BEURER BY 33 - Monitores para bebés

BY 33 - Monitores para bebés BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BY 33 BEURER en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEURER BY 33 - page 50

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BY 33 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BY 33 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO BY 33 BEURER

Vigilabebés Instrucciones para el uso ....50

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
  • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales li- mitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Los niños no deberán jugar nunca con el aparato.
  • No utilice el aparato si presenta algún daño o si no funciona correc- tamente. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Las reparaciones solo deberán realizarlas el servicio de atención al cliente o distribuidores autorizados.
  • Asegúrese de que el cable esté fuera del alcance de los niños (como mínimo a 1,5m de distancia). ¡Existe peligro de estrangulamiento!
  • Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, el aparato deberá susti- tuirse.51 Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer Funciones del intercomunicador para bebés Este intercomunicador le permite realizar actividades en otras habitaciones oen el jardín sin dejar de estar pendiente de su bebé. La tecnología DECT garantiza una conexión prácticamente sin interferencias. El aparato dispone de las siguientes funciones:

para potencia de emisión reducida

Alcance de hasta 300 m sin obstáculos

Aviso al exceder el alcance o si se producen interferencias en la conexión

Regulación del volumen

1. Artículos suministrados .................52

2. Aclaración de los signos y

símbolos ........................................52

3. Indicaciones de advertencia y de

8. Limpieza y cuidado .......................60

1. Artículos suministrados

Compruebe que el envoltorio del aparato esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de utilizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use y póngase en contac- to con su distribuidor o con la dirección del servicio de atención al cliente indicada.

Intercomunicador que consta de unidad para bebés y unidad para padres

Dos fuentes de alimentación idénticas

2 baterías de Ni-MH para la unidad para padres

Estas instrucciones de uso

2. Aclaración de los signos y símbolos

En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Información sobre el producto Indicación de información importante Leer las instrucciones Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante53 Utilizar únicamente en espacios cerrados. Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.

PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación de Rusia y a los países de la CEI

Clase de eficiencia energética 6

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad

Indicaciones sobre el modo Eco El modo Eco

permite minimizar la radiación entre la unidad para bebés y la unidad para padres cuando el bebé está tranquilo. Esto contribuye a la seguridad de su bebé, ya que no queda expuesto a ninguna radiación inne- cesaria. El aparato cambia automáticamente al modo Eco

tan pronto como se deja de transmitir sonido. Indicaciones de seguridad Advertencia:

Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dado que pueden lesionarse o estrangularse con el cable.

Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños (peli- gro de atragantamiento).54

Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).

Nunca deje la unidad para bebés en la cuna del niño o al alcance del niño.

Coloque la unidad para bebés al menos a un metro y medio de di- stancia de su bebé para reducir el nivel de contaminación electro- magnética y las interferencias, en caso de que se produjeran.

Asegúrese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo (pe- ligro de descarga eléctrica).

Antes de usar el aparato, asegúrese de que funcione correctamente y de que las pilas tengan carga suficiente (si lo va usar con pilas).

Utilice el aparato únicamente con las fuentes de alimentación con las que ha sido suministrado (peligro de incendio y de descarga eléctrica). ¡Atención! Para evitar daños en el aparato, tenga en cuenta lo siguiente:

No sumerja nunca el aparato en agua. No lo lave nunca bajo el grifo.

No lo use en un ambiente húmedo.

No desenchufe el bloque de alimentación tirando del cable.

Desconecte el aparato cuando no esté en uso.

El aparato y el bloque de alimentación no deben entrar en contac- to con superficies calientes ni objetos afilados.

No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como accesorio.

La fuente de alimentación enchufable puede trabajar solamente con la tensión de red indicada sobre ella.

El aparato debe ser usado solamente con la fuente de alimentaci- ón enchufable incluida.

Desenchufar siempre la fuente de alimentación después de usar el aparato y antes de limpiarlo o de cambiar las piezas accesorias.55 Indicaciones para el manejo de pilas Advertencia:

Las pilas pueden resultar mortales si se ingieren. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de tragarse una pila, acuda de inmediato al médico.

Las pilas no pueden cargarse ni reactivarse con otros medios, no pueden desmontarse, tirarse al fuego ni cortocircuitarse.

Las pilas pueden contener sustancias tóxicas perjudiciales para la salud y para el medio ambiente. Por tanto, debe desecharlas sigu- iendo las disposiciones legales pertinentes. No deseche pilas jun- to con la basura doméstica normal.

Las pilas no pueden exponerse a fuentes de calor intenso, como el sol, el fuego o elementos similares. ¡Atención!

Cambie las pilas que tengan poca carga con la debida antelación.

Las baterías o pilas caducadas pueden ocasionar daños al apara- to. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pi- las de su compartimento.

Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento para pilas con un paño seco. Indicaciones generales

Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o por distribuidores autorizados. No debe bajo ningún concepto abrir ni reparar usted mismo el aparato. Si lo hace, ya no se garantiza su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta norma anula la garantía.

Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros dispositivos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de aten- ción al cliente.56

Utilice el intercomunicador sólo para estar en contacto continuo con su bebé cuando no pueda vigilarlo en persona. No obstante, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilidades como padre o madre.

Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el ho- gar y no para uso industrial.

Este aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con facult- ades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o co- nocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguri- dad o que esta persona les indique cómo se debe utilizar el aparato.

Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Todo uso inadecuado puede ser peligroso.

5. Descripción del aparato

Esquema de la unidad para padres

1. LED DE CONEXIÓN/ENCENDIDO

2. Indicador de nivel de sonido

5. Entrada de la fuente de alimenta-

Esquema de la unidad para bebés

4. Entrada de la fuente de alimenta-

ción (lado posterior)

Unidad para bebés Funcionamiento con cable Coloque la unidad para bebés de forma que se encuentre en una posición elevada y alejada de otros posibles aparatos que puedan producir interfe- rencias. Enchufe la unidad para bebés a una toma de corriente a través de la fuente de alimentación. El aparato se enciende automáticamente. El LED de encendido se ilumina en verde. Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla ON/OFF durante al menos 2 segundos o desenchufe la fuente de alimentación. El LED de encendido se apaga. Para volver a encender pulse de nuevo la tecla ON/OFF durante aprox. 2 segundos. Unidad para padres Coloque la unidad para padres en la estancia en la que se encuentre.58 Funcionamiento con batería/proceso de carga Para garantizar la seguridad, la unidad para padres está diseñada de tal modo que solo funciona cuando la batería está colocada. La batería debe cargarse durante al menos 16 horas antes de utilizar el apara- to sin conexión a la red eléctrica, pero, entretanto, puede usar el aparato. Encienda la unidad para padres manteniendo pulsada la tecla 2 se- gundos. El LED de encendido de la unidad para padres se ilumina en verde. El aparato está activo. Si el estado de carga de la batería de la unidad para padres es bajo, pitará 2 veces. Si el aparato no está conectado a una toma de corriente, se descon- ecta automáticamente tras un breve periodo. El LED de encendido se apaga. Funcionamiento con cable Conecte a una toma de corriente la unidad para padres incl. la batería con la fuente de alimentación. El aparato se enciende automáticamente. El LED de encendido se ilumina en verde. Al desenchufar la fuente de alimentación, el aparato cambia al funcionamien- to con batería. Aquí el tiempo en espera depende del estado de carga de la batería. Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2 se- gundos, el LED de encendido se apaga. Si no hay conexión entre los aparatos (la unidad para bebés no está encendida o está fuera de cobertura), se escucha una señal de advertencia en la unidad para padres.59

Ajuste de volumen El volumen de la unidad para padres se puede ajustar pulsando las teclas o en 5 niveles. La intensidad del sonido se indica además mediante el indicador de nivel de sonido LED, con lo que el aparato puede ser utilizado también por personas con problemas auditivos o sordas. Información importante sobre el intercomunicador

Utilice el intercomunicador con pilas o con la batería para reducir la conta- minación producida por los campos electromagnéticos.

Coloque la unidad para bebés cerca de una puerta o ventana, y a la mayor altura posible, para aumentar el alcance del intercomunicador. Asegúrese de que las pilas estén cargadas.

Tenga en cuenta que las ondas electromagnéticas de otros aparatos pue- den alterar el funcionamiento del intercomunicador. Por este motivo, no lo coloque cerca de microondas, receptores WLAN, etc.

Hay otros factores que pueden provocar un mal funcionamiento del inter- comunicador o la reducción de su alcance: que el aparato esté cubierto por algo, obstáculos (como muebles, paredes, casas y árboles) o factores medioambientales (como la niebla o la lluvia). Cambio de pilas/carga de la batería Si las pilas se gastan o la batería se descarga, el aparato se apagará automáticamente y tendrá que cambiar las pilas o volver a cargar la batería (consulte la sección acerca de la puesta en funcionamiento).

Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capacidad.

Cambie todas las pilas de una vez.

Utilice pilas sin metales pesados.60

8. Limpieza y cuidado

La vida útil del aparato depende del cuidado con que se utilice. ¡Atención!

Retire las pilas de la unidad para padres si el aparato no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado.

Conseguirá el máximo rendimiento de la batería si la deja descar- garse completamente al menos cada seis meses. Desconecte el aparato y deje que la batería se descargue con el uso; una vez de- scargada, cárguela de nuevo completamente.

Para conseguir el máximo rendimiento de una batería, es ne- cesario llevar a cabo el proceso de carga en varias ocasiones. Además, influyen otros factores como el estado de la batería, la temperatura ambiente o la frecuencia y el modo de carga de la ba- tería, por citar algunos.

Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias quími- cas, grandes cambios de temperatura, campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).

Elimine la suciedad con un trapo suave y seco.

Limpie el aparato con un trapo seco. No use productos abrasivos.61

9. Resolución de problemas

Error Medidas El LED de corriente no se ilumina al en- cender el aparato. Compruebe lo siguiente:

Los respectivos enchufes están bien conectados.

Las pilas están llenas o la batería debe cargarse o está deteriorada (unidad para padres). En la unidad para padres suena una señal acústica. Compruebe lo siguiente:

No se ha sobrepasado el radio de alcance.

El bloque de alimentación de la unidad para bebés está bien conectado.

La unidad para bebés está encendida.

Las pilas están llenas o la batería debe cargarse o está deteriorada (unidad para padres). La señal es débil, la conexión se in- terrumpe una y otra vez o se producen interferencias.

Si hay otro aparato tecnológico, como un microon- das, entre la unidad para padres y la unidad para bebés, retire el aparato o desconéctelo.

Compruebe si hay otros elementos, como árbo- les u otros objetos, entre los aparatos y cambie de lugar los aparatos hasta que la unidad para padres indique que hay conexión.

Compruebe que la unidad para bebés y la unidad para padres se encuentran dentro del radio de al- cance pertinente. En la unidad para padres no suena ninguna señal acústica.

Ajuste el volumen en la unidad para padres. Un aparato se apaga.

Cambie las pilas o vuelva a cargar la batería (uni- dad para padres).62

Para la protección del medio ambiente, no se debe desechar los aparatos al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados de que dispone su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad muni- cipal competente en materia de eliminación de residuos.

Tecnología DECT Frecuencia de: 1881,792-1897,344 MHz

otencia de emisión máx. 22,20 dBM canales 120 digitales Dimensiones Unidad para padres: 6,7 x 10,1 x 4,3 cm Unidad para bebés: 7 x 6,9 x 4,3 cm, Peso Unidad para padres: ~ 100 g, (pilas incluidas) Unidad para bebés: ~ 48 g, Fuente de alimentación (cada una): aprox. 56 g Alcance 300 m sin obstáculos63 Funcionamiento Unidad para bebés: Fuente de alimenta- ción adjunta (6 V CC/ 400 mA) Unidad para padres: pila de NI-MH (2 x 1,2 V / 550 mAh) y fuente de alimenta- ción adjunta (6 V CC/400 mA) Fuente de alimentación Fabricante: Dongguan Everest Industrial Co., Ltd. N.º de modelo: EP19-A-060040WXEZ Alimentación Entrada: 100 -240 V AC 50/60 Hz Salida: 6,0 V DC 0,4 A 2.4 W Eficiencia media en funcionamiento ≥ 73,93% Consumo eléctrico sin carga ≤ 0,042 W Duración con funcionamiento con batería (depende del esta- do de la batería, la temperatura ambiente, el modo de carga de la batería, etc.) Unidad para padres: 10 horas Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad CE de este producto en: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconfor- mity.php

12. Garantía / Asistencia

Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las sigui- entes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.64 Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contra- to de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este produc- to. La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de comp- ra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.65 El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o con- sumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el com- prador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instala- ciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabili- dad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. Salvo errores y modificaciones66

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : BY 33

Categoría : Monitores para bebés