BY 33 - Monitores para bebés BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BY 33 BEURER en formato PDF.
| Marca | Beurer |
| Modelo | BY 33 |
| Tipo de producto | Monitor para bebés (babyphone) |
| Tecnología de transmisión | DECT |
| Frecuencia | 1881,792 - 1897,344 MHz |
| Alcance máximo | 300 m (sin obstáculos) |
| Canales | 120 digitales |
| Alimentación unidad bebé | Adaptador de corriente (6 V CC / 400 mA) |
| Alimentación unidad padres | Pilas Ni-MH recargables (2 x 1,2 V / 550 mAh) o adaptador de corriente |
| Autonomía de la batería (unidad padres) | 10 horas |
| Dimensiones unidad padres | 6,7 x 10,1 x 4,3 cm |
| Dimensiones unidad bebé | 7 x 6,9 x 4,3 cm |
| Peso unidad padres | ~100 g (con pilas) |
| Peso unidad bebé | ~48 g |
| Peso adaptador de corriente | ~56 g cada uno |
| Funciones principales | Modo Eco+, alarma de pérdida de enlace, ajuste de volumen (5 niveles), indicador LED de nivel sonoro |
| Limpieza y mantenimiento | Limpiar con un paño suave y seco; no sumergir |
| Seguridad | Cable fuera del alcance de los niños (≥ 1,5 m); no colocar la unidad bebé en la cuna |
| Contenido del embalaje | 1 unidad bebé, 1 unidad padres, 2 adaptadores de corriente, 2 pilas Ni-MH, instrucciones de uso |
| Garantía | 3 años |
| Fabricante | Beurer GmbH, Alemania |
| Conformidad | Directiva RED 2014/53/UE |
Preguntas frecuentes - BY 33 BEURER
Preguntas de los usuarios sobre BY 33 BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BY 33 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BY 33 de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO BY 33 BEURER
Lea atentamente estas instrucciones de uso, conservelas para su futura utilizacion, póngalias a disposicion deOthersDMIUs y respete lasindicaciones.

WARNING
- Este aparato está Diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentañan los delicros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- No utilise el aparato si presenta algunos dano o si no funciona correctamente. En theseos casos,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
- Las reparaciones solo deben realizarlas el service de atencion al cliente o distribuidores autorizados.
- Asegürese de que el cable está fuera del alcance de los niños (como Tminimo a 1,5 m de distancia). Úxeiste peligro de estrangulamento!
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, deben sustituirse. Si el cable no se pueda extraer, el aparato deben sustituirse.
Estimada cliente, estimado cliente:
nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra coleccion.
Nuestro nombre es sinónimo de produits de alta y comprobada calidad en el ambito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratimiento suave, masaje, belleza, aire y bebés.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Funciones del intercomunicador para bebés
Este intercomunicador le permite realizar activités en otheras habitaciones o en el jardin sin dejar de estar pendiente de su bebé. La Tecnología DECT garantiza una conexión practicamente sin interferencias.
El aparato dispone de las siguientes unidades:
- Modelo Eco ^+ para potencia de emisión reducida
- Alcance de hasta 300m sin obstáculos
- Aviso al excesser el alcance o si se producen interferencias en la conexión
- Regulación del volumen
Contedio
- Articulos suministrados 52
- Aclaración de los signos y simbolos 52
- Indicaciones de advertencia y de seguidad. 53
- Uso correcto.. 56
-
Descripción del aparato 56
-
Funcionamento 57
- Aplicacion 59
- Limpieza y cuidado 60
- Resolución de problemas......61
- Eliminación 62
- Datos&Tecnicos.. 62
- Garantía / Asistencia 63
1. Artículos suministrados
Compruebe que el envoltorio del aparato está intacto y que su contenido estáplete. Antes de utilizing el aparato deben asegurarse de que ni este ni los accesos presentan daños visibles y de que se retire al material de embalaje correspondiente. En caso de duda no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion del service de atencion al cliente indicada.
- Intercomunicador que consta de unidad para bebés y unidad para padres
- Dos fuentes de alimentación identicas
- 2 baterías de Ni-MH para la unidad para padres
- Estas instrucciones de uso
2. Aclaración de los signos y SYMBOLOS
En las presentes instrucciones de uso se utilizen los siguientes símbolos:
| ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o riesgos para su salute | |
| ATENCIÑON Indicación de sécurité sobre posibles daños en el aparato o los accesorios | |
| I | Información sobre el producto Indicación de información importante |
| Leer las instrucciones | |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE) | |
| Fabricante | |
| Utilizar únicamente en espacios cerrados. | |
| CE | Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y naciales vigentes. |
| 20 PAP | Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente |
| EAC | Simbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación de Rusia y a los País de la CEI |
| VI | Clase de eficiencia energetica 6 |
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
Indicaciones sobre el modo Eco
El modo Eco ^+ permite minimizar la radiacion entre la unidad para bebés y la unidad para padres cuando el bebé está tranquililo. Este contribuye a la seguidad de su bebé, ya que no queda expuesto a ninguna radiacion innecesaria. El aparato cambia automaticamente al modo Eco ^+ tan pronto como sedea de transmitir sonido.
Indicaciones de seguridad

Advertencia:
- Coloque el dispositivo y el cable fuera del alcance de los niños, dato que pueda lesionarse o estrangularse con el cable.
- Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños (peligro de atragantamiento).

- Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
- Nunca deje la unidad para bebés en la cuna del niño o al alcance del niño.
- Coloque la unidad para bebés al menos a un metro y medio de distancia de su bebé para reducir el nivel de contaminación electromagnética y las interferencias, en caso de que se produjeran.
- Asegürese de que tampoco haya cables al alcance de su hijo (peligro de descarga electrica).
- Antes de usar el aparato, asegúrese de que funciona correctamente y de que las pilas tengan energia suficiente (si lo va usar con pilas).
- Utilice el aparato únicamente con las fuentes de alimentación con las que ha sido suministrado (peligro de incendio y de descarga electrica).

¡Atencion! Para evaporar danos en el aparato,onga en cuenta lo suiviente:
- Nosumerja nunca el aparato en agua. No lo lave nunca bajo el grifo.
- No lo use en un ambiente humedo.
- No desenchufe el bloque de alimentacion tirando del cable.
- Desconecte el aparato cuando no está en uso.
- El aparato y el bloque de alimentación no deben entrada en contacto con superficies calientes ni objetos aflados.
- No utilise piezas adiconiales no recomendadas por el fabricante ni(ofrecidas como accesorio.
- La fuente de alimentación enchufable puedaeworkar solamente con la tension de red indicada sobre ella.
- El aparato debe ser uso solamente con la fuente de alimentacion enchufable incluida.
- Desenchufar siempre la fuente de alimentación después de usar el aparato y antes de limparlo o deCambiar las piezas accesoras.
Indicaciones para el manejo de pilas

Advertencia:
- Las pilas peuvent resultar mortales si se ingieren. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños≦pequeiros. En caso detragarse una pila,acia de inmediato al medico.
- Las pilas nouencargarse ni reactivarse conotros medios,nouen desmontarse,tirarse al fuego ni cortocircuitarse.
- Las pilas peuvent contener sustancias toxicas perjudiciales para la salute y para el medio ambiente. Por tanto, deben desearcharlasibiliendo las disposiciones legales pertinentes. No deseche pilas junto con la basura domestica normal.
- Las pilas nouden exponerse a fuentes de calor intenseo, como el sol, el fuego o elementos similares.

!Atencion!
- Bombie las pilas que tengan pocooga con la debida anteelacion.
- Las baterías o pilas caducadas peuvent occasionar daños al aparato. Si no va a usar el aparato durante mucho tiempo, saque las pilas de su compartmento.
- Si se derrama el liquido de una pila,pongase guantes protectores y limpie el compartmento para pilas con un paño seco.
Indicaciones generales

- Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el service de atencion al cliente o por distribuidores autorizados. No debe bajo ningúnconcepto abrir ni reparar usted本身就是 el aparato. Si lo hace, ya no se garantiza su functionamento correcto. El incumplimiento de esta norma anula la garantía.
- Si todas这三个hayere sobre como usar nuestros dispositivos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicios de atencion al cliente.
4. Uso correcto
- Utilice el intercomunicador solo para estar en contacto continuo con su bebé cuando no pueda vigilarlo en persona. No obstarte, recuerde que este aparato no le exime de sus responsabilitades como padre o madre.
- Este aparato está disnado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato no debe ser utilisé por personas (niños inclusos) con facultades fisicas, sensoriales o mentalles limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, a no ser que los vigile una persona responsable de su seguidad o que esta persona les indique como se debe utiliser el aparato.
- Se deben superviar a los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
- Todo uso inadequado pourrait ser peligioso.
5. Descripción del aparato
Esquema de la unidad para padres

- LED DE CONEXION/ENCENDIDO
- Indicador de nivel de sonido
- Tecla alto bajo
- Tecla
- Entrada de la fuente de alimentacion (abajo)
- Altavoz
Esquema de la unidad para bebés

- LED DE ENCENDIDO
- ON/OFF
- Microfono
- Entrada de la fuente de alimentacion (lado posterior)
6. Funcionamento
Unidad para bebés
Funcionamento con cable
Cologne launidad para bebés de forma que se incluye en una posión elevada y alejada de otros posibles aparatos que pueda produir interferencias.
Enchufe launidad para bebés a una toma de corriente a工程技术 de la fuente de alimentación.
El aparato se enciende automatically.
El LED de encendido se illumina en verde.
Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla ON/OFF durante al menos 2segundos o desenchufe la fuente de alimentacion. EI LED de encendido se apaga.
Para volver a encender pulse de nuevo la tecla ON/OFF durante aprox. 2segundos.
Unidad para padres
Cologne la unidad para padres en la estancia en la que se enquiry.
Funcioncimiento con batería/proceso de entrega

Para garantizar la seguridad, la unidad para padres está disenada de tal modo que solo funciona cuando la bateria está colocada.
La bateria debe cargarse durante al menos 16 horas antes de utiliser el aparato sin connexion a la red electrica, pero, entretanto, pueda usar el aparato. Encienda launidad para padresMainteniendo pulsada la tecla se-gundos.El LED de encendido de launidad para padres se ilumina en verde. El aparato está activo.
Si el estado dearga de la bateria de la unidad para padres es bajo, pitará 2\ ces. Si el aparato no está connectado a una toma de corriente, se desconecta automatistically tras un breve periodo. El LED de encendido se apaga.\ Funcionamente con cable
Conecte a una toma de corriente launidad para padres incl. la bateria con la fuente de alimentacion.
El aparato se enciende automatistically. El LED de encendido se illumina en verde.
Al desenchufar la fuente de alimentacion, el aparato cambia al functionamiento con bateria. Aqui el tiempo en espera depende del estado dearga de la bateria.
Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2 seg功夫, el LED de encendido se apaga.

Si no hay connexion entre los aparatos (la unidad para bebés no está encendida o está fuera de cobertura), se escucha una seals de advertencia en la unidad para padres.
7. Aplicación
Ajuste de volumen
El volumen de la unidad para padres se pueda ajustar pulsando las teclas +o en 5 niveles.

La intensidad del sonido se indica adelmas mediante el indicator de nivel de sonido LED, con lo que el aparato pueda ser utilizado también por personas con problemas auditivos o sordas.
Información importante sobre el intercomunicador
- Utilice el intercomunicador con pilas o con la bateria para reducir la contaminacion producida por los Campos electromagnéticos.
- Coloque la unidad para bebés cerca de una puerta o ventsa, y a la mayor alta posible, para augmentar el alcance del intercomunicador. Asegúrese de que las pilas estén cargadas.
- Tenga en cuenta que las ondas electromagnéticas de otros aparatos pue den alterar el funcionaimiento del intercomunicador. Por este motivo, no lo colque cerca de microondas, receptores WLAN, etc.
- Hay algunos factores que pueda provocar un mal funciona del intercomunicador o la reduccion de su alcance: que el aparato está cubierto por algo, obstáculos (como muebles, paredes, casas y árboles) o factores medioambienteles (como la Niebla o la lluvia).
Cambio de pilas/carga de la bateria
Si las pilas se gastan o la bateria se descarga, el aparato se apagará automatistically y tendrá que cambiar las pilas o volver a cerrar la bateria (consulte la sección acerca de la puesta en funciona).

- Cada vez queonga que cambiar las pilas, hágalo porunas del mismo tipo y de la mismamarca y capacité.
- Bombie todas las pilas de una vez.
- Utilice pilas sin metales pesados.
8. Limpieza yIELDado
La vidautil del aparato depende del cuidado con que seutilice.

!Atencion!
- Retire las pilas de la unidad para padres si el aparato no se usa durante un periodo de tiempo prolongado.
- Conseguirá el máximo rendimiento de la bateria si la deja descargarse Completely al menos cadaarethesmes. Desconecte el aparato ydefer que la bateria se descargue con el uso; una vez descargada, carguela de nuevo completely.
- Para encontrar el máximo rendimiento de una bateria, es necesarioledge a cabo el proceso dearga en varias occasions. Además, influyenotiros factores como el estado de la batería, latemperatura ambiente o la Frequencia y el mode dearga de la batería, por citing algunos.
- Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, grandes Cambios de temperatura, Campos electromagnéticos y de la cercanía de fuentes de calor (hornos, radiadores).
- Elimine la suciedad con un trapo suave y seco.
- Limpie el aparato con un trapo seco. No use productos abrasivos.
9. Resolución de problemas
| Error Medidas | |
| El LED de corriente no se ilumina al en-cender el aparato. | Compruebe lo siguientes: ·Los respectivos enchufes está bien connectados. ·Las pilas están llenas o la batería debe cargarse o está deteriorada (unidad para padres). |
| En la unidad para padres suena una seals acústica. | Compruebe loTAILguito: ·No se ha sobrepaso el radio de alcance. ·El bloque de alimentación de la unidad para bebés está bien connectado. ·La unidad para bebés está alcendida. ·Las pilas están llenas o la batería debe cargarse o está deteriorada (unidad para padres). |
| La seals débil,la connexion se in-terr umpe una y othervez o se producen interferencias. | ·Si hay除外 aparato technologicalo, como un microon-das, entre la unidad para padres y la unidad para bebés, retire el aparato or desconectelo. ·Compruebe si hay除外 elementos, como árbo-les u除外 objectos, entre los aparatos y cambie de lugar los aparatos hasta que la unidad para padres indique que hay connexion. ·Compruebe que la unidad para bebés y la unidad para padres se incluyen bajo del radio de al-cance pertinente. |
| En la unidad para padres no suena ninguna seals acústica. | ·Ajuste el volumen en la unidad para padres. |
| Un aparato se apaga. | ·Cambie las pilas o vuelva a cargar la batería (uni-dad para padres). |
10. Eliminación
Para la proteccion del medio ambiente, no se debe desearchar los aparatos al final de su vidautil junto con la basura domestica. Se pueda desearchar en los punto de recogida adecuados de que dispone su zona. Respecte las normas locales referentes a la eliminacion de residuos.

Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE).
Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
11. Datos tíncicos
| Tecnología DECT | |
| Frecuencia de: 1881,792-1897,344 MHz | |
| Potencia de emisión máximo. 22,20 dBM | |
| canales 120 digitales | |
| Dimensiones Unidad para padres: 6,7 x 10,1 x 4,3 cm Unidad para bebés: 7 x 6,9 x 4,3 cm, | |
| Peso Unidad para padres: ~ 100 g, (pilas incluidas) Unidad para bebés: ~ 48 g, Fuente de alimentación (cada una): aprox. 56 g | |
| Alcance 300 m sin obstáculos | |
| Funcioncimiento Unidad para bebés: Fuente de alimentación adjunta (6VCC/400 mA) Unidad para padres: pila de NI-MH (2 x 1,2 V / 550 mAh) y fuente de alimentación adjunta (6 V CC/400 mA) | |
| Fuente de alimentación Fabricante: Dongguan Everest Industrial Co., Ltd. N.° de modelo: EP19-A-060040WXEZ | |
| Alimentación Entrada: 100 -240 | V AC 50/60 Hz Salida: 6,0 V DC 0,4 A 2.4 W |
| Eficiencia media en functionamento | ≥ 73,93% |
| Consumo electrico sinjeta ≤ 0,042 W | |
| Duración con functionamento con batería (depende del estado de la batería, la temperature ambiente, el modo de)carga de la batería, etc.) | Unidad para padres: 10 horas |
Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea RED 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad CE de este producto en: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedclarationofconformity.php
12. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está susjeta a las siguientes conditiones y el alcance de la misma se describe a continuación.
Las siguientes conditiones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contra-to de compra celebrado con el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funciona y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la Fecha de comprar del producto nuevo y sin utiliser por parte del comprador.
Esta garantía se offersolo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una realizacion privada en el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incomplete o no funciona para correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes dispositions, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes conditiones de garantía.
Cuando el comprador desee reccurir a la garantia lo hara dirigiendose en primera instancia al distribuidor local: vexe la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distinctas direcciones de service Tecnico.
A continuación, el comprador recibirá información pemensorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documents deben adjuntar.
El comprador soloouldravorvocarla garantiacuandocouldpresentar:
- una copia de la factura o del recibo de compray
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizzato por Beurer.
Quedan excluidos explicamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cazales y accesorios de Inhalación);
- Productos@cuyo uso, limpieza, almacenimiento o mantenimiento sea indefinido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, asi como Productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicios专业技术 no autorizzato por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicios专业技术 y el cliente;
- Productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrán invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otheras dispositions de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongaran en ningún caso el periodo de garantía.
ITALIANO
