JBY 84 - Moniteurs pour bébé BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JBY 84 BEURER au format PDF.
| Type de produit | Babyphone analogique |
| Marque | Beurer |
| Modèle | JBY 84 |
| Unités | Unité parent et unité bébé |
| Technologie | Analogique (864 MHz) |
| Portée | 800 mètres en champ libre |
| Canaux | 2 canaux sélectionnables |
| Tonalités pilotes | 16 tonalités pour réduire les interférences |
| Alimentation | Adaptateur secteur (6 V / 650 mA) ou accus/piles AAA |
| Accus fournis | 3 piles Ni-MH AAA 600 mAh |
| Autonomie unité parent (accu) | Environ 16 heures |
| Autonomie unité bébé (accu) | Environ 22 heures |
| Temps de charge (appareil éteint) | Environ 10 heures |
| Affichage | Écran LCD avec indicateur de batterie, niveau sonore et émotion bébé |
| Fonction veille sonore | Oui, rétroéclairage s'éteint en l'absence de bruit |
| Indicateur de portée | Signal sonore et visuel en cas de perte de connexion |
| Réglage sensibilité microphone | Oui, sur l'unité bébé |
| Réglage volume | Oui, sur l'unité parent |
| Dimensions | 6 x 4 x 11 cm par unité |
| Poids total | 398 g |
| Clip ceinture | Oui, sur les deux unités |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas placer dans le lit, distance minimale de 2 m, tenir hors de portée des enfants |
| Piles de rechange | Réf. 163.378 (3 x AAA Ni-MH 1,2 V) |
| Garantie | Conforme à la directive R&TTE 1999/5/CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - JBY 84 BEURER
Questions des utilisateurs sur JBY 84 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JBY 84 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JBY 84 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI JBY 84 BEURER
Nous sommes heures que vous ayez\ choisi un produit de notre assortiment.\ Notre nom est synonyme de produits de\ qualité haut de gamme ayant subi des vérifications approfondies, ils trouvent leur\ application dans le domaine de la chaleur, du contrôle du poids, de la pression arterielle, de la mesure de température du corps et du pouls, des thérapies douces, des massages et de l'air. Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à la disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes.
Avec nos sentiments dévoués Beurer et son équipe
Furniture
- Unité parent
- Unité bébé
- 2 adaptateurs secteur : Out 6 V / 650 mA
- Accus Ni-MH (3 x 1,2 V, AAA) 600 mAh
- Le present mode d'emploi
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi et sur la plaque signalétique :
AVERTISSEMENT
Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé.
ATTENTION Remarque d
possibilite de dommages sur l'appareil/les accessoires.
i Remarque
Remarque relative à des informations importantes.
1. Premières experiences
Fonctions de l'appareil
Ce babyphone analogue yous permit a tout moment d'être en contact avec vous bébé pendant que yous effectuez des activités dans d'autres pieces ou le jardin. Deux canaux différents ainsi que 16 tonalités pilotes réduisent les perturbations et garantissant une grande qualité de transmission.
L'appareil dispose des fonctions suivantes :
surveillance des sons,
- écran lumineux qui indique si bébé Dort ou est réveillé,
- baisse de la luminosité du LCD en l'absence de sons,
16 tonalités pilotes et 2 canaux avec fréquences différentes,
portee de 800 m sans obstacle,
- contrôle sonore et visuel de la portée,
indicateur de niveau de batterie,
- clip ceinture et fonction de suspension.
2. Utilisation conforme aux indications
- N'utilisez l'appareil que pour surveiller votre bébé lorsque vous ne pouvez pas le voir directement. Il ne remplace pas votre surveillance personnelle responsable!
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et pas dans un cadre professionnel.
- Ce apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci
soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l'appareil.
- Toute utilisation non conforme peut etre dangereuse.
3. Remarques importantes
Remarques de sécurité

AVERTISSEMENT
- Ne laissez jamais l'appareil et l'alimentation à portée des enfants. L'alimentation pourrait cause l'étranglement ou des blessures aux enfants.
- Gardez les petites pieces hors de portée des enfants.
- Ne laïsez pas l'emballage à la portée des enfants. Risque d'asphyxie.
- Ne placez jamais le babyphone dans le lit d'enfant ou à portée de votre enfant.
Assurez-vous que le cable n'est pas a portée de main de votre enfant. -
Placez le babyphone à une distance de 2 m de votre bébé afin de réduire une possible exposition aux ondes EM et les perturbations sonores.
-
Avant de mettre le babynophone en service, assurez-vous toujours du bon fonctionnement des appareils et du fait que les appareils sont équipés d'accus ou de piles suffisamment charges en cas de fonctionnement avec ceux-ci.
- L'utilisation de batteries/piles inappropriées entraine un risque d'explosion!
- Ne touchez jamais les contacts de connexion avec des objets pointus ou métalliques.
- N'immergez jamais les apparèils. Ne les rincez jamais sous l'eau courante.
- N'utilisez jamais l'appareil à proximité d'humidité.
- Ne recouvre pas le babyphone d'une serviette ou d'une couverture.
Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. - Le bloc d'alimentation doit fonctionner uniquement avec la tension du réseau marquée sur celui-ci.
- Evitez de tirer, de vriller ou de plier le cable de connexion.
- Débranchez l'adaptateur du secteur si l'appareil n'est pas utilisé.
- L'appareil et le bloc d'alimentation ne doit pas etre mis en contact avec
une surface chaude ou des objets tranchants.
- N'utilisez pas déléments auxiliaires qui ne sont pas commandés par le fabricant ou qui ne sont pas proposés comme accessoires.
Recommendations generales
- Les réparations doivent être effectuées uniquement par le service après-venture ou des revendeurs agrés. Préablement à toute réclamation, veuillez contrôle l'état des batteries/piles et les replacer le cas échéant.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer l'appareil vous-même ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assureé. Ne pas respecter ceci annulerait la garantie.
Pour toute question sur l'utilisation de nos apparecs, adressez-vous a votre revendeur ou a notre service après.
vente.
Indications pour la manipulation des accus et des piles

AVERTISSEMENT
- Les accus et piles peuvent entrainer la mort en cas d'ingestion. Conservez les
accus/piles et l'ensemble des pieces des apparèils hors de portée des petits enfants. Si un accu ou une pile a été ingéré, contactez immédiatement un support Médical.
- Les piles ne doivent être ni recharges en réactivées par d'autres méthodes ni démontées ni jetées dans le feu ni court-circuités.
- Les accus/piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour la santé et l'environnement. Jetez impératifement les accus/piles conformément aux dispositions légales en vigueur. Ne jetez jamais les accus/piles avec les ordures menagères.

ATTENTION
- Les accus/piles presque vides peuvent endommager l'appareil. Si vous n'utilise pas l'appareil pendant un période prolongée, retirez les accus/piles du compartiment à piles.
- Si un accu ou une pile a coule, mettez des gants de protection et nettoyez le compartment à piles avec un chiffon sec.
4. Description de l'appareil

Remarque
Pour désigner facilement l'unité bébé et l'unité parents, la première possède une antennée jaune et l'autre, une blanche.
Unité bébé
1 Antenne (jaune)
2 Ecran
3 Microphone
4 Réglage de la sensibilité
5 Interrupteur de besoin de canal/ marche/ arrêt
6 Prise pour adaptateur secteur

Unité parent
1 Antenne (blanche)
2 Ecran
3 Haut-parleur
4 Réglage du volume sonore
5 Interrupteur de besoin de canal/marche/ arrêt)

Baby unit / Parent unit
1 Clip ceinture
2 Couvercle du组成部分 à piles
3 Interrupteur de tonalité pilote (dans le组成部分 à piles)

Écran
1 Contrôle de la portée
2 Affichage du niveau de batterie
3 Affichage du canal
4 Emotion de bébé : bébé dort
5 Bébé est réveillé (affichage changeant)

5. Mise en service
Réglage de la tonalité pilote
L'interrupteur de tonalités pilotes dans le compartment à piles vous permet deCHOISIR une position parmi un total de 16 tonalités pilotes. Assurez-vous que la même position d'interrupteur a eté sélectionnee sur les unités parents et bébé, sinon aucune connexion ne peut etre établie.

Remarque
Modifiez les réglages de tonalité pilote lorsqu'la réception est perturbée par autres apparèils comme des babyphones ou des radios.
Vouspouvezfairefonctionnerlesunités aveclesaccusfournis,des piles ou l'adaptateursecteur.
Veuillez notes que seules des piles du type représenté peuvent etre recharges. Le fil
5 mm
relié au pole négatif de la batterie doit être dénudé sur 5 mm environ (= sans isolation).
Les piles de rechange (3 x 1,2 V, AAA) avec la referencia 163.378 sont disponibles à l'adresse du service après-vente indiquée.
Fonctionnement avec accus/piles
- Tirez le couvercle du compartment à piles vers le bas.
- Insérez les accus fournis ou 3 piles 1,5 V de type AAA en respectant la polarité.
- Fermez le compartmente à piles.
- Pour charger les accus, l'adaptateur sectioneur doit être branché. L'affichage du niveau de batterie vous montre le processus de charge qui commence. Dans que les accus sont charges, le symbole de batterie à l'écran est complet.
- Le processus de charge dure environ 10 heures lorsque l'appareil est eteint.

Remarque
Préparer l'appareil pour la première utilisation
-
Les accus doivent être complètement chargés avant la première utilisation. Le processus de charge dure environ 10 heures. L'appareil offre ensuite une durée de fonctionnement d'environ 16 / 22 heures.
-
Vous obtenez une capacité maximale des accus lorsque vous les déchargez au moins une fois tous les 6 mois. Pour cela, déconnectez l'appareil de l'alimentation électrique et videz l'accu avec une'utilisation normale. Ensuite, rechargez complètement l'accu.
- La capacité maximale des accus est atteinte seulement après plusieurs processus de charge et dépend de plusieurs facteurs (état de l'accu, température ambiente, manière et fréquence du processus de charge, etc.).

Remarque
Surveillance l'affichage du niveau de batterie à l'écran et changez les accus/piles à temps.
Utilisation avec l'adaptateur secteur
Connectez les unités à une prise avec l'adaptateur secteur.
6. Utilisation
-
Placez l'émetteur de manière à ce qu'il se trouve plus haut que vous bêbé et à une distance de 2 m de votre bébé.
-
Activez l'émetteur avec l'interrupteur de besoin de canal/marche/arrêt et choisissez l'un des deux canaux.
L'écran s'allume et le canal sélectionné est affché. - Allumez le récepteur en le réglant sur le même canal que l'émetteur. L'écran s'allume et le canal seLECTIONné est affché.
Contrôlez la connexion entre les deux apparêils. Les deux apparêils doivent être éloignés d'au moins un mètre, sinon cela pourrait entrainer un effet Larsen.
- Si l'émetteur ne transmet pas de bruits, le symbole « bébé Dort » s'affiche et le rétroéclairage se met automatiquement en mode économique d'énergie.
- Si l'émetteur transmet des bruits, les symboles « bébé est réveillé » s'affichent et le rétroéclairage s'allume automatiquement.
- Lorsque la connexion entre les deux apparêils est interrompue, un signal sonore retentit sur le récepteur et le symbole de contrôle de la portée s'affiche.

Remarque
La surveillance visuelle du niveau sonore dans la chambre d'enfant permet aussi aux
sourds et malentendants d'utiliser l'appareil.
Vous pouvez fixer les apparèils à votre ceinture à l'aide du clip ceinture ou les suspendre au mur avec du matériel de fixation approprié.
7. Reglages
Sensibilité au bruit (Unité bébé)
Tournez l'interrupteur de sensibilité du microphone (= Sensitivity) vers le haut ou le bas pour régler la sensibilité au bruit souhaitée. Si vous reglez une sensibilité elevée, l'unité bébé transmet tous les bruits.
Volume sonore (Unité parent)
Tournez le bouton de volume (= Volume)
vers le haut ou le bas pour augmenter ou réduire le volume sonore sur l'unité parents.

Remarque
Lorsque you tournez le réglage du volume sonore au minimum, plusaucun son n'est audible.
8. Tout ce qu'il faut savoir à propos du babyphone
-
Placez le récepteur et l'émetteur verticalement afin de garantir une qualité de transmission optimale.
-
Le fonctionnement du babynophone avec des accus/piles réduit la pollution electromagnétique grâce à des champs alternatifs électriques et magnétiques.
-
Vous pouvez augmenter la portée d'un babyphone en plaçant l'unité bébé à proximité d'une porte ou d'une fenêtre et aussi haut que possible ainsi qu'en vous assurant que les accus/piles ne sont pas trop faibles.
-
D'autres sources radio peuvent évientuèlement perturber la transmission du babylphone. Ne placez donc pas le babylphone à proximé d'appareils tels qu'un micro-onde, un réseau sans fil, etc. Les autres facteurs suivants peuvent perturber la transmission du babylphone ou réduire la portée : meubles, murs, maisons, arbres, influences environnementales (par ex. brouillard, pluie).
9. Changement des accus/ piles
Les apparèils disposent d'un affichage du niveau de la batterie sur l'écran. Si les accus/piles sont trop faibles, les apparèils s'eteignent automatiquement et les accus/piles doivent être changés.

Remarque
Lors de chaque changement, utilisez des accus/piles de même type, marque et capacité. Changez toujours tous les accus/ piles en même temps. Utilisez des accus/ piles sans métaux lourds.
10. Entretien et rangement
La durée de vie de l'appareil dépend du soin que vous en prenez :

ATTENTION
- Retirez les accus/piles lorsque l'apparil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
- Protégez les apparèils contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température, les champs electromagné
tiques et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
- Débranche toujours le bloc d'alimentation après chaqueemploi, avant tout nettoyage et avant de changer de pieces d'accessoires.
- Si l'appareil est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
- Nettoyez les apparèils avec un chiffon sec.
- N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
11. Que faire en cas de problème?
| Problème Solution | |
| Les écrons ne s'allument pas après l'activation. | Vérifiez • que l'adaptateur secteur correspondant est branché, • que les accus/piles ne soient pas vides, • que les accus/piles sont insérés selon la bonne polarité. |
| Problème solution | |
| Un signalsonore retentitsur le récep-teur. | Vérifiez• si l'émetteur est allumé,• si l'émetteur a été réglé sur la même tonalité pilote,• si l'émetteur a été réglé sur le même canal,• si les accus/piles insérés sont pleins,• si la portée maximale a été dépassée. |
| Vousn'entendezpas votre bébéou aucun sonn'est audible. | Assurez-vous que le réglage duvolume n'est pas tourné au mini-mum. |
| Vous pou-vez entendred'autres utilisateurs radio. | Comme ces babyphones se basent sur une technologie radio analogique, des perturbations peuvent se produit en raison d'autres utilisateurs radio. Dans ce cas exceptionnel, passez sur un autre canal ou modifiez le réglage de la tonalité pilote. |
| La batterie ne se charge pas | Un type de batterie non adapté à cet apparéil a été inséré.Voir 5. Mise en service |
| Problème solution | |
| La connexion est régulière-ment inter-rompue et des perturbations se produit. | Vérifiez si un autre apparéil technique comme un micro-onde se trouve sur la trayectoire entre l'émetteur et le récepteur. Le cas échéant, déplacez les apparêils. |
| Il est impossibly d'allumer les apparêils. | Changez les accus/piles ou connectez les apparêils aux adaptateurs secteurs. |
12. Élimination
Les accus/piles ne doivent pas etre jetés dans les ordures menagères. En tant qu'utilisateur, vous etes légalement obligé de rendre les accus/piles usages. Vous pouvez remetre vos accus/piles usages dans les points de collecte publics de votre commune ou partout où sont vendus des accus/piles du même type.
Remarque : Vous trouverez les
symboles suivants sur les piles contenant des substances toxiques: Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercury.

Afin de préserver la planete, ne jetez pas l'appareil, y compris les accus/piles avec les ordures menagères à la fin de leur durée de vie. Vous pouvez vous en débarrasser dans les points de collecte prévus à cet effet.
Respectez les réglementations locales en matière d'élimination de matériel.
Pour éliminer l'appareil, conform
mez-vous à la directive sur les apparèils électriques et Electroniques 2002/96/CE - DEEE
(Déchets des équipements
electriques et electroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination de ces déchets.

13. Détails techniques
| Technologie analogue |
| Fréquence 864 MHz |
| Dimensions 6 x 4 x 11 cm |
| Poids 398 g |
| Portée 800 m sans obsta-cle |
| Durée d'utilisation moyenne avec unecharge d'accu | ~ 16 h unité parentss~ 22 h unité bébé |
| Temps de chargesdes accus lorsquel'appareil est étéint | env. 10 h. |
| Temps de chargesdes accus lorsquel'appareil est allumé. | env. 20 h |
| Protection contre larsurcharge pour lesaccus | Oui |
Fonctionnement des appareils possible avec accus, piles ou adaptateur secteur.
Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive européen R&TTE 1999/5/CE.
Veuillez contacter l'adresse du SAV indiquée afin d'obtenir de plus amples détails, comme par exemple la déclaration de conformité CE.
E ESPANOL
Estimados clients:
lare le batterie / batterie ricaricabili e, se necessario, sostituirle.