopo aver caricato la batteria supplementare (oltre 12 V), è possibile riaccendere il condizionatore con l’inverti- tore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico). Se, durante il funzionamento, la tensione scende al di sotto di 11,7 V sulla batteria di avviamento o di 10,8 V sulla batteria supplementare, il condizionatore con l’invertitore si spegne completamente per non scaricare ulteriormente la batteria. Il LED rosso sul ricevitore IR non a segnalare un guasto. Solo dopo aver caricato la batteria supplementare / batteria di avviamento (oltre 12 V), è possibile riaccendere il con- dizionatore con l’invertitore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico). Il condizionatore con l’invertitore si spegne quando s’inserisce il collegamento (a) per la tensione in ingresso dalla rete locale. Il LED rosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore deve essere spento e riacceso con il telecomando.
–34 Stato di funzionamento 3 tramite rete locale a 230 V ~ I 230 V ~ della rete locale vengono trasportati dal connettore a spina (a) al connettore a spina (c) tramite un relè situato nel- l’invertitore. L‘invertitore rimane spento. A questo punto, il condizionatore può funzionare a tutti i livelli di raffreddamento.
Il condizionatore con l’invertitore si spegne nei seguenti casi: Interruzione della rete locale. Il collegamento (a) della tensione in ingresso dalla rete locale viene staccato. Il LED rosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore deve essere spento e riacceso con il telecomando. In caso di interruzione della rete locale a 230 V ~, l’invertitore non si accende automaticamente per evitare che la batteria si scarichi accidentalmente. Dati tecnici rilevato attenendosi alla norma EN 14511 o alle condizioni di prova Truma. Denominazione Saphir vario, Condizionatore d'aria comfort Campo di impiego Piccoli ambienti mobili e stazionari Dimensioni (l x p x h) 800 x 550 x 200 mm Peso 28 kg Alimentazione di tensione 230 V – 240 V ~, 50 Hz Potenza di raffreddamento max. 2,0 kW Corrente di avviamento 20 A (150 ms) Corrente assorbita 1,7 A – 4,4 A Tipo di protezione IP X5 Portata (aria fredda) max. 370 m³/h Refrigeranti R 407C e R 134a Contenuto di refrigerante vedere la targhetta di fabbrica sull’impianto Inclinazione massima del veicolo durante il funzionamento 5° / 8 % Limiti d'impiego da +21 °C a +40 °C A temperature inferiori a +21 °C un sensore dell'aria interna impedisce il funzionamento del compressore. Un sensore di ghiaccio impedisce la formazione di ghiaccio non ammessa sull'evaporatore. Un interruttore termico impedisce una corrente ed una temperatura troppo elevate sul compressore.
Omologazione CEE Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla soppressione di disturbi radioelettrici provocati dai moto- ri ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392 Con riserva di modifiche tecniche! Evaporatore Condensatore Aspiratione aria di ricirolo dall’interno Uscita aria fredda Ingresso aria di alimentazione dall’esterno Scario dell’aria di alimentazione verso l’esterno in basso Valvola a farfalla Compressore Lato alta pressione Ventilatore Ventilatore Filtro Schema funzionale Lato bassa pressione Misure per il montaggio Saphir vario
45° R 50 Dimensioni in mm.35 Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell´apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei con- fronti del venditore. Non si presta alcuna garanzia in caso di pezzi soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all´uso, in seguito all´impiego di pezzi non originali Truma negli apparecchi, in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas per danni a causa di sostanze estranee (ad es. oli, emollienti) nel gas, a seguito dell´inosservanza delle istruzioni d´uso e di mon- taggio Truma, a seguito di un utilizzo improprio, a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cifra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimedierà a tali guasti riparandoli, ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decida di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamen- te al pezzo riparato o sostituito, non avrà inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensì sarà valido il vecchio pe- riodo di garanzia. Si e-scludono ulteriori rivendicazioni, in par- ticolare richieste di risarcimento danni da parte dell´acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto. I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eli- minare il difetto in garanzia, – in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale – vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all´interno del territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all´estero non sono coperti dalla garanzia. Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smon- taggio e di montaggio dell´apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozzeria, non possono essere riconosciu- ti in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L‘indirizzo del produttore è il seguente: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania In caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispettivi partner per l´assistenza (v. opuscolo centri di as- sistenza Truma o il sito www.truma.com). I reclami devono essere descritti con precisione. Devono inoltre essere indicati il numero di serie dell’apparecchio e la data di acquisto. Perché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia, il consumatore finale dovrà farsi carico a proprio ri- schio del trasporto o della spedizione dell´apparecchio presso il costruttore stesso. Per danni su radiatori (scambiatori di ca- lore) inviare anche il regolatore per la pressione del gas. Per condizionatori: per evitare danni dovuti al trasporto, l‘apparecchio deve esse- re spedito soltanto previo accordi con il centro di assistenza Truma in Germania o con il rispettivo partner di assistenza autorizzato. Altrimenti, tutti i rischi dovuti ad eventuali danni di trasporto, sono completamente a carico dello spedizioniere. In caso di recapito presso lo stabilimento la spedizione dovrà avvenire come merce. Se si presta garanzia, lo stabilimento soster-rà i costi di trasporto ovvero i costi di invio e della spe- dizione di ritorno. Se l´evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica, indican- do i costi di riparazione che la Casa non si assume; in tal caso anche i costi di trasporto vanno a carico del cliente.
L'installazione e la riparazioni dell'impianto devono essere eseguite solo da personale qualificato. Prima di qualsiasi intervento, leggere e seguire attentamente le istruzioni d'installazione! Scopo d'impiego Questo apparecchio è stato concepito per l’installazione in camper e caravan. Impieghi di tipo diverso sono consentiti solo previo accordo con Truma. Omologazione Dichiarazione di conformità Il climatizzatore d'aria Truma Saphir vario soddisfa i requisiti fondamentali della EN 14511, i requisiti relativi alla sicurezza tecnica ed alla tutela ambientale della EN 378, la direttiva CEM 2004/108/CE, la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE così come le direttive comunitarie contemporaneamente vigenti ed è autorizzata all'esposizione del marchio CE. Omologazione CEE Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla soppressione di disturbi radioelettrici provocati dai moto- ri ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392 Prescrizioni Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impiego di parti di ricam- bio o accessori importanti per il funzionamento non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile. Scelta del luogo d'installazione Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Nel caso in cui il pianale non sia piano (ad es. pianale scanalato), mettersi in contatto con il centro di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza o il sito Web all‘indirizzo www.truma.com). Installare l'impianto in modo tale da garantire un buon acces- so per gli interventi del servizio di assistenza e la facilità delle operazioni di smontaggio e di installazione. In caso di installazione in spazi ristretti, scegliere la lunghezza dei 3 cavi di collegamento in modo tale che, con i cavi collegati, sia possibile estrarre l’impianto e aprire il coperchio.
Istruzioni di montaggio36 Per ottenere un raffreddamento uniforme del veicolo, montare il condizionatore in una posizione centrale, ad es. in un doppiofondo o simile, in modo da distribuire l’aria fredda in modo uniforme. Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve es- sere piana e liscia. Se necessario, ad es. in caso di pianali sca- nalati, munire l‘ingresso dell‘aria (LE), l‘uscita dell‘aria (LA) e il bocchettone (3) di guarnizioni supplementari. L'aria da raffred- dare viene aspirata direttamente dall'apparecchio attraverso una griglia addizionale nella parete del vano dell'apparecchio (1 – accessorio n° art. 40040-29200) oppure attraverso altre aperture per una superficie complessiva di min. 300 cm². Durante il funzionamento dell’impianto l’aria ricircola- ta viene pulita e deumidificata. Pertanto è necessario assicurarsi, adottando misure opportune, che in caso di mon- taggio in vani esterni (ad es. doppi fondi), l’aria da raffreddare venga aspirata dal vano abitabile del veicolo. L’aspirazione di aria esterna può compromettere gravemente la potenza dell’impianto. Se possibile, posizionare l’apparecchio in modo che il telaio del veicolo si trovi tra l’ingresso dell’aria (LE) e l’uscita dell’aria (LA). Inserire la dima di montaggio nell’apposito vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aper- ture sul pianale. Il condizionatore deve essere posizionato in modo che tutti i lati si trovino a una distanza minima di 25 mm dalle pareti, per evitare la trasmissione del suono durante il funzionamento. Le aperture presenti nel pianale del veicolo devono essere accessibili e non devono, quindi, essere coperte da parti del telaio retrostanti o simili! Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi. Montaggio del condizionatore Stabilire se i tubi di sfiato dell’aria debbano uscire di lato o dal davanti. Posizionare, quindi, le uscite dell’aria sul condiziona- tore in modo adeguato. Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i fori di fissaggio per i 4 angolari di supporto (2) anteriori, posteriori e laterali.
Per quanto riguarda gli angolari di supporto laterali (2), i lati devono essere rivolti verso l’esterno per facilitare lo smontag- gio dell’apparecchio dal doppio fondo in caso di necessità. Segnare le seguenti aperture nel pianale: «LE» per l’entrata dell’aria di alimentazione, «LA» per l’uscita dell’aria di alimen- tazione e «KO» per lo scarico della condensa. Togliere la dima e ritagliare le aperture sul pianale appena segnate. Prima di praticare i fori, verificare sempre che non vi siano cavi, tubi del gas, parti del telaio o simili sotto- stanti o nascosti! Quindi, sigillare le superfici lavorate delle aperture nel pianale del veicolo con una protezione sottoscocca. Fissare saldamente i 4 angolari di supporto (2) con 3 viti ciascuno. Inserire il bocchettone (3) di scarico della condensa (KO) dall’alto. Introdurre il condizionatore nel vano (tra i 4 angolari di supporto). Nel montare l’apparecchio, accertarsi sempre che il bocchettone (3) di scarico della condensa si trovi nella cavità sul fondo dell’apparecchio. In caso contra- rio, esiste il pericolo di infiltrazioni d’acqua nell’abita- colo! Per garantire una perfetta circolazione dell’aria, le aperture nell’apparecchio e nel pianale devono coincide- re esattamente. In caso contrario, non si garantisce che l’apparecchio funzioni perfettamente!37
Agganciare le due fascette di fissaggio nei 2 angolari di sup- porto laterali (2), quindi posare le fascette di fissaggio sul condizionatore tenendole possibilmente tese e fissarle con la chiusura con velcro. Il condizionatore deve essere fissato su tutti i lati con gli angolari forniti, in modo tale da evitare che scivoli accidentalmente in caso di movimenti bruschi (ad es. frenata improvvisa). Sigillare il bocchettone (3) per lo scarico della condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozzerie. Fissare le due griglie sul pianale (4) per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte (non comprese nella fornitura). Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di ricircolo Distribuzione dell'aria fredda Collegare un tubo dell’aria fredda KR 65 Ø 65 mm (8) con almeno un scarico su tutti i tre diffusori dell’aria fredda dell’ap- parecchio (5, 6 + 7). Inserire i tubi dell’aria fredda (8) nei diffusori dell’aria fredda dell’apparecchio e posarli verso gli ugelli di uscita dell’aria. Come accessorio, Truma offre un silenziatore per ridurre la rumorosità da montare nell‘impianto dell‘aria fredda (n° art. 40040-60100). I diffusori per l’aria fredda più adatti per l’uso in abitacoli di veicoli sono il ventilatore rettangolare RL (n° art. 40280-01) con il relativo raccordo ANH (n° art. 40290-02). La distribuzione dell’aria fredda è concepita in modo individual e, per ogni tipo di veicolo, nella progettazione della struttura modulare. A tale scopo, è disponibile una vasta gamma di accessori. Per raggiungere la migliore potenza di raffreddamento possibile, si consiglia di: posare i tubi dell’aria in modo che siano quanto più corti e più rettilinei possibile rispetto agli ugelli di uscita dell’aria. utilizzare, per la distribuzione dell’aria fredda, tubi per una lunghezza massima di 15 m. collegare il tubo dell’aria fredda più lungo (max. 8 m) al diffusore dell’aria fredda contrassegnato (q), poiché quest’ultimo ha la portata d’aria più elevata.
per evitare la formazione di condensa, non posare i tubi dell’aria fredda in prossimità di correnti di aria esterna (oppure dietro al frigorifero). Recupero dell'aria di ricircolo L‘aria di ricircolo viene riaspirata dall‘apparecchio attraverso una griglia rettangolare aggiuntiva (1 – n° art. 40040-29200) o da 3 griglie tonde (n° art. 40040-20400) posta / e, ad es., nella parete del vano di stivaggio, oppure attraverso diverse apertu- re più piccole la cui superficie complessiva dovrà essere pari ad almeno 300 cm². Nota importante Per uno corretto ricambio dell'aria, la presa d'aria tra l'abitacolo e lo spazio di montaggio deve essere applicata nelle immedia- te vicinanze dell'apparecchio. Eventualmente, applicare delle coperture in modo tale che il recupero dell'aria di ricircolo non venga compromesso da alcun oggetto. Se l‘installazione nelle immediate vicinanze non è pos- sibile, Truma offre come accessorio un tubo flessibile di aspirazione dell‘aria ambiente (n° art. 40090-59100). Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi Il ricevitore (9) viene installato preferibilmente sull'armadio guardaroba, in modo tale da poter rivolgere liberamente il telecomando in questa direzione (lunghezza del cavo di al- lacciamento 3 m). Un cavo di prolunga di 3 m è disponibile all’occorrenza (n° art. 40090-89100). Se il ricevitore non può essere montato incassato Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco (10) come accessorio n° art. 40000-52600). Praticare un foro da 55 mm Ø. Inserire il cavo in direzione del- la parte posteriore e fissare il ricevitore con 4 viti (11). Inserire, quindi, il telaio di copertura (12), portare il cavo al condiziona- tore e fissarlo al lato dell’apparecchio. Ø 55 mm
Come finitura estetica per le cornici (12), Truma fornisce elementi laterali (13) in 8 colori diversi. Rivolgersi al pro- prio rivenditore. –38 Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del ricevitore a infrarossi Il collegamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato (in Germania secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60354-7-721)! Le note per l'esecuzione dell'allacciamento elettrico qui riportate non sono rivolte a persone inesperte, ma rappresentano informazioni supplementari per il personale qualificato!
Svitare le 2 viti (14) e aprire il coperchio della scheda elettroni- ca muovendolo verso l’alto.
L'installazione e la riparazioni dell'impianto devono essere eseguite solo da personale qualificato. Prima di qualsiasi intervento, leggere e seguire attentamente le istruzioni d'installazione! Scopo d'impiego Questo apparecchio è stato concepito per l’installazione in camper e caravan. Impieghi di tipo diverso sono consentiti solo previo accordo con Truma. Omologazione Dichiarazione di conformità Il climatizzatore d'aria Truma Saphir vario soddisfa i requisiti fondamentali della EN 14511, i requisiti relativi alla sicurezza tecnica ed alla tutela ambientale della EN 378, la direttiva CEM 2004/108/CE, la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE così come le direttive comunitarie contemporaneamente vigenti ed è autorizzata all'esposizione del marchio CE. Omologazione CEE Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla soppressione di disturbi radioelettrici provocati dai moto- ri ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392 Prescrizioni Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impiego di parti di ricam- bio o accessori importanti per il funzionamento non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'esclusione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile. Scelta del luogo d'installazione Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Nel caso in cui il pianale non sia piano (ad es. pianale scanalato), mettersi in contatto con il centro di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza o il sito Web all‘indirizzo www.truma.com). Installare l'impianto in modo tale da garantire un buon acces- so per gli interventi del servizio di assistenza e la facilità delle operazioni di smontaggio e di installazione. In caso di installazione in spazi ristretti, scegliere la lunghezza dei 3 cavi di collegamento in modo tale che, con i cavi collegati, sia possibile estrarre l’impianto e aprire il coperchio.
Instrucciones de montaje65 Per ottenere un raffreddamento uniforme del veicolo, montare il condizionatore in una posizione centrale, ad es. in un doppiofondo o simile, in modo da distribuire l’aria fredda in modo uniforme. Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve es- sere piana e liscia. Se necessario, ad es. in caso di pianali sca- nalati, munire l‘ingresso dell‘aria (LE), l‘uscita dell‘aria (LA) e il bocchettone (3) di guarnizioni supplementari. L'aria da raffred- dare viene aspirata direttamente dall'apparecchio attraverso una griglia addizionale nella parete del vano dell'apparecchio (1 – accessorio n° art. 40040-29200) oppure attraverso altre aperture per una superficie complessiva di min. 300 cm². Durante il funzionamento dell’impianto l’aria ricircolata viene pulita e deumidificata. Pertanto è necessario as- sicurarsi, adottando misure opportune, che in caso di monta- ggio in vani esterni (ad es. doppi fondi), l’aria da raffreddare venga aspirata dal vano abitabile del veicolo. L’aspirazione di aria esterna può compromettere gravemente la potenza dell’impianto. Se possibile, posizionare l’apparecchio in modo che il telaio del veicolo si trovi tra l’ingresso dell’aria (LE) e l’uscita dell’aria (LA). Inserire la dima di montaggio nell’apposito vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aper- ture sul pianale. Il condizionatore deve essere posizionato in modo che tutti i lati si trovino a una distanza minima di 25 mm dalle pareti, per evitare la trasmissione del suono durante il funzionamento. Le aperture presenti nel pianale del veicolo devono essere accessibili e non devono, quindi, essere coperte da parti del telaio retrostanti o simili! Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi. Montaggio del condizionatore Stabilire se i tubi di sfiato dell’aria debbano uscire di lato o dal davanti. Posizionare, quindi, le uscite dell’aria sul condiziona- tore in modo adeguato. Introdurre e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i fori di fissaggio per i 4 angolari di supporto (2) anteriori, posteriori e laterali.
Per quanto riguarda gli angolari di supporto laterali (2), i lati devono essere rivolti verso l’esterno per facilitare lo smontag- gio dell’apparecchio dal doppio fondo in caso di necessità. Segnare le seguenti aperture nel pianale: «LE» per l’entrata dell’aria di alimentazione, «LA» per l’uscita dell’aria di alimen- tazione e «KO» per lo scarico della condensa. Togliere la dima e ritagliare le aperture sul pianale appena segnate. Prima di praticare i fori, verificare sempre che non vi siano cavi, tubi del gas, parti del telaio o simili sottos- tanti o nascosti! Quindi, sigillare le superfici lavorate delle aperture nel pianale del veicolo con una protezione sottoscocca. Fissare saldamente i 4 angolari di supporto (2) con 3 viti ciascuno. Inserire il bocchettone (3) di scarico della condensa (KO) dall’alto. Introdurre il condizionatore nel vano (tra i 4 angolari di supporto). Nel montare l’apparecchio, accertarsi sempre che il bocchettone (3) di scarico della condensa si trovi nella cavità sul fondo dell’apparecchio. In ca- so contrario, esiste il pericolo di infiltrazioni d’acqua nell’abitacolo! Per garantire una perfetta circolazione dell’aria, le aperture nell’apparecchio e nel pianale de- vono coincidere esattamente. In caso contrario, non si garantisce che l’apparecchio funzioni perfettamente!
Agganciare le due fascette di fissaggio nei 2 angolari di su- pporto laterali (2), quindi posare le fascette di fissaggio sul condizionatore tenendole possibilmente tese e fissarle con la chiusura con velcro. Il condizionatore deve essere fissato su tutti i lati con gli angolari forniti, in modo tale da evitare che scivoli accidentalmente in caso di movimenti bruschi (ad es. frenata improvvisa). Sigillare il bocchettone (3) per lo scarico della condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozzerie. Fissare le due griglie sul pianale (4) per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte (non comprese nella fornitura). Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di ricircolo Distribuzione dell'aria fredda Collegare un tubo dell’aria fredda KR 65 Ø 65 mm (8) con almeno un scarico su tutti i tre diffusori dell’aria fredda dell’apparecchio (5, 6 + 7). Inserire i tubi dell’aria fredda (8) nei diffusori dell’aria fredda dell’apparecchio e posarli verso gli ugelli di uscita dell’aria. Come accessorio, Truma offre un silenziatore per ridurre la rumorosità da montare nell‘impianto dell‘aria fredda (n° art. 40040-60100). I diffusori per l’aria fredda più adatti per l’uso in abitacoli di veicoli sono il ventilatore rettangolare RL (n° art. 40280-01) con il relativo raccordo ANH (n° art. 40290-02). La distribuzione dell’aria fredda è concepita in modo individual e, per ogni tipo di veicolo, nella progettazione della struttura modulare. A tale scopo, è disponibile una vasta gamma di accessori. Per raggiungere la migliore potenza di raffreddamento possibile, si consiglia di: posare i tubi dell’aria in modo che siano quanto più corti e più rettilinei possibile rispetto agli ugelli di uscita dell’aria. utilizzare, per la distribuzione dell’aria fredda, tubi per una lunghezza massima di 15 m. collegare il tubo dell’aria fredda più lungo (max. 8 m) al diffusore dell’aria fredda contrassegnato (q), poiché quest’ultimo ha la portata d’aria più elevata.
per evitare la formazione di condensa, non posare i tubi dell’aria fredda in prossimità di correnti di aria esterna (oppure dietro al frigorifero).
Recupero dell'aria di ricircolo L‘aria di ricircolo viene riaspirata dall‘apparecchio attraverso una griglia rettangolare aggiuntiva (1 – n° art. 40040-29200) o da 3 griglie tonde (n° art. 40040-20400) posta / e, ad es., nella parete del vano di stivaggio, oppure attraverso diverse apertu- re più piccole la cui superficie complessiva dovrà essere pari ad almeno 300 cm². Nota importante Per uno corretto ricambio dell'aria, la presa d'aria tra l'abitacolo e lo spazio di montaggio deve essere applicata nelle immedia- te vicinanze dell'apparecchio. Eventualmente, applicare delle coperture in modo tale che il recupero dell'aria di ricircolo non venga compromesso da alcun oggetto. Se l‘installazione nelle immediate vicinanze non è pos- sibile, Truma offre come accessorio un tubo flessibile di aspirazione dell‘aria ambiente (n° art. 40090-59100). Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi Il ricevitore (9) viene installato preferibilmente sull'armadio guardaroba, in modo tale da poter rivolgere liberamente il telecomando in questa direzione (lunghezza del cavo di alla- cciamento 3 m). Un cavo di prolunga di 3 m è disponibile all’occorrenza (n° art. 40090-89100). Se il ricevitore non può essere montato incassato, Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco (10) come accessorio n° art. 40000-52600). Praticare un foro da 55 mm Ø. Inserire il cavo in direzione de- lla parte posteriore e fissare il ricevitore con 4 viti (11). Inserire, quindi, il telaio di copertura (12), portare il cavo al condiziona- tore e fissarlo al lato dell’apparecchio. Ø 55 mm
Come finitura estetica per le cornici (12), Truma fornisce elementi laterali (13) in 8 colori diversi. Rivolgersi al pro- prio rivenditore.67 Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del ricevitore a infrarossi Il collegamento elettrico deve essere eseguito esclusivamente da un tecnico qualificato (in Germania secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60354-7-721)! Le note per l'esecuzione dell'allacciamento elettrico qui riportate non sono rivolte a persone inesperte, ma rappresentano informazioni supplementari per il personale qualificato!
Svitare le 2 viti (14) e aprire il coperchio della scheda elettroni- ca muovendolo verso l’alto.
Notice-Facile