0740 AS - Taille-haies SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 0740 AS SKIL au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SKIL

Modèle : 0740 AS

Catégorie : Taille-haies

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 0740 AS - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 0740 AS de la marque SKIL.

MODE D'EMPLOI 0740 AS SKIL

Cisaille à haie 0740

• Cet outil a été conçu pour tailler les haies et les buissons

et est uniquement destiné à un usage domestique

• Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel

• Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant

d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir

vous y référer ultérieurement 3

• Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux

avertissements; ne pas suivre ces instructions peut

entraîner des graves blessures

• Vériez que le conditionnement contient toutes les

pièces présentées dans le schéma 2

• Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,

veuillez contacter votre distributeur

SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1

ELEMENTS DE L’OUTIL 2

A Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation

B Interrupteur de la poignée avant

C Interrupteur de la poignée arrière

F Protection du bout de lame

SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE ATTENTION! Lisez tous les avertissements de

sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les

personnes. Conservez tous les avertissements et toutes

les instructions pour pouvoir s’y reporter

ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les

avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés

au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils

électriques à batterie (sans câble de raccordement).

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.

Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le

b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement

présentant des risques d’explosion et où se

trouvent des liquides, des gaz ou poussières

inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des

étincelles risquant d’enammer les poussières ou les

c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés

durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas

d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur

2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE

a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être

appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en

aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches

d’adaptateur avec des appareils avec mise à la

terre. Les ches non modiées et les prises de courant

appropriées réduisent le risque de choc électrique.9

b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises

à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et

réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique

au cas où votre corps serait relié à la terre.

c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à

l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil

électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.

d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles

prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil

ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher

de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné

des sources de chaleur, des parties grasses, des

bords tranchants ou des parties de l’appareil en

rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le

risque d’un choc électrique.

e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à

l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée

homologuée pour les applications extérieures.

L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les

applications extérieures réduit le risque d’un choc

f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide

est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la

terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit

le risque de choc électrique.

3) SECURITE DES PERSONNES

a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites

preuve de bon sens en utilisant l’outil

électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous

êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,

des drogues ou avoir pris des médicaments. Un

moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut

entraîner de graves blessures sur les personnes.

b) Portez des équipements de protection. Portez

toujours des lunettes de protection. Le fait de porter

des équipements de protection personnels tels que

masque anti-poussières, chaussures de sécurité

antidérapantes, casque de protection ou protection

acoustique suivant le travail à eectuer, réduit le risque

c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que

l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher

l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le

ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le

doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont

l’interrupteur est en position marche est source

d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de

mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou un

outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer

e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder

toujours une position stable et équilibrée. Ceci vous

permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations

f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de

vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,

vêtements et gants éloignés des parties de

l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des

bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par

des pièces en mouvement.

g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les

poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci

soient effectivement raccordés et qu’ils sont

correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de

poussière réduit les dangers dus aux poussières.

4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL ELECTROPORTATIF

a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil

électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec

l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et

avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il est

b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont

l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif

qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est

dangereux et doit être réparé.

c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en

courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant

tout réglage, changement d’accessoires ou avant de

ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une

mise en fonctionnement par mégarde.

d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors

de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation

de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas

familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces

instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux

lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.

e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que

les parties en mouvement fonctionnent

correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et

contrôlez si des parties sont cassées ou

endommagées de telle sorte que le bon

fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.

Faites réparer les parties endommagées avant

d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à

des outils électroportatifs mal entretenus.

f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Des outils soigneusement entretenus avec des bords

tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et

peuvent être guidés plus facilement.

g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,

les outils à monter etc. conformément à ces

instructions. Tenez compte également des

conditions de travail et du travail à effectuer.

L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que

celles prévues peut entraîner des situations

a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par

un personnel qualifié et seulement avec des pièces

de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la

sécurité de l’appareil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES TAILLE-HAIES AVANT L’USAGE

• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites

enseigner le maniement pratique

• Cet outil n’a pas été conçu pour être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les

capacités physiques, sensorielles ou mentales sont

réduites, ou manquant d’expérience ou de10

connaissances, excepté si elles ont fait l’objet d’une

surveillance ou ont reçu des instructions

concernant l’utilisation de l’outil par une personne

responsable de leur sécurité

• Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec

• Ne laissez pas l’outil sans surveillance en cours

• N’utilisez l’outil qu’à la lumière du jour ou sous une

lumière articielle appropriée

• Ne taillez pas les haies lorsqu’elles sont humides

• N’utilisez jamais l’outil avec un protège-main défectueux

• Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la

tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil

(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V

peuvent également être branchés sur 220V)

• Contrôlez le fonctionnement de l’outil avant chaque

manipulation et, en cas d’anomalies, faites réparer

immédiatement par une personne qualiée; ne jamais

ouvrez l’outil soi-même

• Contrôlez régulièrement l’état du câble et faites-le

remplacer par un technicien qualié au besoin

• Utilisez uniquement une rallonge spéciale pour l’extérieur

et équipée d’une che et d’une prise de raccordement

• Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé

et de bonne qualité d’une capacité de 16 A

• Vériez de temps en temps la rallonge et remplacez-la si

elle est endommagée (des allonges inappropriées

peuvent être dangereuses)

• Lors de l’utilisation de l’outil dans des environnements

humides, utilisez un interrupteur diérentiel avec un

courant de réaction de 30 mA maximum

• Avant toute utilisation, inspectez attentivement la zone de

coupe et enlevez tous les objets étrangers qui pourraient

se prendre dans les lames de coupe (notamment les

pierres, les clous, les clôtures grillagées, les supports

métalliques pour plantes)

• Portez des gants de protection, des vêtements près du

corps et des chaussures solides

• Ne faites pas fonctionner l’outil si vous êtes pieds nus ou

si vous portez des sandales ouvertes

• Portez toujours de long pantalons et des manches

longues lorsque vous utilisez l’outil

• Tenez les autres personnes et animaux à une distance

de 5 mètres lorsque vous utilisez l’outil

• Prenez une position stable lorsque vous travaillez (ne

tendez pas le bras trop loin, surtout lorsque vous utilisez

un escabeau ou une échelle)

• Veillez à ce que toutes les parties du corps restent

éloignées des lames de coupe, n’enlevez pas le

matériel coupé et ne tenez jamais la matière à

couper lorsque les lames sont en mouvement ;

assurez-vous que l’interrupteur est à l’arrêt lorsque

vous enlevez de la matière coincée (tout moment

d’inattention alors que vous utilisez l’outil peut provoquer

des blessures graves)

• Maintenez la rallonge à distance de la zone de

coupe (au cours de l’utilisation, le câble peut être caché

par des arbustes et être coupé accidentellement par les

• Tenez l’outil uniquement par les poignées isolées,

car les lames de coupe peuvent entrer en contact

avec des câbles cachés ou son propre câble (les

lames de coupe en contact avec un l sous tension

peuvent mettre sous tension les parties métalliques

exposées de l’outil, ce qui pourrait électrocuter

• N’écrasez pas, ne coincez pas et ne tirez pas sur le

• Protégez le câble/la rallonge de la chaleur, de l’huile et

• En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,

mettez directement l’outil hors service et débranchez la

• Arrêtez toujours l’outil et débranchez la che après

• Transportez l’outil par la poignée, les lames de

coupe à l’arrêt et lors du transport ou du rangement

de l’outil, mettez toujours le cache-lame (une

manipulation correcte de l’outil réduira les risques de

blessures personnelles causées par les lames de coupe)

• Rangez l’outil à l’intérieur dans un endroit sec et fermer

à clé, hors de la portée des enfants

EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL

3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil

4 N’exposez pas l’outil à l’humidité

5 Utilisez des lunettes de protection et des casques

6 Déconnectez immédiatement la che si le câble/la

rallonge est endommagé(e) ou coupé(e) pendant le

7 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre)

• Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation 8

- accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation

de la rallonge A comme indiqué

- tirez fort pour bien serrer la rallonge

• Interrupteur de sécurité à deux mains 9

Empêche l’outil de se mettre en marche accidentellement

- mettez l’outil en marche en appuyant sur les deux

interrupteurs B et l’interrupteur C

- arrêtez l’outil en relâchant soit l’interrupteur B ou

• Utilisation de l’outil

! commencez uniquement la taille lorsque le

! ne coupez pas les plantes couvre-sol afin d’éviter

que la terre/le sable endommagent les lames de

! ne surchargez pas l’outil en coupant des

branches de plus de 14 mm d’épaisseur

- éloignez l’outil de la zone de coupe avant de l’éteindre

! après avoir coupé l’outil, les lames continuent à

se déplacer durant quelques secondes

• Protection du bout de lame F 2

- empêche le recul de l’outil lorsque vous touchez des

objets solides (notamment des piquets de clôture ou

des murs d’habitation)

- protège l’extrémité des lames des dégâts11

- taillez d’abord les côtés de la haie (du bas vers le

haut), ensuite, coupez le haut

- taillez le côté de la haie de manière à ce qu’elle soit

légèrement plus étroite en haut

- utilisez une scie à main ou des sécateurs pour couper

les branches plus grosses

• Tenue et guidage de l’outil

- tenez fermement l’outil à l’aide des deux mains et

adoptez une position de travail stable et sûre

! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par

la(les) zone(s) de couleur grise !

- guidez l’outil devant vous

- veillez toujours à ce que la rallonge soit à l’écart de la

- commencez la taille près de la prise de courant et

écartez-vous en en travaillant

CONSEILS D’UTILISATION

• Pour tailler une haie à la même hauteur

- attachez un morceau de corde tout le long de la haie à

la hauteur souhaitée

- taillez la haie juste au-dessus de cette corde

• Moments de coupe/de taille recommandés (Europe

- taillez les haies à feuilles caduques en juin et en

- taillez les haies vivaces en avril et en août

- taillez les conifères et les autres buissons à croissance

rapide toutes les 6 semaines de mai à octobre

ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE

• Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel

• Gardez l’outil, le cordon et les lames de coupe propres

! débranchez la fiche avant le nettoyage

- pour nettoyer l’outil, utilisez un chion humide

(n’utilisez jamais de produit de nettoyage ou de

- nettoyez régulièrement les fentes d’aération G 2 à

l’aide d’une brosse ou d’air comprimé

- après utilisation, nettoyez toujours soigneusement les

lames de coupe et graissez-les légèrement

! portez des gants pendant que vous manipulez ou

nettoyez les lames de coupe

• Vériez régulièrement l’état des lames de coupe et le

serrage des boulons des lames

• Vériez régulièrement s’il y a des pièces usées ou

abîmées et faites-les réparer/remplacer le cas échéant

• Aiguisage des lames de coupe

! débranchez la fiche avant de les aiguiser

- aiguisez les lames de coupe avec une petite lime

douce si elles ont été endommagées par un objet

- nous vous conseillons, toutefois, de faire aiguiser les

lames par un spécialiste

- graissez les lames de coupe après les avoir aiguisées

- montez convenablement le rail de rangement H sur le

mur avec 4 vis (non fournies) et bien mis à niveau

- utilisez le cache-lame J lorsque vous rangez l’outil

- avant de ranger l’outil, essuyez les lames de coupe

avec un chion imprégné d’huile pour éviter qu’elles

• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au

contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la

réparation ne doit être conée qu’à une station de service

après-vente agréée pour outillage SKIL

- retournez l’outil non démonté avec votre preuve

d’achat au revendeur ou au centre de service

après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi

que la vue éclatée de l’outil gurent sur www.

• Le listing suivant indique les symptômes de problèmes,

les causes éventuelles et les actions correctives (si

celles-ci n’identient pas et ne corrigent pas le problème,

contactez votre fournisseur ou la station-service)

! arrêtez l’outil et débranchez la fiche avant

d’examiner le problème

★ Le moteur ne démarre pas ou s’arrête tout à coup

- prise de l’alimentation en faute -> utilisez une autre

- che non branchée -> branchez la che

★ L’outil fonctionne par intermittence

- rallonge endommagée -> remplacez la rallonge

- câble interne défectueux -> contactez le fournisseur/la

- câble marche/arrêt défectueux -> contactez le

fournisseur/la station-service

★ Le moteur fonctionne, mais les lames ne bougent pas

- problème interne -> contactez le fournisseur/la

★ Lames de coupe chaudes

- lames de coupe émoussées -> faites aiguiser les

- les lames de coupe ont des bosses -> faites examiner

- trop de friction due à un manque d’huile -> graissez

• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires

et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les

pays européens uniquement)

- conformément à la directive européenne 2002/96/EG

relative aux déchets d’équipements électriques ou

électroniques, et à sa transposition dans la législation

nationale, les outils électriques usés doivent être

collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage

respectueux de l’environnement

- le symbole # vous le rappellera au moment de la mise

DÉCLARATION DE CONFORMITE

• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce

produit est en conformité avec les normes ou documents

normalisés suivants: EN 60745, EN 61000, EN 55014,

conforme aux réglementations 2004/108/CE, 2006/42/

CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE12

• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV

• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore

de cet outil est 80 dB(A) et le niveau de la puissance

sonore 100 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la

vibration 3,3 m/s² (méthode main-bras; incertitude

• Mesuré selon 2000/14/EC le niveau de la puissance

sonore garanti LWA est inférieur à 103 dB(A) (procédures

d’évaluation de la conformité conformément à l’annexe V)

• Le niveau de vibrations émises a été mesuré

conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745;

il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour

réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux

vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les

applications mentionnées

- l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou

avec des accessoires diérents ou mal entretenus,

peut considérablement augmenter le niveau

- la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation

pendant qu’il est allumé peuvent considérablement

réduire le niveau d’exposition

! protégez-vous contre les effets des vibrations par

un entretien correct de l’outil et de ses

accessoires, en gardant vos mains chaudes et en

structurant vos schémas de travail