Saphir Vario - Climatizzazione TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Saphir Vario TRUMA in formato PDF.
Domande degli utenti su Saphir Vario TRUMA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Saphir Vario - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Saphir Vario del marchio TRUMA.
MANUALE UTENTE Saphir Vario TRUMA
Istruzioni per l'uso Pagina Istruzioni di montaggio Pagina 35
Da tenere nel veicolo!
Simboliutilizzati 30
Avverenze di sicurezza 30
Indicazioni per l'utilizzo dei condizionatori 30
Istruzioni per l'uso
Telecomando 31
Messa in funzione 31
Disattivazione 31
TIMER off (spento) 31
Ricevitore a infrarossi e accensione /spegnimento
manuale 31
Indicatori di funzione 31
LED rosso acceso 31
Manutenzione 32
Ricerca guasti 32
Sostituzione della batteria del telecomando 32
Smaltimento 32
Accessori 32
Modalità di funzionamento del l'invertitore
TG 1000 sinus con il condizionatore Saphir vario 33
Stato di funzionamento 1 33
Stato di funzionamento 2 33
Stato di funzionamento 3 34
Dati tecnici 34
Misure per il montaggio 34
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma 35
Istruzioni di montaggio
Scopo d'impiego 35
1 Omologazione 35
Prescrizioni 35
Scelta del luogo d'installazione 35
Montaggio del condizionatore 36
Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di
ricircolo 37
Distribuzione dell'aria fredda 37
Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi 37
Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del
ricevitore infrarossi 38
Controllo di funzionamento / Supporto del telecomando .... 38
Simboliutilizzati

Il simbolo richiama l'attenzione su possibili pericoli.

Indicazione con informazioni e raccomandazioni.
Avvertenze di sicurezza

Eventuali riparazioni devo no essere eseguite solamente da personale qualificato!
Per evitare danni seguenti al trasporto, l'apparecchio potra essere spedito solo previo accordo con il centro di assistenza Truma.
Prima di après l'alloggiamento, è necessario disinserire la tensione su tutti i poli.
Il fusibile dell'apparecchio da 230 V, T 5 A di tipo H (ritardato, IEC 127) è posto sulla schedà di lavoro elettronica dell'apparecchio stesso e deve essere sostituito solo con uno dello stesso tipo.
I fusibili dell'apparecchio e le linee di collegamento devono essere sostituiti escludivamente da un technician.
Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impio di parti di ricambio o accessori importanti per il funzionamento non
originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'escludione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile.
Il circuito di raffreddamento contiene i refrigeranti R 407C e R 134a e deve essere aperto esclusivamente in fabbrica.
La fuoriuscita di aria fredda e l'aspirazione dell'aria di ricircolo non devono mai essere ostacolati. Al fine di garantire un perfetto funzionamento dell'apparecchio, accertarsi che tale condizione venga soddisfatta.
Le aperture al di sotto del pianale del veicolo devono essere mantenute prive di impurità e fanghiglia di neve. Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi.
Nel caso in cui il pianale del veicolo sia trattato con protezione sottoscocca, tutte le aperture che si trovano al di除去 del veicolo devono essere coperte, in modo tale che gli spruzzi nebulizzati non entrino nell'apparecchio causando anomalie di funzionamento.
Per evitare danni al compressore, se l'impianto è funzionante durante la marcia (ad esempio con generatore o commutatore di tensione) si devono evitare pendenze superiori all'8 %.
Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata, in quanto in quello casa la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo, nel peggiore dei casi, l'interno dei veicolo.
Per un funzionamento senza inconvenienti e per evitare danni all'apparecchio, per l'alimentazione di tensione utilizzare solamente sorgenti con andamento sinusoidale puro (ad es. trasformatore di tensione, generatore) e privile di picchi di tensione.
Nel pulire il pianale del veicolo utilizzato, ad es., un'idropulitrice ad alta pressione, accertarsi che non penetri acqua nelle aperture sul fondo dell'apparecchio.
Indicazioni per l'utilizzo dei condizionatori
- Il condizionatore Saphir vario è progettato per un minimo assorbimento di corrente. Prima della messa in funzione, verificare tutte che la protezione del campeggio sia sufficiente (min. 1,7 A).
- Se possibile, collocare il veicolo all'ombra.
- La presenza di veneziane e / o di una copertura riduce l'irraggiamo del calore.
- Pulire regolarmente il fatto (i tetti sporchi si scaldano in misura maggiore).
- Prima della messa in funzione dell'apparecchio, aerare accuratamente il veicolo per fare fuoruscire l'aria calda stagnante.
- In caso di applicazione di copertura o simili, verificare che siano presenti aperture sufficienti all'eliminazione dell'aria di alimentazione. L'apertura per lo scarico dell'aria calda non deve trovarsi sul lato d'ingresso.
- Per ottenere una sana climatizzazione, la differenza tra la temperature interna e quella esterna non deve essere eccessiva. Durante il funzionamento, l'aria ricircolata viene depurata ed deumidificata. La deumidificazione dell'aria viziata umida produce ancche a piccole differenze di temperatura un piacevole clima interno.
- Durante il funzionamento del raffreddamento, tenere chiuse le porte e le finestre.
i Nel caso in cui si debba raffreddare un solo locale con 600 W (ad es. la camera da letto), chiudere i diffusori non utilizzati poiché altrimenti si raffredderebbe l'intero veicolo.
Prima di mettere in funzione l'impiano è obbligatorio leggere le istruzioni d'uso e le «Avvertenze di sicurezza»! Il proprietario del veicolo è responsable del corretto utilizzato dell'impianto.
Telecomando
+/- = Impostazione
Velocità di funzionamento, timer, temperatura
a MODE Tasto di selezione della modalità di funzioniamento
FAN = Solo ventilazione
COOL = Raffreddamento
e ventilazione
b FAN Potenza ventola
LOW = Basso
HIGH = Alto
c = TEMP. Impostazione della temperatura internade siderata da 16^ a 31^

d = Nessuna funzione
e = TIMER off impostare un tempo di presezione da 1 a 15 ore
f = RESEND Ripetizione invio delle impostazioni del telecomando all'impiano
g = ON / OFF Interruttore accensione / spegnimento
Messa in funzione
Prima di accendere l'impiano, accertarsi che la protezione del alimentazione elettrica del campeggio sa sufficie (230 V).
600W/1,7A
1500W/3,0A
2000W/4,4A
Per evitare un surriscaldamento del cavo di alimentazione elettrica del caravan (sezione minima 3 × 2,5 ~mm^2 ), il tamburo per cavi deve essere completenessvolo.
Per eseguire i singoli comandi di attivazione, il telecomando deve essere sempre rivolto verso il ricevitore ad infrarossi.
- Accendere il Saphir vario con il tasto «g» del telecomando. La modalità «COOL MODE» impostata per ultima sul telecomando viene selezionata automaticamente.
- Impostare la modalità di funzionamento desiderata con il tasto «a».
FAN: Solo ventilazione (senza raffreddamento).
COOL: Raffreddamento a 3 velocità.
La potenza della ventola e la temperature interna posso sono essere impostate in base alle esigenze individuali. LED verdi di controllo del ricevitore segnalano il funzionamento dei compressori e, quindi, il raffreddamento a tre velocità.
- In caso di necessità, impostare la velocità della ventola desiderata e la temperature interna con i tasti «b» e «c», nonché «(+)> e «(-)'.
Se, durante il raffreddamento, viene raggiunta la temperatura interna impostata sul telecommando, il compressore si spegne earsi pure i LED verdi di controllo sul ricevitore. Il ventilatore dell'aria di ricircolo rimane in funzione. Se la temperatura interna viene superata, l'impianto torna automaticamente alla modalità di raffreddamento.
Disattivazione
Per la disattivazione, premere nuovamente il tasto «g» sul telecomando.
Se il condizionatoreiene nuovamente attivato nell'arco di 3 minuti circa, la spia di controllo verde lampeggia. Il ventilatore di ricircolo gira, quando il compressore si attiva dopo 3 minuti.
TIMER off (spento)
Il timer integrato consente di impostare l'ora di spegnimento del condizionatore a partire dall'ora corrente con un massimo di 15 ore d'anticipo.
Per eseguire la programmazione, accendere daprima l'impianto premendo il tasting «g» sul telecomando.
Impostare poi la modalità di funzionamento desiderata e la temperatura interna con i tasti «a», «b», «c», nonché «+» e «-».
Impostare quindi I'ora di spegnimento desiderata (1-15 ore) con il tasto «e» (TIMER).
Il condizionatore deve rimanere acceso perché la programmazione sia attiva. Il telecomando più essere spento coprender il trasmettitore a infrarossi posto sulla parte frontale del telecomando stesso. Ciò impedisce lo spagnimento occidentale del condizionatore o la riprogrammazione dell'ora di spagnimento.
Ricevitore a infrarossi e accensione / spagnimento manuale
Sul ricevitatore è presente un interruptore supplementare con richiamo (m), che consente di disinserire o insertire l'impianto (ad es. mediante una penna a sfera)anche nella telecomando.

Accendendo l'apparecchio con questo interruptore con richiamo,esso ritorna automatisticamente alle impostazioni di fabbrica (COOL,FAN HIGH, TEMP.21 ^ C
Indicatori di funzione
LED 1 verte (600 W)
LED 2 verte (1500 W)
LED 3 rosso - lampeggiante - (trasmissione dati in corso)
LED 3 rosso - accesso - (guasto)
LED rosso acceso
Indica un guasto all'apparecchio. Spagnere l'apparecchio, attendere quale istante e poi riaccenderlo. Se il LED rosso continua ad essere acceso, contattare il servizio di assistenza Truma.
Manutenzione
Sul lato anteriore dell'apparecchio sono presenti rispettamente un filtro di raccolta impurità (n) e un filtro corpuscolo re (p) per la pulizia dell'aria interna.

Ilaggio di raccolta impurità (n) deve essere pulito a intervalli regolari, tuttavia almeno 2 volte all'anno, e all'occurrezza sostituito (n° art. 40090-64600).
Raccomandiamo di sostuire il filtro corpuscolare (p) una volta all'anno ad inizio stagione (n^ art. 40090-58100).
Per sostituire i filtri, tirare in avanti il filtro di raccolta impurita (n) afferrandolo per i bordi laterali sulle cavity ed estrarlo versusl alto. Estrarre il filtrato antiparticolato (p) in avanti.

Osservare la posizione d'installazione! Le frece stampa te devono essere rivolte verso l'interno dell'alloggiamento ed indicano la direzione del flusso dell'aria di ricircolo. Non mettere mai in funzione l'apparecchio sono Filtering. In assenza del filtrto, l'evaporatore cui sporcarsi compromettendo a sua volta il rendimento dell'apparecchio!
Sotto il pianale del veicolo si trovato lo scarico della condensa. Affinché la condensa scarichi liberamente, è necessario assicurarsi, ad intervalli regolari, che lo scarico non sia ostruito da impurità, fogliame o simili. Omettendo quosti regolari controli esiste il pericolo che la condensa entri all'interno del veicolo!
Ricerca guasti
Prima di rivolgersi al servizio assistenza, eseguire i seguenti controlli:
La linea di alimentazione da 230 V del camper / caravan è collegata correttamente? I fusibili e l'interruttore automatico sono funzionanti?
- La temperatura impostata sul telecomando è inferiore alla temperature interna?
Il filtr di raccolta impurità (n) e il filtr antiparticolato (p) sul lato anteriore dell'apparecchio oppure l'aspirazione dell'aria al vano (nel quale è montato l'apparecchio) sono liberi da ostruzioni?
- L'apertura per l'aria di alimentazione nel pianale del veicolo è priva di impurità, fogliame o simili?
Se quosti rimedi non dovessere funzionare per eliminare i disturbi, rivolgetevi al servizio assistenza di Truma.
Sostituzione della batteria del telecomando
Utilizzare esclusivamente batterie ministilo a prova di perdite del tipo LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V).
Il vano batterie si trovava sul retro del telecomando.
Al momento dell'inserimento di nuove batterie, prestare attenzione alla corretta polarità!
Dalle batterie scariche ed esaurite puo fuoriuscire un liquido che danneggia il telecomando! Quando non si utiliza il telecomando per periodi prolongati, estrarre le batterie.

La garanzia non copre danni causati delle perdite di liquido delle batterie.
Smaltimento
Prima dello smaltimento di un telecomando difettoso, si devono prima rimuovere e smaltire correttamente le batterie.
La stufa a gas liquido deve essere smaltita in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispetto vo paese d'utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).
Accessori
Silenziatore per il montaggio nel tubo dell'aria fredda, per ridurre ulteriormente la rumorosità al-l'interno dell'abitacolo (n^ art.40040-60100).
Canale di scarico per attenuare ulteriormente la rumorosi tā all'esterno dell'abitacolo. Montaggio除去 il veicolo (n° art. 40040-32500).
Il tubo flessibile di aspirazione dell'aria interna consente il montaggio del condizionatore in un vano separato dall'abitacolo (ad es, doppiofondo o garage posteriore) ed impedisce l'aspirazione di aria impura (n^ art.40090-59100).
Invertitore TG 1000 sinus per il funzionamento del Saphir vario con 230V -dalla rete della batteria a 12V (n^ art.40090-81000).




Modalità di funzionamento del l'invertitore TG 1000 sinus con il condizionatore Saphir vario
Per il collegamento elettrico dell'invertitore TG 1000 sinus (n° art. 40090-81000), sono necessari gli accessori Kit elettricità (n° art. 40090-23100) e Kit condizionamento (n° art. 40090-25900). Ogni set è completingi di schemadi collegamento e relativa descrizione.
L'invertoreiene azionato dopao aver acceso il condizionatore per mezzo della centralina elettronica di quest'ultimo. Il condizionatore verifica gli stati di funzionamento dell'invertitore e dell'alimentazione elettrica collegata a brevi intervalli di tempo (D + dell'alternatore, batteria di avviamento / batteria supplementare e rete locale).
Se il condizionatore Saphir vario viene fatto funzionare insieme all'invertitore TG 1000 sinus, sono possibili i seguenti stati di funzionamento:
Stato di funzionamento 1
tramite la batteria supplementare da 12 V
(motore veicolo spento, D+ dell'alternatore = 0 V).
Accendere il condizionatore Saphir vario con il telecomando.
- Se, all'accensione, la tensione della batteria supplementare è superiore a 12 V, il condizionatore Saphir vario si avvia.
Indipendentemente dalla modalità selezionata, con questo tipo di funzionamento la potenza di raffreddamento è al livello più basso (COOL LOW),anche se viene visualizzata una modalità di raffreddamento superiore!
Per il ventilatore, si può selezionare la potenza che si desidera.
FAN Mode (ventilazione):
FAN LOW
FAN HIGH
- Se la tensione della batteria supplementare è inferiore a 12 V, si accende il LED rosso sul ricevitore IR. Il condizionatore non funziona. Per resettare, spegnere il condizionatore.
Solo dopo aver caricato la batteria supplementare (oût 12 V), è possible riaccendere il condizionatore con l'invertitore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico).
- Se, durante il funzionamento del condizionatore, la tensione della batteria supplementare scende al di sotto di 10,8 V, il condizionatore con l'invertitore si spegne completamente per non scaricare ulteriormente la batteria. Il LED grosso sul ricevitore IR non si accende a segnalare un guasto.
Solo après aver caricato la batteria supplementare (o literature, è possible riaccendere il condizionatore con l'invertitore mediante il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico).
Il condizionatore con l'invertitore si spegne quando s'inserisce il collegamento (a) per la tensione in ingresso alla rete locale. Il LED rosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore devessecco spento e riacceso con il telecomando.
All'avvio del motore, il Saphir vario si mette in funzione nella modalità di raffreddamento preselezionata (COOL LOW o COOL).
Stato di funzionamento 2
tramite l'alternatore a 12V
(on motore veicolo acceso, l'alternatore fornisce D + = 12V
La batteria di avviamo e quella supplementare sono collegate in parallelo tramite il rele disgiuntore, che viene azionato dall'alternatore tramite D+ (o D+ di riserva).
Accendere il condizionatore Saphir vario con il telecomando.
- Se, all'accensione, la tensione della batteria supplementare è superiore a 12 V, il condizionatore Saphir vario si avvia.
Indipendente la modalità selezionata e visualizzata, con quello tipo di funzionamento la potenza di raffreddamento è al livello minimo e medio (COOL LOW o COOL),anche se viene visualizzata una modalità di raffreddamento superiore!
Per il ventilatore, si può selezionare la potenza che si desidera.
FAN Mode (ventilazione):
FAN LOW
FAN HIGH
Raccomandazione
Per risparmiare le batterie e utilizzato la corrente di carica dell'alternatore, se possibile spagnere le utenze elettriche (p. es. commutare il frigorifero nella modalità di funzionamento a gas).
- Quando il motore si spegne, si attiva automaticamente lo stato di funzionamento 1. Se si spegne il veicolo con il condizionatore in funzione sul livello medio (COOL), si attiva automaticamente il livello più basso - COOL LOW. Dopo aver riavviato il veicolo, il condizionatore torna automaticamente al livello superiore COOL, se tale livello è alla impostato sul telecomando. Il processo di commutazione viene comandato dall'alternatoretramite il segnale +
- Se, all'accensione, la tensione della batteria supplementare scende al di sotto di 12 V, si accende il LED rosso sul ricevitore IR. Il condizionatore non funziona. Per resettare, spegnere il condizionatore.
Solo après aver caricato la batteria supplementare (o literature, e possible riaccendere il condizionatore con l'invertitore mediate il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico).
- Se, durante il funzionamento, la tensione scende al di sotto di 11,7 V sulla batteria di avviamento o di 10,8 V sulla batteria supplementare, il condizonatore con l'invertitore si spegne completamente per non scaricare ulteriormente la batteria. Il LED grosso sul ricevitore IR non a segnalare un guasto.
Solo après aver caricato la batteria supplementare / batteria di avviamento (olette 12V ,e possible riaccendere il condizonatore con l'invertitore mediate il telecomando (non viene effettuato il riavvio automatico).
Il condizionatore con l'invertitore si spegne quando s'inserisce il collegamento (a) per la tensione in ingresso alla rete locale. Il LED grosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore devessecco spento e riacceso con il telecomando.
Stato di funzionamento 3
tramite rete locale a 230V
1 230 V ~ della rete locale vengono trasportati dal connettore a spina (a) al connettore a spina (c) tramite un relè situato nel'invertitore. L'invertitore rimane spento. A quello punto, il condizionatore può funzionare a tutti i livelli di raffreddamento.

Il condizionatore con l'invertitore si spegne nei seguenti casi:
- Interruzione della rete locale.
Il collegamento (a) della tensione in ingresso alla rete locale viene staccato.
Il LED rosso sul ricevitore IR si accende. Il condizionatore devesse spento e riaccesso con il telecomando.
In caso di interruzione della rete locale a 230V , l'invertitore non si accende automaticamente per evitare che la batteria si scarichi accidentally.
Dati tecnici
rilevato attenuendosi alla norma EN 14511 o alle condizioni di prova Truma.
Denominazione
Saphir vario, Condizionatore d'aria comfort
Campo di impiego
Piccoli ambienti mobili e stazionari
Dimensioni (I x p x h)
800× 550× 200mm
Peso
28 kg
Alimentazione di tensione
230V-240V\~,50Hz
Potenza di raffreddamento max.
2.0 kW
Corrente di avviamento
20 A (150 ms)
Corrente assorbita
1.7A-4.4A
Tipodi protezione
IPX5
Portata (aria fredda)
max. 370m^3 /h
Refrigeranti
R 407C e R 134a
Contenuto di refrigerante
vedere la targhetta di fabbrica sull'impianto
Inclinazione massima del veicolo durante il funzionamento 5^ / 8%
Limitid'impiego
da +21°C a +40°C
A temperature inferiori a +21^ un sensore dell'aria interna impedisce il funzionamento del compressore.
- Un sensore di ghiaccio impedisce la formazione di ghiaccio non ammessa sull'evaporatore.
- Un interruptore termico impedisce una corrente ed una temperatura troppo elevate sul compressore.
Omologazione CEE
Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla suppressione di disturbi radioelettrici provocati dai motori ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integranze 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392
Con riserva di modifiche tecniche!

Misure per il montaggio

Dimensioni in mm.
Dichiarazione di garanzia della Casa Truma
1. Evento di garanzia
La Casa riconosce la garanzia per guasti dell'apparecchio, dovuti a difetti di materiale o di produzione. Restano inalterati i diritti di garanzia legali da far eventualmente valere nei confronti del venditore.
Non si presta alcuna garanzia
- in caso di pezioni soggetti ad usura e in caso di logoramento naturale dovuto all'uso,
- in seguito all'impiego di pezioni non originali Truma negli appearecchi,
- in caso di utilizzo di regolatori di pressione del gas per danni a causa di sostanze estranee (ad es. oli, emollienti) nel gas,
- a seguito dell'inosservanza delle istruzioni d'uso e di montaggio Truma,
- a seguito di un utilizzo improprio,
- a seguito di un imballaggio per il trasporto improprio.
2. Campo di applicazione della garanzia
La garanzia vale per difetti di cui alla cífra 1, che si verificano nel giro di 24 mesi dalla stipulazione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore finale. Il costruttore rimediera a tali guasti riparandoli, ma potra decidere se effettuire una riparazione o una sostituzione. Nel caso in cui il costruttore decide di prestare garanzia, il periodo di garanzia, relativamente al pezzo riparato o sostituito, non avrā inizio dal momento della riparazione o sostituzione, bensi sareva valido il vecchio periodo di garanzia. Si e-scludono ulteriori rivendicazioni, in particolare richieste di risarcimento danni da parte dell'acquirente o terzi. Restano salve le norme della legge sulla responsabilità di prodotto.
I costi del servizio di assistenza Truma, intervenuto per eliminare il difetto in garanzia, - in particolar modo i costi di trasporto, di percorso, di lavoro e di materiale - vanno a carico della Casa, se il servizio di assistenza interviene all'internalo del territorio federale. Gli interventi del servizio di assistenza clienti all'estero non sono coperti alla garanzia.
Eventuali costi aggiuntivi, dovuti a condizioni difficili di smontaggio e di montaggio dell'apparecchio, es. smontaggio di parti di mobili e di carrozza, non sono essere riconosciuti in garanzia.
3. Rivalsa del diritto di garanzia
L'indirizzo del produttore è il seguente:
In caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili i rispetti partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il site www.truma.com). I reclami devono essere descritti con precisione. Devono inoltre essere indicati il numero di seriée dell'apparecchio e la data di acquireo.
Perché il costruttore possa verificare se sussiste il diritto alla garanzia, il consumatore finale dovra farsi carico a proprio rischio del trasporto o della spedizione dell'apprecchio presso il costruttore stesso. Per anni su radiatori (scambiatori di calore) INViareanche il regolatore per la pressione del gas.
Per condizionatori:
per evitare danni dovuti al trasporto, l'apparecchio deve essere spedito sostanto previo accordi con il centro di assistenza Truma in Germania o con il rispetto partner di assistenza autorizzato. Altrimenti, tutti i rischi dovuti ad eventuali danni di trasporto, sono completamente a carico dello spedizione.
In caso di recapito presso lo stabilimento la spedizione dovra avvenire come merce. Se si presta garanzia, lo stabilimento soster-à iosti di trasporto ovvero iosti di invio e della spedizione di ritorno. Se I'evento di garanzia non si verifica, la Casa trasmette al cliente una segnalazione specifica,indicando iosti di riparazione che la Casa non si assume; in tal caso anche iosti di trasporto vanno a carico del cliente.
Istruzioni di montaggio
L'installazione e la riparazioni dell'impiano devono essere eseguite solo da personale qualificato. Prima di qualsiassi intervento, leggere e seguire attendamente le istruzioni d'installazione!
Scopo d'impiego
Questo appearecchio è stato concepito per l'installazione in camper e caravan. Impieghi di tipo diverso sono consentiti solo previo accordo con Truma.
Omologazione
Dichiarazione di conformità
Il climatizzatore d'aria Truma Saphir vario soddisfa i requisiti fondamentali della EN 14511, i requisiti relativi alla sicurezza tecnica ed alla tutela ambientale della EN 378, la direttiva CEM 2004/108/CE, la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CEosi come le direttive comunitarie contemporaneamente vigenti ed e autorizzato all'esposizione del marchio CE.
Omologazione CEE
Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla suppressione di disturbi radioelettrici provocati dai motorii ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392
Prescrizioni
Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impio di parti di ricambio o accessori importanti per il funzionamento non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'escludione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile.
Scelta del luogo d'installazione
Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Nel caso in cui il pianale non sia piano (ad es. pianale scanalato), mettersi in contatto con il centro di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza o il sito Web all'indirizzo www.truma.com).
Installare l'impianto in modo tale da garantire un buon accesso per gli interventi del servizio di assistenza e laabilità delle operazioni di smontaggio e di installmente.
In caso di installmente in spazi ristretti, scegliere la lunghezza dei 3 cavi di collegamento in modo tale che, con i cavi collegati, sia possibile estrarre l'impianto e aprire il coperchio.

Per ottener un raffreddamento uniforme del veicolo, montare il condizionatore in una posizione centrale, ad es. in un doppiofondo o simile, in modo da distribuire l'aria fredda in modo uniforme.
Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Se necessario, ad es. in caso di pianali scanalati, munire l'ingresso dell'aria (LE), l'uscita dell'aria (LA) e il bocchettone (3) di guarnizioni supplementari. L'aria da raffreddare viene aspirata direttamente dall'apparecchioattraverso una griglia addizzionale nella parete del vano dell'apparecchio (1 - accessorio ^ art. 40040-29200) oppure atraverso altre aperture per una superficie complessiva di min. 300~cm^2
Durante il funzionamento dell'impianto l'aria ricircolata viene pulita e deumidificata. Pertanto è necessario assicurarsi, adottando misure opportune, che in caso di montaggio in vani esterni (ad es. doppi fondi), l'aria da raffreddare venga aspirata dal vano abitabile del veicolo. L'aspirazione di aria esterna può compensettere gravamente la potenza dell'impianto.
Se possibile, posizionare I'apparecchio in modo che il telaio del veicolo si trovi tra I'ingresso dell'aria (LE) e I'uscita dell'aria (LA).
Inserire la dima di montaggio nell'apposto vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aperture sul pianale. Il condizionatore deve essere posizionato in modo che tutti i lati si trovino a una distanza minima di 25mm dalle pareti, per evitare la trasmissione del suono durante il funzionamento.
Le aperture presenti nel pianale del veicolo devono essere accessibili e non devono, quindi, assere coperte da parti del telao retrostanti o similii Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi.
Montaggio del condizionatore
Stabilire se i tubi di sfiato dell'aria debbano uscire di lato o dal davanti. Posizionare, quindi, le uscite dell'aria sul condizionatore in modo adeguato.

Introduire e fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i fori di fissaggio per i 4 angolari di supporto (2) anteriors, posteriori e laterali.

Per quanto riguarda gli angolari di supporto laterali (2), i lati devono essere rivolti verso l'esterno per facilitare lo smontaggio dell'apparecchio dal doppio fondo in caso di necessità.
Segnare le seguenti aperture nel pianale: «LE» per l'entrata dell'aria di alimentazione, «LA» per l'uscita dell'aria di alimentazione e «KO» per lo scarico della condensa.
Togliere la dima e ritagliare le aperture sul pianale appena segnate.
Prima di praticare i fori, verificare sempre che non visiano cavi, tubi del gas, parti del telaio o simili sottostanti o nascosti!
Quindi, sigillare le superfici lavorate delle aperture nel pianale del veicolo con una protezione sottoscocca.
Fissare saldamente i 4 angolari di supporto (2) con 3 viti ciascuno.
Inserire il bocchettone (3) di scarico della condensa (KO) dall'alto.
Introduirel condizionatore nel vano (tra i 4 angolari di supporto).
Nel montare l'apparecchio, accertarsi sempre che il bocchettone (3) di scarico della condensa si trovi nella cavita sul fondo dell'apparecchio. In caso contrario, esiste il pericolo di infiltrazioni d'acqua nell'abitacolo! Per garantire una perfetta circolazione dell'aria, le aperture nelle'apparecchio e nel pianale devono coincide re esattamente. In caso contrario, non si garantisce che l'apparecchio funzioni perfettamente!

Agganciare le due fascette di fissaggio nei 2 angolari di supporto laterali (2), quando posare le fascette di fissaggio sul condizionatore tenendole possibilmente tese e fissarle con la chiusura con velcro.
ll condizionatore delve essere fissato su tutti i lati con gli angolari forniti, in modo tale da evitare che scivoli accidentalmente in caso di movimenti bruschi (ad es. frenata improvisa).
Sigillare il bocchettone (3) per lo scarico della condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozerie.
Fissare le due griglie sul pianale (4) per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte (non comprese nella fornitura).
Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di ricircolo
Distribuzione dell'aria fredda
Collegare un tubo dell'aria fredda KR 65 65 mm (8) con almeno un scarico su tutti i tre diffusori dell'aria fredda dell'apparecchio (5,6 + 7) .
Inserire i tubi dell'aria fredda (8) nei diffusori dell'aria fredda dell'apparecchio e posarli verso gli ugelli di uscita dell'aria. Come accessorio, Truna offre un silenziatore per ridurre la rumorosità da montare nell'impianto dell'aria fredda (n^ art. 40040-60100).
I diffusori per l'aria fredda più adatti per l'uso in abitacoli di veicoli sono il ventilatore rettangolare RL (n^ art. 40280-01) con il relativo raccordo ANH (n^ art. 40290-02).
La distribuzione dell'aria fredda è concepita in modo individual e, per agli tipo di veicolo, nella progettazione della struttura modulare. A tale scopo, è disponibile una vasta gamma di accessori.
Per raggiungere la migliorore potenza di raffreddamento possibile, si consiglia di:
- posare i tubi dell'aria in modo che siano quanto più corti e più rettilinei possibile rispettoagli ugelli di uscita dell'aria.
- utilizzato, per la distribuzione dell'aria fredda, tubi per una lunghezza massima di 15m .
collegare il tubo dell'aria fredda più lungo (max. 8 m) al diffusore dell'aria fredda contrassegnato (q), poiché quest'ultimo ha la portata d'aria più elevata.

per evitare la formazione di condensa, non posare i tubi dell'aria fredda in prossimità di correnti di aria esterna (oppure diaetro al frigorifero).
Recupero dell'aria di ricircolo
L'aria di ricircolo viene riaspirata dall'apparecchio attraverso una grigliarettangolare aggiuntiva (1 - n^ art.40040-29200) o da 3 griglie tonde (n^ art.40040-20400) posta / e, ad es., nella parete del vano di stivaggio, oppureattraverso diverse aperture più piccole la cui superficie complessiva dovrà essere pari ad almeno 300~cm^2
Nota importante
Per uno corretto ricambio dell'aria, la presa d'aria tra l'abitacolo e lo spazio di montaggio delve essere applicata nelle immediamente vicinanze dell'apparecchio. Eventualmente, applicare delle copertura in modo tale che il recupero dell'aria di ricircolo non venga compromesso da alcun oggetto.
Se l'installazione nelle immeditate vicinanze non è possibile, Truma offre come accessorio un tubo flessibile di aspirazione dell'aria ambiente (n° art. 40090-59100).
Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi
Il ricevitore (9)iene installato preferibilmente sull'armadio guardaroba, in modo tale da poter rivolgere liberamente il telecomando in questa direzione (lunghezza del cavo di all-lacciamento 3 m). Un cavo de prolunga di 3 m è disponibile all'occurrezza (n^ art. 40090-89100).
Se il ricevitore non può essere montato incassato
Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio
sopra intonaco (10) come accessorio n° art. 40000-52600).
Praticare un foro da 55mm . Inserire il cavo in direzione della parte posteriore e fissare il ricevitore con 4 viti (11). Inserire, quando, il telaio di copertura (12), portare il cavo al condizionatore e fissarlo al lato dell'apparecchio.

Come finitura estetica per le cornici (12), Truma fornisce elementi laterali (13) in 8 colori diversi. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del ricevitore a infrarossi
Il collegamento elettrico deve essere eseguito escludamente da un tecnico qualificato (in Germania secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60354-7-721)! Le note per l'esecuzione dell'allacciamento elettrico qui riportate non sono rivolte a persona inesperte, ma rappresentano informazioni supplementari per il personale qualificato!

Svitare le 2 viti (14) e aprire il coperchio della schedealettronica muovendolo verso l'alto.

Inserire la spina del cavo di rete (15) nella presa. La trazione della spina viene automaticamente scaricata dall'innesto in posizione di un nasello di fermo. Per staccare la spina, sollevare il nasello di fermo con un cacciavite.
Inserire la spina del ricevitore a infrarossi nella presa (16).
Il collegamento (17) serve per far funzionare il condizionatore Saphir vario tramite un invertitore Truma TG 1000 sinus (collegamento Com / comunità a o b).
Richiudere il coperchio della sched elettronica e riavvitare a fondo le viti (14).
I cavi devono ave un gioco tale da consentire di estrarre I'apparecchio dal doppiofondo con i cavi collegati. Tutti i cavi devono essere assicurati con fascette!
Per operazioni di manutenzione o riparazione il veicolo deve essere dotato di un sezonatore per il disinserimento di tutti i poli alla rete con una distan za di contatto di almeno 3,5 mm.
Controllo di funzionamento / Supporto del telecomando
Posizione il supporto del telecomando il più vicino possibile al ricevitore (9) per consentire il funzionamento del condizionatore senza estrarre il telecomando dal supporto.
Alla fine si devono verificare tutte le funzioni dell'impianto in base alle istruzioni d'uso.
Consegnare le istruzioni per l'uso al proprietario del veicolo.
Inhoudsopgave
Scelta del luogo d'installazione 64
Montaggio del condizionatore 65
Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di ricircolo 66
Distribuzione dell'aria fredda 66
Recupero dell'aria di ricircolo 66
Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi 66
Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del ricevitore a infrarossi 67
Controllo di funzionamento / Supporto del telecomando ... 67
Simbolos utilizados

L'installazione e la riparazioni dell'impiano devono essere eseguite solo da personale qualificato. Prima di qualsiassi intervento, leggere e seguire attendamente le istruzioni d'installazione!
Scopo d'impiego
Questo appearecchio è stato concepito per l'installazione in camper e caravan. Impieghi di tipo diverso sono consentiti solo previo accordo con Truma.
Omologazione
Dichiarazione di conformità
Il climatizzatore d'aria Truma Saphir vario soddisfa i requisiti fondamentali della EN 14511, i requisiti relativi alla sicurezza tecnica ed alla tutela ambientale della EN 378, la direttiva CEM 2004/108/CE, la direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CEosi come le direttive comunitarie contemporaneamente vigenti ed è autorizzato all'esposizione del marchio CE.
Omologazione CEE
Il condizionatore Saphir vario soddisfa i requisiti della Direttiva sulla suppressione di disturbi radioelettrici provocati dai motorii ad accensione comandata dei veicoli a motore 72/245/CEE e delle relative integrazioni 2004/104/CE, 2005/83/CE e 2006/28/CE e reca il numero di omologazione: e1 03 4392
Prescrizioni
Qualsiasi modifica all'apparecchio o l'impio di parti di ricambio o accessori importanti per il funzionamento non originali Truma, nonché l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio, comportano la revoca della garanzia e l'escludione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile.
Scelta del luogo d'installazione
Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Nel caso in cui il pianale non sia piano (ad es. pianale scanalato), mettersi in contatto con il centro di assistenza Truma (v. opuscolo centri di assistenza o il sito Web all'indirizzo www.truma.com).
Installare l'impianto in modo tale da garantire un buon accesso per gli interventi del servizio di assistenza e lafacilityità delle operazioni di smontaggio e di installmente.
In caso di installmente in spazi ristretti, scegliere la lunghezza dei 3 cavi di collegamento in modo tale che, con i cavi collegati, sia possibile estrarre l'impianto e aprire il coperchio.

Per ottener un raffreddamento uniforme del veicolo, montare il condizionatore in una posizione centrale, ad es. in un doppiofondo o simile, in modo da distribuire l'aria fredda in modo uniforme.
Montare il condizionatore sul pianale, la cui superficie deve essere piana e liscia. Se necessario, ad es. in caso di pianali scanalati, munire l'ingresso dell'aria (LE), l'uscita dell'aria (LA) e il bocchettone (3) di guarnizioni supplementari. L'aria da raffreddare viene aspirata direttamente dall'apparecchioattraverso una griglia addizzionale nella parete del vano dell'apparecchio (1 - accessorio ^ art. 40040-29200) oppure atraverso altre aperture per una superficie complessiva di min. 300~cm^2
Durante il funzionamento dell'impiano l'aria ricircolata viene pulita e deumidificata. Pertanto è necessario assicurarsi, adottando misure opportune, che in caso di montaggio in vani esterni (ad es. doppi fondi), l'aria da raffreddare venga aspirata dal vano abitabile del velocolo. L'aspirazione di aria esterna può compromettere gravamente la potenza dell'impianto.
Se possibile, posizionare l'apparecchio in modo che il telaio del veicolo si trovi tra l'ingresso dell'aria (LE) e l'uscita dell'aria (LA).
Inserire la dima di montaggio nell'apposto vano previsto per il montaggio e controllare gli spazi a disposizione per le aperture sul pianale. Il condizionatore deve essere posizionato in modo che tutti i lati si trovino a una distanza minima di 25mm dalle pareti, per evitare la trasmissione del suono durante il funzionamento.
Le aperture presenti nel pianale del veicolo devono essere accessibili e non devono, quindi, essere coperte da parti del telaio retrostanti o simili! Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi.
Montaggio del condizionatore
Stabilire se i tubi di sfiato dell'aria debbano uscire di lato o dal davanti. Posizionare, quindi, le uscite dell'aria sul condizionatore in modo adeguato.

Introduire fissare la dima di montaggio nel vano. Segnare i fori di fissaggio per i 4 angolari di supporto (2) anteriori, posteriori e laterali.

Per quanto riguarda gli angolari di supporto laterali (2), i lati devono essere rivolti verso l'esterno per facilitare lo smontaggio dell'apparecchio dal doppio fondo in caso di necessità.
Segnare le seguenti aperture nel pianale: «LE» per l'entrata dell'aria di alimentazione, «LA» per l'uscita dell'aria di alimentazione e «KO» per lo scarico della condensa.
Togliere la dima e ritagliare le aperture sul pianale appena segnate.
Prima di praticare i fori, verificare sempre che non vi siano cavi, tubi del gas, parti del telaio o simili sottostanti o nascosti!
Quindi, sigillare le superfici lavorate delle aperture nel pianale del veicolo con una protezione sottoscocca.
Fissare saldamente i 4 angolari di supporto (2) con 3 viti ciascuno.
Inserire il bocchettone (3) di scarico della condensa (KO) dall'alto.
Introduirel condizionatore nel vano (tra i 4 angolari di supporto).
1 Nel montare l'apparecchio, accertarsi sempre che il bocchettone (3) di scarico della condensa si trovi nella cavity sul fondo dell'apparecchio. In caso contrario, esiste il pericolo di infiltrazioni d'acqua nell'abitacolo! Per garantire una perfetta circolazione dell'aria, le aperture nell'apparecchio e nel pianale devono coincidere esattamente. In caso contrario, non si garantisce che l'apparecchio funzioni perfettamente!

Agganciare le due fascette di fissaggio nei 2 angolari di supporto laterali (2), quindi posare le fascette di fissaggio sul condizionatore tenendole possibilmente tese e fissarle con la chiusura con velcro.
Il condizionatore deve essere fissato su tutti i lati con gli angolari forniti, in modo tale da evitare che scivoli accidentalmente in caso di movimenti bruschi (ad es. frenata improvisa).
Sigillare il bocchettone (3) per lo scarico della condensa in modo circolare dal basso con sigillante per carrozerie.
Fissare le due griglie sul pianale (4) per LE e LA dal basso sul pianale del veicolo con viti o graffe adatte (non comprese nella fornitura).
Distribuzione dell'aria fredda e recupe ro dell'aria di ricircolo
Distribuzione dell'aria fredda
Collegare un tubo dell'aria fredda KR 65 0 65 mm (8) con almeno un scarico su tutti i tre diffusori dell'aria fredda dell'apparecchio (5,6 + 7) .
Inserire i tubi dell'aria fredda (8) nei diffusori dell'aria fredda dell'apparecchio e posarli verso gli ugelli di uscita dell'aria. Come accessorio, Truma offre un silenziatore per ridurre la rumorosità da montare nell'impianto dell'aria fredda (n^ art. 40040-60100).
I diffusori per l'aria fredda più adatti per l'uso in abitacoli di veicoli sono il ventilatore rettangolare RL (n^ art. 40280-01) con il relativo raccordo ANH (n^ art. 40290-02).
La distribuzione dell'aria fredda è concepita in modo individual e, per agli tipo di veicolo, nella progettazione della struttura modulare. A tale scopo, è disponibile una vasta gamma di accessori.
Per raggiungere la migliorore potenza di raffreddamento possibile, si consiglia di:
- posare i tubi dell'aria in modo che siano quanto più corti e più rettilinei possibile rispettoagli ugelli di uscita dell'aria.
- utilizzato, per la distribuzione dell'aria fredda, tubi per una lunghezza massima di 15m .
- collegare il tubo dell'aria fredda più lungo (max. 8 m) al diffusore dell'aria fredda contrassegnato (q), poiché quest'ultimo ha la portata d'aria più elevata.

- per evitare la formazione di condensa, non posare i tubi dell'aria fredda in prossimità di correnti di aria esterna (oppure dietro al frigorifero).
Recupero dell'aria di ricircolo
L'aria di ricircolo viene riaspirata dall'apparecchioattraverso una griglia rettangolare aggiuntiva (1 - n^ art.40040-29200) o da 3 griglie tonde (n^ art.40040-20400) posta / e, ad es., nella parete del vano di stivaggio, oppure attraverso diverse aperture più piccole la cui superficie complessiva dovra essere pari ad almeno 300~cm^2
Nota importante
Per uno corretto ricambio dell'aria, la presa d'aria tra l'abitacolo e lo spazio di montaggio delve essere applicata nelle immediamente vicinanze dell'apparecchio. Eventualmente, applicare delle copertura in modo tale che il recupero dell'aria di ricircolo non venga compromesso da alcun oggetto.
Se l'installatione nelle immeditate vicinanze non è possibile, Truma offre come accessorio un tubo flessibile di aspirazione dell'aria ambiente (n° art. 40090-59100).
Montaggio del ricevitore a raggi infrarossi
Il ricevitore (9)iene installato preferibilmente sull'armadio guardaroba, in modo tale da poter rivolgere liberamente il telecomando in questa direzione (lunghezza del cavo di alla-cciamento 3 m). Un cavo di prolunga di 3 m è disponibile all'occorrezza (n^ art. 40090-89100).
Se il ricevitore non può essere montato incassato, Truma fornisce su richiesta un telaio per montaggio sopra intonaco (10) come accessorio n° art. 40000-52600).
Praticare un foro da 55~mm 0. Inserire il cavo in direzione della parte posteriore e fissare il ricevitore con 4 viti (11). Inserire, quando, il telaio di copertura (12), portare il cavo al condizionatore e fissarlo al lato dell'apparecchio.

Come finitura estetica per le cornici (12), Truma fornisce elementi laterali (13) in 8 colori diversi. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Collegamento elettrico a 230 V e collegamento del ricevitore a infrarossi
Il collegamento elettrico deve essere essguito esclusivamente da un technician补水ificato (in Germania secondo la direttiva VDE 0100, parte 721 o la norma IEC 60354-7-721)! Le note per l'esecuzione dell'allacciamento elettrico qui riportate non sono rivolte a persone inesperte, ma rappresentano informazioni supplementari per il personale qualificato!

Svitare le 2 viti (14) e aprire il coperchio della schedealettronica muovendolo versusl'alto.

Inserire la spina del cavo di rete (15) nella presa. La trazione della spina viene automaticamente scaricata dall'innesto in posizione di un nasello di fermo. Per staccare la spina, sollevare il nasello di fermo con un cacciavite.
Inserire la spina del ricevitore a infrarossi nella presa (16).
Il collegamento (17) serve per far funzionare il condizionatore Saphir vario tramite un invertitore Truma TG 1000 sinus (collegamento Com / comunicazione a o b).
Richiudere il coperchio della sched elettronica e riavvitare a fondo le viti (14).
I cavi devono ave un gioco tale da consentire di estrarre l'apparecchio dal doppiofondo con i cavi collegati. Tutti i cavi devono essere assicurati con fascette!
Per operazioni di manutenzione o riparazione il veicolo delve essere dotato di un sezonatore per il disinserimento di tutti i poli alla rete con una distan za di contatto almeno 3,5 mm.
Controllo di funzionamento / Supporto del telecomando
Posizione il supporto del telecomando il più vicino possibile al ricevitore (9) per consentire il funzionamento del condizionatore senza estrarre il telecomando dal supporto.
Alla fine si devono verificare tutte le funzioni dell'impianto in base alle istruzioni d'uso.
In caso di guasti occorre rivolgersi, in linea di principio, al centro di assistenza Truma; negli altri paesi, sono disponibili rispettivi partner per l'assistenza (v. opuscolo centri di assistenza Truma o il site www.truma.com).
Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell'apparecchio e il numero di matricola (v. targa dati).