TRUMA Saphir compact - Climatizzazione

Saphir compact - Climatizzazione TRUMA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Saphir compact TRUMA in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TRUMA Saphir compact - page 27
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Saphir compact TRUMA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Saphir compact - TRUMA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Saphir compact del marchio TRUMA.

MANUALE UTENTE Saphir compact TRUMA

IT Istruzioni per l'uso

Da tenerelveicolo

Pagina 27

CS, EL, ES, FI, HU, PL

Page 60

RU, SK, SL, TR

TRUMA Saphir compact - 1
Bild 1

DE

Einbaubeispiel

Esempio di montaggio

1 Sistema di condizionamento Saphir compact
2a Ingresso aria di alimentazione
2b Uscita aria di alimentazione
3a Aspirazione aria di ricircolo
3b Uscite aria fredda
4 Telecomando a infrarossi (IR)
5 Ricevitore a infrarossi (IR)

NL

Inbouwvoorbeeld

Simboliutilizzati 27

Avverenze di sicurezza 27

Istruzioni per l'uso

Telecomando 29

Messa in funzione 30

Accensione 30

Temperatura 30

Modalità 30

Ventilatore 30

Funzione《sleep》 30

Spegnimento 30

Ora 30

Timer OFF 30

Reset 30

Resend 30

Setup 30

Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale 31

Indicatori di funzione 31

LED rosso acceso 31

Manutenzione 31

Ricerca guasti 31

Sostituzione della batteria del telecomando a IR 32

Smaltimento 32

Accessori 32

Specifiche tecniche 33

Misure per il montaggio 33

Dichiarazione di garanzia del produttore

(Unione Europea) 34

Simboliutilizzati

TRUMA Saphir compact - Istruzioni per l'uso - 1

Far eseguire il montaggio e le riparazioni dell'apparecchio solamente da un techniciane qualificato.

TRUMA Saphir compact - Istruzioni per l'uso - 2

Il symbolo indica possibili pericoli.

TRUMA Saphir compact - Istruzioni per l'uso - 3

Nota con informazioni e raccomandazioni.

Avvertenze di sicurezza

Il prodotto Truma deve essere installato, riparato e sottomosto a prova di funzionamento solamente da personale qualificato nel rispetto delle istruzioni per l'uso e di montaggio e delle regole della tecnia attualmente riconosciute. Con personale qualificato s'intendono persone che, sulla base della formazione professionale, delle conoscenze e delle esperenze acquise con i prodotti Truma e le norme pertinenti, sono in grado di eseguire correttamente i lavori necessari e di individuare possibili pericoli.

TRUMA Saphir compact - Avvertenze di sicurezza - 1

Far eseguire eventuali riparazioni solamente da un technician significato!

Per evitare danni seguenti al trasporto, l'apparecchio potrà essere spedito solo previo accordo con il centro di assistenza Truma.

Prima di après l'alloggiamo, è necessario disinserire la tensione su tutti i poli.

Il fusibile dell'apparecchio da 230 V, T 5 A di tipo H (ritardato, IEC 127) èosto sulla centralina elettronica dell'apparecchio stesso e deve essere sostituito solo con uno dello stesso tipo.

I fusibili dell'apparecchio e le linee di collegamento devono essere sostituiti escludamente da un technician补水.

Alla revoca dei diritti di garanzia e all'escludione da eventuali risarcimenti per responsabilità civile concorrono soprattutto:

  • l'esecuzione di modifiche all'apparecchio (accessori compresi),
  • l'utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma,
  • l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e di montaggio.

Decade, inoltre, la licenza d'uso dell'apparecchio e, in alcuni paesi,anche il permesso di circolazione del veicolo.

Il circuito frigorifero contiene il refrigerante R 407C e più essere aperto soltanto in fabbrica.

L'uscita di aria fredda e l'aspirazione dell'aria di ricircolo non devono mai essere ostacolate. Al fine di garantire un perfetto funzionamento dell'apparecchio, accertarsi che tale condizione venga soddisfatta.

Le aperture al di sotto del pianale del veicolo devono essere mantenute prive di impurità e fanghiglia di neve. Tali aperture non devono trovarsi in una posizione in cui possono essere raggiunte dagli spruzzi delle ruote; eventualmente applicare un paraspruzzi.

Nel caso in cui al pianale del veicolo sia applicata una protezione sottoscocca, tutte le aperture poste sotto il veicolo devono essere coperte in modo tale che la nebulizzazione degli spruzzi non penetri nell'apparecchio causando problemi di funzionamento. A lavoro eseguito, togliere di nuovo le protezioni.

Per evitare danni all'apparecchio, non utilizzato continuativamente con un'inclinazione >8% .

Non fare funzionare a lungo il raffreddamento con il veicolo in posizione inclinata, in quanto in questo caso la condensa non potrebbe scaricarsi raggiungendo, nel peggiore dei casi, l'interno dei veicolo.

Per un funzionamento alla inveni e per evitare danni all'apparecchio, per l'alimentazione di tensione utilizzare solamente sorgenti con andamento sinusoidale puro (ad es.trasformatore di tensione, generatore) e prive di picchi di tensione.

Nel pulire il pianale del veicolo utilizzato, ad es., un'idropulitrice ad alta pressione, accertarsi che non penetria acqua nelle aperture sul fondo dell'apparecchio.

Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni d'età e persone con disponibile fisiche, sensoriali o psichihe limitate o alla esperienza né conoscenze dietro sorveglianza oppure se sono state istruite su come utilizzare l'apparecchio in sicurezza e se comprehendono i pericoli che possono derivarne.

Indicazioni sull'uso dei sistemi di condizionamento

  • Ilsystemadi condizionamento Saphir compacte progettato per un assorbimento minimo di corrente. Prima della messa in funzione,verificare tuttavia che la protezione del campeggio sia sufficiente (min.3A).

  • Se possibile, collocare il veicolo all'ombra.

  • La presenza di veneziane e/o di una copertura riduce l'irraggiamo del calore.

  • Pulire regolarmente il fatto (i tetti sporchi si scaldano in misura maggiore).

  • Prima della messa in funzione dell'apparecchio, aerare accuratamente il veicolo per fare fuoriuscire l'aria calda stagnante.

  • In caso di applicazione di copertura o simili, verificare che siano presenti aperture sufficienti all'eliminazione dell'aria di alimentazione. L'apertura per lo scarico dell'aria calda non dovrebbe trovarsi sul lato d'ingresso.

  • Per ottener una sana climatizzazione, la differenza tra la temperature interna e quella esterna non deve essere eccessiva. Durante il funzionamento, l'aria ricircolata viene depurata e deumidificata. Con la deumidificazione dell'aria umida e pesante si ottiene una piacevole climatizzazione,anche con differenze di temperatura limitate.

  • Durante il raffreddamento, tenere chiuse le porte e le finestre.

Prima della messa in funzione, atteneri scrupolosamente alle istruzioni per l'uso e alle «Avvertenze di sicurezza»! Il proprietario del veicolo è responsable del corretto utilizzato dell'apparecchio.

Telecomando

I symboli visualizzati nel display sono visibili a seconda dell'impostazione.

Con un terminale mobile e Truma App è possibile visualizzare le istruzioni per l'uso in modalità offline. Le istruzioni per l'uso vengono scaricate una tantum in presenza di una connessione wireless e salvate sul terminale mobile.

TRUMA Saphir compact - Telecomando - 1
Figura 2

Messa in funzione

Prima di accendere l'apparecchio, accertarsi che la protezione dell'alimentazione elettrica del campeggio sia sufficiente (230 V / almeno 3 A).

Per evitare un surriscaldamento del cavo di alimentazione elettrica del veicolo per il tempo libero (sezione minima 3 × 2,5 ~mm^2 ), il tamburo per cavi deve essere completenessvolto.

Per eseguire i singoli comandi di attivazione, il telecomando deve essere sempre rivolto verso il ricevitore a raggi infrarossi.

Prima di accendere l'apparecchio per la prima volta, il telecommando deve essere sintonizzato sul ricevitore IR.

-Inserire le batterie (rispettando la polarita)
- Il simbolo di setup lampeggia (se non lampeggia, resettare)
- Puntare il telecomando verso il ricevitore IR
- Premere il tasto di setup e tenerlo premuto

  • Quando il LED rosso sul ricevitore IR lampeggia, rilasciare il tasto di setup.

Il telecomando è sintonizzato sul ricevitore IR, il simbolo di setup si spegne e il systema di condizionamento si avvia in modalità di ricircolo (velocità ventilatore Bassa, nessun timer impostato).

Accensione

Accendere il sistema di condizionamento con il tasto «accensione / spegnimento» del telecomando. Le ultime impostazioni selezione vengono applicate.

Dopo l'accensione si attiva il ventilatore di ricircolo. Il compressore si inserisce molto ossivo 3 minuti, il LED verde (raffreddamento) lampeggia.

Temperatura

Se necessario, mediante i «tasti di selezione della temperatura» modificare la temperature ambiente desiderata con (+) e (-) .

Modalità

Selezionare la modalità desiderata premendo una o più volte il tasto «MODE».

Raffreddamento
Aria di ricircolo

Quando durante il raffreddamento viene raggiunta la temperatura ambiente impostata sul telecomando, il compressore si spegne earsi pure il LED verde sul ricevitore IR. Il ventilatore di ricircolo rimane in funzione. Se la temperatura ambiente impostata vienesuperata, I'apparecchio si rimette automaticamente in modalità di raffreddamento.

Nella modalità di ricircolo l'aria interna viene fattà circolare e depurata dai filtri. Nel ricevitore IR non si accende nessun LED.

Ventilatore

Selezionare la velocità del ventilatore desiderata premendo una o più volte il tasto «velocità del ventilatore».

Velocità del ventilatore:

-bassa
media
- alta

Funzione «sleep»

Nella «funzione sleep» i ventilatori interni ed esterni funzionano a bassa velocità e sono quindi particolarmente silenziosi.

Spegnimento

Per spagnere l'apparecchio, premere il tasto «accensione / spegnimento» sul telecomando. Il telecomando e l'apparecchio si spengono.

Se si riaccende ilsystemadi condizionamento,il LED verte lampeggia. Il ventilatore di ricircolo gira,mente il compressore si attiva dopo un massimo di 3 minuti.

Ora

Premere il «tasto di selezione dell'ora» (l'ora lampeggia) e impostare l'orario corrente con i tasti «impostazione orario».

L'ora viene sempre visualizzata nel display.

Dopo una sostituzione delle batterie, unchio dell'ora da legale a solare (o viceversa) o una nuova sintonizzazione del telecomando e del ricevitore IR, è necessario impostare nuovamente l'ora.

Timer OFF

Il timer integrato consente di impostare l'ora di spegnimento del sistema di condizionamento a partire dall'ora corrente con un minimo di 15 minuti e un massimo di 24 ore d'anticipo.

Per effettuare la programmazione, accendere l'apparecchio con il telecomando.

Impostare la modalità e la temperatura ambiente desiderate.

Quindi selezione TIMER OFF. Con i tasti «impostazione orario» impostare l'ora di spegnimento desiderata (15 minuti - 24 ore) e confermare con TIMER OFF.

Premendo nuovamente il tastingo timer OFF si disattiva la funzione timer.

Ilsystemadi condizionamentodevere rinanere acceso perché la programmazione sia attiva. Il telecomando poussere spentocoprendi trasmettatorea infrarossi postosulla parte frontale del telecomando stesso.Cio impedisce lo spegnimento accidentale del systemadi condizionamento o la riprogrammazione dell'ora di spegnimento.

Reset

Se premuto (ad es. con una penna a sfera), riporta il telecomando alle impostazioni di fabbrica. Il simbolo di setup lampeggia.

Resend

Le ultime impostazioni vengono nuovamente inviate.

Setup

Sintonizzazione del telecomando sulsystemadi condizioniamento che devese messo in funzione. Le impostazioni passano alla modalità «aria di ricircolo», velocità ventilatore bassa, nessun timer impostato.

Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale

Sul ricevitore è presente un interrottore supplementare con richiamo (m), che consente di spagnere o accendere l'apparecchio (ad es. con una penna a sera)anche sulla telecomando.

TRUMA Saphir compact - Ricevitore IR e accensione / spegnimento manuale - 1
Figura 3

Accendendo l'apparecchio con questo interruptore con richiamo,esso ritorna automaticamente alle impostazioni di fabbrica (raffreddamento, velocità ventilatore alta, TEMP.21°C).

Indicatori di funzione

LED 1 verte lampeggiante - Il ventilatore di ricircolo gira, perché il compressore si avviato.\ dopo un massimo di 3 minuti

LED 1 verte lampeggia brevemente

-Solo nel funzionamento con invertitore:attende I'avvio del motore o unchio di funzione tramite il telecomando

LED 2 grosso lampeggiante -trasmissione dati in corso op pure viene applicata tensione di alimentazione

Indica un guasto all'apparecchio. Specnere l'apparecchio, attendere quale istante e poi riaccenderlo. Se il LED rosso continua ad essere acceso, contattare il servizio di assistenza Truma.

Manutenzione

Sul lato anteriore dell'apparecchio sono presenti rispettamente un filtering di raccolta impurità (n) e un过滤 antiparticolato (p) per la pulizia dell'aria interna.

TRUMA Saphir compact - Manutenzione - 1
Figura 4

Il filtrò di raccolta impurità (n) delve essere pulito a intervalli regolari, comunque almeno 2 volte all'anno, e all'occorrenza sostituito (n° art. 40090-64600).

Raccomandiamo di sostituire il filtrato antiparticolato (p) una volta all'anno ad inizio stagione (n^ art. 40090-58100).

Per sostuire i filtri, scollegare prima i tubi dell'aria fredda. Tirare in avanti il filtro di raccolta impurità (n) afferrandolo per le cavity dal bordo superiore ed estrarlo verso l'alto. Quindi estrarre il filtrto antiparticolato (p) tirandolo in avanti.

TRUMA Saphir compact - Manutenzione - 2
Figura 5

Nell'installare il filtro antiparticolato (p), le frece stampa- te devono essere rivolte versuso l'apparecchio (indicano la direzione di flusso dell'aria di ricircolo). Non utilizzato mai l'apparecchio除去. L'assenza dei filtri cui provocare un imbrattamento dell'evaporatore, compromettendo quando gravamente le prestazioni dell'apparecchio!

Lo scarico della condensa è posizionato sotto il pianale del veicolo. Affinché la condensa possa fuoriuscire correttamente, è necessario assicurarsi, ad intervalli regolari, che lo scarico non sia ostruito da impurity, fogliame o simili. In caso contrario, cui penetrate condensa nel veicolo!

Ricerca guasti

La linea di alimentazione da 230 V del camper/caravan è collegata correttamente? I fusibili e gli interrupttori automatici sono funzionanti?

Guasto Causa / Rimedio

L'apparecchio non raffredda

  • Sbrinamento in funzione / Attendere sono al termine dello sbrinamento.

-La temperatura impostata sul telecomando è stata raggiunta / Impostare sul telecomando una temperature inferiore a quella ambiente.

  • Filtró/i sporco/sporchi / sostituiere il/i filtró/i.

-Canali di conduzione dell'aria sporchi o bloccati all'esterno / Liberare i canali di conduzione dell'aria.

  • Umidità dell'aria elevata / Chiudere porte e finestre e selezionare la velocità alta del ventilatore.

L'apparecchio non raffredda a sufficienta o non raffredda affatto

II telecomando non funziona

L'apparecchio non reagisce ai comandi del telecomando

  • Verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il ricevitore IR / Eventualmente rimuovere gli ostacoli.

  • Il telecomando è sintonizzato sul ricevitatore IR? / Sintonizzare il telecomando sul ricevitatore IR.

Qualoraquestemisurenonconsentano dieliminareI'anomalia,rivolgersialserviziodiassistenzaTruma.

Sostituzione della batteria del telecomando a IR

Utilizzare esclusivamente batterie ministilo sigillate del tipo LR 3, AM4, AAA, MN 2400 (1,5 V).

Il vano batterie si trova sul retro del telecomando.

Nell'insere le batterie nuove, prestare attenzione alla polarità (piu/meno)!

TRUMA Saphir compact - Guasto Causa / Rimedio - 1
Figura 6

Dalle batterie scariche ESAuste puo fuoriuscire acido e danneggiare il telecomando! Quando non si utilizza il telecomando per periodi prolongati, estrarre le batterie.

TRUMA Saphir compact - Guasto Causa / Rimedio - 2

Rimuovendo le batterie, telecomando e sistema di condizionamento restano sintonizzati.

Non si presta alcuna garanzia per danni causati da fuoriuscita di acido delle batterie.

Smaltimento

Prima di smaltire un telecomando difettoso, rimuovere assolutamente le batterie e smaltirle correttamente.

L'apparecchio deve essere smaltito in conformità alle disposizioni amministrative in vigore nel rispettivo paese d'utilizzo. Rispettare le leggi e le normative nazionali (in Germania, ad esempio, la legge sulla rottamazione di veicoli usati).

Accessori

Silenziatore da montare nel tubo dell'aria fredda per ridurre ulteriormente la rumorosità all'interno dell'abitacolo. (n° art. 40090-00038).

TRUMA Saphir compact - Accessori - 1
Figura 7

Canale di scarico per attenuare ulteriormente la rumorosità all'esterno dell'abitacolo. Montaggio fatto il veicolo. (n° art. 40040-32500).

TRUMA Saphir compact - Accessori - 2
Figura 8

Il tubo flessibile di aspirazione dell'aria interna consente di montare il systemà di condizionamento in un vano separato dall'abitacolo (ad es. doppiofondo o garage posteriore) e impedisce l'aspirazione di aria impura (n° art. 40090-59100).

TRUMA Saphir compact - Accessori - 3
Figura 9

Truma CP plus

Unità di lavoro digitale Truma CP plus con condizionamento automatico per le stufe Truma Combi predispose per iNet e i sistemi di condizionamento Truma Aventa eco, Aventa comfort (dal numero di matricola 24084022 - 04/2013), Saphir comfort RC e Saphir compact (dal numero di matricola 23091001 - 04/2012)

-La funzione «condizionamento automatico» gestisce automaticamente stufa e sistema di condizionamento finché viene raggiunta la temperatura desiderata nel veicolo

  • Espandibile con Truma iNet Box; in quello modo tutti gli apparecchi Truma predisposti per TIN-Bus possono anche essere gestiti tramite la Truma App

TRUMA Saphir compact - Truma CP plus - 1
Fig. 10

Truma iNet Box

La Truma iNet Box consente di collegare fácilmente in rete gli apparecchi Truma e gestirli con uno smartphone o un tablettramite App.

  • Facili installmente e messa in funzione tramite Truma App

  • Espandibile grazie alla funzione di aggiornamento e quindi sicura anche in futuro

TRUMA Saphir compact - Truma iNet Box - 1
Fig. 11

Specifiche tecniche

Rilevate conformamente alla norma EN 14511 o alle condizioni di prova Truma

Denominazione

Saphir compact, condizionatore d'aria comfort

Dimensioni (L× P× H)

560× 400× 290mm

Peso

20 kg

Alimentazione di tensione

230V-240V\~,50Hz

Potenza di raffreddamento massima

1800W

Corrente di avviamento

15 A (150 ms)

Corrente assorbita

2,8A/35℃

Classediprotezione

IP X5 (montato)

Portata (aria fredda)

max. 310m^3 /h

Refrigerante

R 407C / 0,39 kg

Contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal proto

collo di Kyoto. Ermeticamente sigillato.

Potenziale di riscaldamento globale (GWP)

1774

CO_2 equivalente

691,9 kg

Inclinazione massima del veicolo durante il

funzionamento

8%

Limitid'impiego

da+16°C a+40°C

  • A temperature inferiori a +16^ un sensore dell'aria interna impedisce il funzionamento del compressore.
  • Un sensore antigelo impedisce la formazione di ghiaccion non ammessa sull'evaporatore.
  • Un interruptore termico impedisce una corrente ed una temperatura troppo elevate sul compressore.

TRUMA Saphir compact - 1774 - 1

E24 10R-040991

Salvo modifiche tecniche!

TRUMA Saphir compact - 1774 - 2
Figura 12

Misure per il montaggio

Dimensioni in mm.

TRUMA Saphir compact - Misure per il montaggio - 1
Figura 13

Dichiarazione di garanzia del produttore (Unione Europea)

1. Ambito di validità della garanzia del produttore

Truma, in quanto produttore dell'apparecchio, concede al consumatore una garanzia a copertura di eventuali vizi del materiale e/o di fabbricazione.

Questa garanzia vale negli Stati membri dell'Unione Europea nonché in Islanda, Norwegia, Svizzera e Turchia. Il consumatore è la persona fisica, che per prima ha acquistato l'apparecchio dal produttore, OEM o rivenditore specializzato, e che non lo rivende nell'ambito di un'attività commerciale o professionale autonoma né lo installa presso terzi.

La garanzia del produttore si applica ai vizi summenzionati, che si manifestano entro 24 mesi alla conclusione del contratto di acquisto tra il venditore e il consumatore. Il produttore o un partner di assistenza autorizzato provvedera all'eliminazione di tali vizi mediante adempimento successivo, ovvero mediante riparazione o sostituzione a propria discrezione. Le parti difettose diventeranno di proprietà del produttore o del partner di assistenza autorizzato. Qualora al momento della denunciation del vizio l'apparecchio risulta fuori produzione, in caso di fornitura sostitutiva il produttore potra fornireanche un prodotto simile.

Nel caso in cui il produttore decide di prestare garanzia, il periodo di garanzia relativo ai pezzi riparati o sostituiti non decorrerà ex-novo, ma terminerà in base al vecchio periodo di garanzia. Sono autorizzati a svolgere i lavori in garanzia esclusamente il produttore o un partner di assistenza autorizzato. I costi derivanti alla garanzia saranno conteggiati direttamente tra il partner di assistenza autorizzato e il produttore. Ulterioriosti derivanti da condizioni di smontaggio e montaggio dell'apparecchio più gravose (ad es.smontaggio di parti di mobili o carrozza) nonché le spese di trasferta del partner di assistenza autorizzato o del produttore non possono essere riconosciuti in garanzia.

Si escludono ulteriori pretese, in particolare richieste di risarcimento dei danni da parte del consumatore o di terzi. Restano salve le disposizioni della legge sulla responsabilità del produttore (Produkthaftungsgesetz).

Con la garanzia volontaria del produttore restano comunque invariati i diritti di legge del consumatore derivanti dai vizi della casa vigenti nei confronti del venditore nel paese di acquisto. In singoli paesi possono sussistere garanzie che vengono ri-lasciate dai rivenditori specializzati (concessionari, rivenditori autorizzati, Truma Partner). Il consumatore cui avvalersene direttamentetramite il rivenditore specializzato presso il quale ha effettuato I'acquisto dell'apparecchio. Si applicano le condizioni di garanzia del paese in cui il consumatore ha effettuato il primo acquisto dell'apparecchio.

2. Esclusione della garanzia

La garanzia è escluda:

  • in seguito a un utilizzo dell'apparecchio scorretto, inadeguato, errato, negligente o non conforme alla sua destinazione
  • in seguito a installatione, montaggio o messa in funzione scorretti non conformi alle istruzioni per l'uso e di montaggio

  • in seguito a funzionamento o uso scorretto non conforme alle istruzioni per l'uso e di montaggio, in particolare in caso di inosservanza delle istruzioni di manutenzione e cura e delle avventenze

  • se installazioni, riparazioni o interventi vengono effettuali da partner non autorizzati
  • per materiali di consumo, componenti soggetti a usura e naturale logoramento
  • se l'appareccchio viene dotato di ricambi, parte integrative o accessori non originali del produttore o non autorizzati dal produttore. Ciò vale in particolare nel caso di un controllo in rete dell'appareccchio, se i dispositivi di controllo e i software non sono stati autorizzati da Truma o se l'unità di controllo Truma (ad es. Truma CP plus, Truma iNet Box) non viene utilizzata esclusivamente per il controllo di apparecchi Truma o apparecchi autorizzati da Truma

  • in seguito a danni dovuti a sostanje estranee (ad es. oli, plastificanti nel gas), influssi chimici o elettrochimici nell'acqua
    o se l'apparecchio entra altrimenti in contatto con sostanze inappropriate (ad es. prodotti chimici, sostanze infiammabili, detergenti inappropriati)

  • in seguito a+dani dovuti a condizioni ambientali anomale o in caso di condizioni operative inappropriate
  • in seguito a+dani dovuti a forza maggiore o catastrophei naturali, nonché ad altri cause non imputabili a Truma
  • in seguito a danni riconducibili al trasporto scorretto
  • in seguito a modifiche all'apparecchio, ivi incluse quale a ricambi, parti integrative o accessori e la loro installatione, in particolare allo scarico fumi o al camino da parte del cliente finale o di terzi.

3. Esercizio del diritto di garanzia

Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti gli indirizzi e i numeri di Telefono sono disponibili sul site www.truma.com nella sezione «Service».

L'indirizzo del costruttore è il seguente:

Per consentire lo svolgimento regolare, si prega di tenere a portata di mano le seguenti informazioni prima di contattare l'assistenza:

  • descrizione dettagliata del difetto
  • numero di matricola dell'apparecchio
    data d'acquisto

Il partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma stabiliranno le ulteri o modalità di procedura. Per evitare eventuali danni dovuti al trasporto, l'apparecchio in questione cui assenza autorizzato o il centro di assistenza Truma.

Se la garanziaiene accettata dal produttore, questi si farare carico dei costi di trasporto. Qualora il caso non sia coperto alla garanzia, il consumatore ne sare informato e iosti di riparazione e di trasporto saranno a sua carico. Si prega di astenersi dall'effettuare spedizioni prima di aver preso i relativi accordi.

Inhoudsopgave

Gebrukte symbolen 35

IT In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un sostro partner di assistenza autorizzato (consultare il site www.truma.com).

Affinché la richiesta possa essere elaborata rapidamente, tenere a portata di mano il modello dell'apparecchio e il numero di matricola (vedere targa dati).

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TRUMA

Modello : Saphir compact

Categoria : Climatizzazione