JBY 84 - Monitores para bebés BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato JBY 84 BEURER en formato PDF.
| Tipo de producto | Babyphone analógico |
| Marca | Beurer |
| Modelo | JBY 84 |
| Unidades | Unidad padre y unidad bebé |
| Tecnología | Analógico (864 MHz) |
| Alcance | 800 metros en campo abierto |
| Canales | 2 canales seleccionables |
| Tonos piloto | 16 tonos para reducir interferencias |
| Alimentación | Adaptador de corriente (6 V / 650 mA) o baterías/pilas AAA |
| Baterías incluidas | 3 pilas Ni-MH AAA 600 mAh |
| Autonomía unidad padre (batería) | Aproximadamente 16 horas |
| Autonomía unidad bebé (batería) | Aproximadamente 22 horas |
| Tiempo de carga (aparato apagado) | Aproximadamente 10 horas |
| Pantalla | Pantalla LCD con indicador de batería, nivel de sonido y emoción del bebé |
| Función de espera sonora | Sí, la retroiluminación se apaga en ausencia de ruido |
| Indicador de alcance | Señal sonora y visual en caso de pérdida de conexión |
| Ajuste de sensibilidad del micrófono | Sí, en la unidad bebé |
| Ajuste de volumen | Sí, en la unidad padre |
| Dimensiones | 6 x 4 x 11 cm por unidad |
| Peso total | 398 g |
| Clip de cinturón | Sí, en ambas unidades |
| Limpieza | Paño suave y seco, no usar productos abrasivos |
| Seguridad | No colocar en la cama, distancia mínima de 2 m, mantener fuera del alcance de los niños |
| Pilas de repuesto | Ref. 163.378 (3 x AAA Ni-MH 1,2 V) |
| Garantía | Conforme a la directiva R&TTE 1999/5/CE |
Preguntas frecuentes - JBY 84 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre JBY 84 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JBY 84 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JBY 84 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO JBY 84 BEURER
Es un placer para nosotros queusted haya decidido adquirir un producto de nuestra coleccion. Nuestro nombre es sinonimo de produits de alta y calidad estRICTamente controlada en los Campos de energia termica, peso, presion sanguinea,temperatura del cuerpo, pulso, terapias suaves, masaje y aire. Sivase leer las presentes instrucciones para el uso detenidamente; guarde el manual para usar ulteriormente;pongalo a disposicion deOthersDMIarios y observe las instrucciones.
Les salute cordialmente Su equipo Beurer
Volumen de suministro
- Unidad de padres
- Unidad para bebés
- 2 bloques de alimentacion: 6V / 650mA
Baterias de Ni-MH (3 x 1,2 V, AAA) de 600 mA - Estas instrucciones para el uso
Explicación de los símbolos
En las instrucciones y en la plac de caractéristicas se utilizes los símbolos siguientes:
ADVERTENCIA
Avisade peligros de lesiones o peligros para su salute.
ATENCLION Instruccion
Indicación
Señala informaciones importantes.
1. Para conocer el producto
Funciones del aparato
Este intercomunicador analógico le permite saber como se encontrar su bebé en todo momento excepte. Excepte en other habitación o en el jardín. Cuenta con dos canales y 16 senales piloto que reducen las interferencias y garantizan una emisión de gran calidad.
El aparato dispone de las siguientes unidades:
-
sensibilitad ante ruidos,
-
pantallas con luz que indican si su bebé está despierto o dormido,
- pantalla LCD que se oscurece automatistically si no hay ruidos,
16 senales piloto y dos canales con distinctas Frequencias, - alcance de hasta 800m sin obstáculos,
control de alcance acustico y optico, - indicator del estado de las baterías,
- clip para el cinturón y funciona de suspENSION.
2. Utilización conforme a la finalidadspecificada
- Utilice el intercomunicador solo para estar en contacto continuo con su(be) cuando no pueda vigilarlo en persona. No obstarte, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilitades como padre o madre.
- Este aparatosoledisnado para el uso privado/enelhogaryno para el uso industrial.
- Este aparato no está destinado a ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacidad físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que carezcan de la experiencia y conocimiento necesario, salvo que estén supervisas por
una persona responsable de su seguidad o que recibiesen instrucciones de la misma en cuando al uso del aparato.
- Todo uso inadequado puede ser peligrosso.
3. Indicaciones importantes
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
- Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dato que pueda lesionarse o estrangularse con el cable.
- Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
- Mantener el material de embalaje的最后一 del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
- Nunca deje el intercomunicador en la cuna del bebé o al alcance del本身就是.
- Asegürese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo.
-
Coloque el intercomunicador al menos a 2 metros de distancia de su bebé para reducir el nivel de contaminación electromagnética y las interferencias, en caso de que se dieran.
-
Compruebe que el aparato funciona correctamente antes de utiliser, y asegúrese de que las baterías o las pilas tienen energia suficiente si va a usar sin enchufarlo a una toma de corriente.
- Tenga cuidado: si no utilizes las baterias o las pilas adequadas, el aparato pourrait explotar.
- No toque nunca los contactos del conector con objetos metálicos o afilados.
- Nosumerjuna nunca el aparato en agua.
No lo lave nunca bajo el grifo. - No use el aparato cerca de una fuente de humedad.
- No cubra el intercomunicador con una toalla o manta.
- Utilice el aparato solo con los bloques de alimentacion con los que ha sido suministrado.
- La fuente de alimentación enchufable puedaeworkar solamente con la tensión de red indicada sobre ella.
- No tire, retuerza ni doble el cable de conexión.
-
Desconecte el aparato cuando no está en uso.
-
El aparato y el bloque de alimentación no deben estar en contacto con superficies calientes ni objetivos aflados.
- No utilise piezas adiconiales que no hayan sido recomendadas por el fabricante o suministradas como accesorios.
Notas generales
- Las reparaciones deben ser(jj)llvadas a cabo exclusivamente por el service postventa o bien por sus agentes autorizados. Antes de llvar a cabo qualquier reclamacion, compruebe primo las baterias o las pilas, y sustituyalias si es necessitiesario.
- No debe bajo ningúnconcepto abrir ni reparar usted mismo el aparato; de hacerlo ya no se garantiza su funcionacorrecto. El incumplimiento de esta norma anula la garantía.
- Si auniene preguntas sobre lautiliacion de nuestro aparato,pongase encontacto con el vendedor o el serviceode asistencia al cliente.
Consejos para el uso de baterias y pilas

ADVERTENCIA
- Tragarse una bateria o una pila pueda resultar mortal, asi que mantenga tanto
las baterías y las pilas como el resto de las piezas pequeñas de los aparatos fuera del alcance de los niños. Si algoien se traga una bateria o una pila,pongase de inmediato en contacto con un Médico.
- Las pilas no deben recargarse ni reactivarse mediante algunos medios; no deben desarmarse ni echarse al fuego, ni deben ser cortocircuitadas.
- Tanto las baterías como las pilasSEO.
contener substancias contaminantes
que resultan perjudiciales para la salute y el medioambiente. Por tanto, desecholas siguiendo las normativas vigentes al
respecto y no las tire jamás a la basura
domestica.

ATencion
Las baterias o las pilas caducadas peuvent tener occasionar danos al aparato. Si no va a utiliser por是多么 tiempo, retirrelas del compartmento para baterías.
- En caso de que las baterias o las pilas pierdan liquido,pongase uno quantes protectores y limpie el compartmento con un trapo seco.
4. Descripción del aparato
Indicación
Para poder distinguir mejor launidad parabebés ylaunidad para padres, launidad parabebés tiene una antennaamarilla ylaunidad para padresuna antenna blanca.
Unidad para bebés
1 Antena (amarilla)
2 Pantalla
3 Micrófono
4 Regulador de sensibilities
5 Interruptor de encendido/apagado/selector de canal
6 Conector de red

Unidad de padres
1 Antena (blanca)
2 Pantalla
3 Altavoz
4 Regulador de volumen
5 Interruptor de encendido / apagado / selector de canal

Unidad para bebés / Unidad de padres
1 Clip para el cinturón
2 Cubierta del compartmento de baterias
3 Selector de senales piloto (en el compiarto para baterias)

Pantalla
1 Control de alcance
2 Indicador del estado de las baterias
3 Indicador de canal
4 Estado: Bebe dormido
5 Bebe despierto (indicadores cambiantes)

5. Puesta en servicios
Selección de las senales piloto
Puede elegir entre 16 senales piloto distinctas con el selector situado en el compartmento para baterias. Asegúrese de que el selector seswanae en la mesma posición en la unidad para bebés y en la unidad de padres, o no se estableara la conexión entre ambas.

Indicación
Elija una seals pilotodistincta si la recepcion de la unidad se ve afectada por el funciona nacimiento deothers aparatos, como intercomunicadores oradios.
Las unidades functionan con pilas, con las baterias suministradas o con el bloque de alimentacion.
Tenga en cuenta que solo pueda cargarse baterías del tipo representado. El polo

negativo de las pilas Tiene que estar sin aislamento aprox. 5 mm. Las baterias de repuesto (3 x 1,2 V,
AAA) pueda pedirse en la direccion del service de atencion al cliente especialicada indicando el numero de pedido 163.378.
Funcionamento con baterias o con pilas
- Retire la tapa del compartmento para baterías.
- Coloque las baterías suministradas o tres pilas de 1,5 V de tipo AAA según la polaridad indicada.
- Coloque la tapa en su sitio.
- El bloque de alimentaciónDebe estar enchufado para poder cargar las baterías. Consulte elindicadorde estado del baseraderasbateriasparacomprobarqueelprocesode carga sehayainiciado.Elicono debateria que aparece en la pantalla le indicaracuando seha completede elprocesode carga.
- Dicho proceso puede durar hasta 10 horas con el aparato apagado.

Indicación
como usar el aparato por primera vez
-
Es Neededoargar las baterias complemente antes de utiliser el aparato por primera vez. El proceso dearga dura aproximamente diez horas. Una vez recargadas las baterias, el aparato tiene una autonomía deunas 16 / 22 horas.
-
Conseguirá el máximo rendimiento de una bateria si la deja descargarse Completely al menos una vez cadaarethmes. Desconecte el aparato y deje que la bateria se descargue con el uso; una vez descargada, carguela de nuevo Completely.
- Conseguir el máximo rendimiento de una batería implicálearvaracaboelprocesode cargar envarias occasions.Además, influyenotrostóresto comoel estadode la batería,la temperaturea ambientoe la Frequencia y el modo de carga de la batería,por citing algunos.

Indicación
Preste atencion al estado dearga que se muestra en la pantalla, y cambie las pilas o las baterias en funcion del mesmo.
Funcionamento con cable
Enchufe el aparato a una fuente de alimentacion.
6. Manejo
- Coloque el emisor en posicion vertical a 2 metros de distancia de su bebé.
-
Enciéndalo y elija un canal con el selector de canales.
-
La Pantalla comenzará a parpadear y做不到 lo que hayas elegido.
- Encienda el receptor y elija el@mimo canal que para el emisor. La pantalla comenzará a parpadear y做不到 el canal que haya elegido.
Compruebe la connexion entre ambos aparatos, y recuerde que deben mantenenerlos a una distancia minima de un metro para evitar acoplamente.
- Si el emisor no transmite sonidos, aparecerá la indicación de que el bebé está Dormido y la iluminación de fondo de la pantalla se apagará automatistically para ahorrar energia.
- Si el emisor transmite sonidos, aparecerá laindración de que el bebé está despierto y la luz de fondo de la pantalla se encenderá automatistically.
- Si se interrupse la connexion entre ambos aparatos, se eschuchará una seals acústica en el receptor y aparecerá el icono de control de alcance.

Indicación
Gracias al indicatoróptico del nivel deruido en la habitación del bebé, las personales.
nas que sufran sordera total o parcial también=Puen你能 usar este aparato.
Dado que está provisto de un clip, pode engancharse el aparato al cinturón, o colgarlo en una pared con los medios adecaudos para tal fin.
7. Ajustes
Sensibilidad del aparato (Unidad para bebés)
Elija el nivel de sensibilitad que prefera con el interruptor que regula la sensibili-dad del microfono (=) sensitivity). Si elige el nivel maximum, la unidad para bebés emitiracualquier sonido que se registre en la habitatacion.
Altavoces (Unidad de padres)
Suba o bajo el sonido de los altavoces de la unidad de padres con el regulator de sonido (= volume).

Indicación
Si gira Completely能做到 abajo el regulator de volumen, no se transmitsinate ningún ruido.
8. Información importante sobre el intercomunicador
- Coloque el emisor y el receptor en posic-. tion vertical para garantizar que la emis-. sion de sonido sea de la mayor calidad possible.
- Utilice el intercomunicador con pilas o baterías para reducir la contaminación producida por los Campos electromagnéticos.
- Coloque launidad para bebés cerca de una puerta o ventsa, y a la mayor alta posible, para augmentar el alcance del intercomunicador. Asegúrese de que las baterías o las pilas estén cargadas.
- Tenga en cuenta que las ondas electromagnéticas dethers aparatos peuvent tener un impacto negativo en el funciona del intercomunicador. Por el, no lo colque cerca de microondas, receptores WLAN, etc. Hayothers elementos que pueda hacer que funciona mal o que su alcance se reduzca; entre ellos, poderos citar muebles, paredes, casas, arboles o factores medioambienteles (como la niebla o la lluvia).
9. Comoonian las baterias o las pilas
La pantalla del aparato dispone de un indicator de estado de las baterias. Si las baterías o las pilas se desgastan, el aparato se apagará automatistically yvertime que cambiarlas.

Indicación
Cada vez que lo haga, use baterías o pilas del mismo tipo,marca y calidad. Cambie siempre todas las baterías o pilas a la vez.Use solo baterías o pilas que no contengan metales pesados.
10. Cuidado y almacenimiento
La vidautil del aparato dependedel cuidado con que seutilice:

ATencion
- Si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, saque las baterías o las pilas.
Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura, Campos elec
tromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
Desenchufar siempre la fuente de alimentación cuando se usa el aparato y antes de limpiarlo o deCambiar las piezas accesoras.
- Elimine la suciedad con un trapo suave y seco.
- Limpie el aparato con un trapo seco.
- No use productos abrasivos.
11. ¿Qué hacer si hay problemas?
| Error Solución | |
| El aparato está encendido, pero las pantallas no se iluminan. | Compruebe que: ·los respectivos enchufes estén bien connectados, ·las baterías o pilas estén car-gadas, ·las baterías o pilas estén bien colocadas. |
| El receptor emite una señal acústica. | Compruebe que: ·el emisor está encendido, ·el emisor y el receptor tengan la misma)".piloto, ·el emisor y el receptor estén en el mesmo canal, ·el emisoronga las baterías o pilas con carga, ·no se haya sobrepaso el radio de alcance. |
| Usted no eschucha a su bebé o no se transmitir ningún ruido. | Asegürese de que el regulator de volumen no se ha girado comple-tamente hacía abajo. |
| Error Solución | |
| Se escuchan 或nos.usuarios de radio. | Dado que el intercomunicador es analógico, en occasions pueda eschucarse 或nos.usuarios. Si este sucediera, elija otro canal o cam-bie de senal piloto. |
| La batería no se carga | Se ha uso un tipo de batería no usable para este aparato. Véase 5. Puesta en marcha |
| La conexión se interruppe constantly y hay interfe-rencías. | Compruebe que no haya ningún(other aparato colocado entre el emisor y el receptor (como un microondas, por exemple). Si así fuera, retire el aparato que Cause al problema. |
| No es possible encender las unidades. | Cambio las baterías o las pilas, o connecte el aparato a una fuente de alimentación. |
12. Eliminación
No desecha las pilas y baterias con la basura domestica, la ley le obliga a reciclarlas. Puede descharlas en los+puntos de recogida publicos de su localidad o enequalquier establishamento que vendabaterias o pilas del mesmo tipo.
Nota: los siguientes símbolos aparecen en las pilas que contienen sustancias nocivas:
Para la proteccion del medio ambiente, no se debe desearchar los aparatos (incluidas las baterias y las pilas) al final de su vidautil junto con la basura domestica. Se possible desearchar en los+puntos de recogida adecuados de su Pais. Siga las dispositions locales referentes a la eliminacion de materiales.
Elimine el aparato de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre Residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE = Waste Electrical and Electronic Equipment).
Si tiene una duda dirijase a las autoridades comunes competentes para la eliminación de desechos.


13. Ficha técnica
| Tecnologíaanalógica | |
| Frecuencia 864 MHz | |
| Dimensiones 6 x 4 x 11 cm | |
| Peso 398 g | |
| Alcance | 800 m sin obstá-culos |
| Promedio de dura-ción de las baterías conarga completa | Unidad de padres:16 horas aproxUnidad para bebés:22 horas aprox. |
| Duración del procesodearga con el apa-rato apagado | 10 horas aprox. |
| Duración del procesodearga con el apa-rato encendido | 20 horas aprox. |
| Protección contra sobrecarga de lasbaterías | Sí |
El aparato funciona con pilas, baterías o el bloque de alimentación.
Este producto cumple con la Directiva europea 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (RTTE).
Póngase en contacto con el servicios专业技术e pertinente para Obtener más información al respecto como, por exemple, la declaración de conformidad CE.