TMC2010H - Appareil de massage TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TMC2010H TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage TOPCOM TMC2010H, type de massage : vibrant, puissance : 30W, alimentation : secteur, dimensions : 30 x 15 x 10 cm, poids : 1,5 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour soulager les tensions musculaires, améliorer la circulation sanguine, et favoriser la relaxation. Utilisation recommandée sur les zones du cou, des épaules, du dos et des jambes. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer la surface avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau. Vérifier régulièrement le cordon d'alimentation pour des signes d'usure. En cas de panne, contacter un service après-vente agréé. |
| Sécurité | Ne pas utiliser l'appareil sur une peau irritée ou blessée. Éviter une utilisation prolongée pour prévenir les douleurs. Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, poids léger pour une manipulation facile, idéal pour un usage domestique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TMC2010H TOPCOM
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TMC2010H - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TMC2010H de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI TMC2010H TOPCOM
Schade of defecten als gevolg van een onjuiste behandeling of onjuist gebruik en schade als gevolg van het gebruik van niet-originele onderdelen of accessoires die niet worden aanbevolen door Topcom, vallen buiten de garantie. De garantie dekt geen schade die te wijten is aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade. Er kan geen aanspraak worden gemaakt op de garantie als het serienummer op het toestel gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt is. Dit product voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2004/108/EG. De verklaring van overeenstemming vindt u op: http://www.topcom.net/cedeclarations.php HL_TMC-2010H D164.book Page 12 Friday, May 29, 2009 9:30 AMTOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 13 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 1 Utilisation Le coussin masseur thaï 2010H contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus pour masser la personne qui est assise dessus. La fonction massage thaï pleine intensité imite un massage fort et stimulant. Le coussin de massage peut être fixé sur une chaise de bureau ou toute autre chaise adaptée avec un dossier (chaise, canapé ou similaire). Grâce au contrôleur, vous pouvez varier le type, l'emplacement ou l'intensité du massage. 2 Qu'est-ce que le massage thaï? Le massage thaï a été mis au point par des moines bouddhistes en Thaïlande Il utilise une pression modérée le long des lignes d'énergie du corps pour accroître la flexibilité, soulager la tension musculaire et articulaire et équilibrer les systèmes énergétiques du corps. Le massage thaï est plus énergisant et rigoureux que les formes de massage plus classiques. Le coussin masseur thaï 2010H possède des têtes de massage mobiles qui imitent la pression et les mouvements d'un véritable massage dorsal thaï. 3 Conseils de sécurité
- Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité et conservez ce manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
- Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque vous utilisez ce produit.
- Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
- L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical ou commercial. Si vous êtes préoccupé par votre santé, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit.
- Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
- Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise d'alimentation immédiatement après utilisation.
- Ne placez pas l'appareil sur des surfaces délicates, car la fermeture éclair risquerait d'endommager la surface.
- Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle qu'un four, un radiateur ou la chaleur directe du soleil.
- N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est endommagé.
- N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé.
- Seul un professionnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Si des réparations s'avèrent nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé.
- Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- Ne branchez pas d'autres accessoires, comme l'adaptateur secteur, que ceux fournis avec le produit.
- N'insérez pas d'objet dans les ouvertures. L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel d'utilisation. Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures corporelles ou dommages émanant d'une utilisation inappropriée ou imprudente. HL_TMC-2010H D164.book Page 13 Friday, May 29, 2009 9:30 AM14 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
- N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau.
- Ne le compressez pas et ne le pliez pas.
- N'utilisez pas le produit au-delà de 15 minutes. Une utilisation prolongée pourrait conduire à une surchauffe du produit et réduire sa durée de vie.
- La fermeture éclair de l'appareil de massage ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement présente pour des raisons liées à la fabrication de l'appareil.
- Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
- N'utilisez jamais l'appareil au cours d'un orage.
- N'utilisez pas le coussin de massage sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe pourrait se produire et provoquer un incendie, une électrocution et des blessures corporelles.
3.3 Précautions à prendre avec le coussin de massage
- Le coussin de massage ne doit pas être utilisé dans les cas suivants : – sur des jeunes enfants âgés de moins de 16 ans ; – sur des personnes souffrant d'une hernie discale ou de modifications anormales des vertèbres ; – en cas de maladies cardiovasculaires ou de maux de tête ; – en cas de tuméfaction, de brûlures, d'inflammation, de blessures ouvertes, de blessures fraîches, d'hématomes, d'hémorragie ou de toutes autres blessures sur le dos ou les jambes ; – en cas de grossesse ; – au lit ou en dormant ; – sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduits de conscience) ; – sur une personne ayant une peau insensible ou ayant une mauvaise circulation sanguine ; – dans un véhicule, en conduisant ; – en utilisant des machines ; – si vous portez un stimulateur cardiaque, un implant ou toute autre prothèse. – si vous présentez l'une des affections suivantes : rhume accompagné de fièvre, varices, thrombose, phlébite, ictère, diabète, maladies du système nerveux (p. ex., sciatique), tuberculose, tumeurs, hémorroïdes, ecchymoses ou inflammation aiguë ; – en cas de douleurs d'origine non déterminée.
- Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des personnes handicapées ou invalides, ou à proximité de ces personnes.
- Les individus portant des stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'utiliser ce produit ;
- N'utilisez pas ce produit avant d'aller vous coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
- Lorsque l'appareil fonctionne, ne touchez pas le mécanisme de massage en rotation avec une autre partie de votre corps que le dos.
- Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force contre l'appareil.
- Si le matériau ou le tissu couvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé, interrompez l'utilisation.
- Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil. HL_TMC-2010H D164.book Page 14 Friday, May 29, 2009 9:30 AMTOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 15 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 4 Installation
4.1 Système de cerclage
Le coussin de massage peut être installé sur presque toutes les chaises. Glissez les sangles au-dessus du fauteuil ou de la chaise et réglez les sangles de serrage pour sécuriser. Le coussin de massage ne glissera pas.
4.2 Branchement sur le secteur d'alimentation
- Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans la prise de courant 230 V et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur du coussin de massage. 5 Description des boutons I Bouton d'alimentation
- Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Le voyant correspondant s'allume.
- Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Le voyant correspondant clignote et le mécanisme de massage revient à son point le plus bas avant de s'éteindre. II Massage complet du dos
- Appuyez sur ce bouton pour un massage ‘thaï’complet du dos.
- Tous les voyants (VII) de commande de massage s'allument.
- Vous apprécierez un massage complet du dos.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage. III Massage du haut du dos
- Appuyez sur ce bouton pour un massage du haut du dos uniquement.
- Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage supérieurs s'allument.
- Le bas du dos ne sera pas massé.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage. IV Massage du bas du dos
- Appuyez sur ce bouton pour un massage du bas du dos uniquement.
- Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage inférieurs s'allument.
- Le haut du dos ne sera pas massé.
- Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage. V Vibration du fauteuil
- Appuyez sur ce bouton pour activer la vibration du fauteuil. La vibration s'allume avec une faible intensité et le voyant correspondant (L) s'allume.
- Appuyez sur ce bouton plusieurs fois pour passer à l'intensité moyenne (M), puis élevée (H) ou pour désactiver la vibration du fauteuil. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas d'autres adaptateurs au risque d'abîmer l'appareil. La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être accessible. HeatHeat
- Appuyez sur le bouton de chaleur pour activer une fonction de chaleur adaptée ; le voyant correspondant s'allume.
- Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction de chaleur. La fonction de chaleur ne peut pas être activée si aucun programme de massage n'est sélectionné. VII Voyant de commande de massage Ces voyants s'allument en fonction du massage du dos sélectionné. VIII Bouton de démonstration Appuyez sur ce bouton pour une démonstration des caractéristiques du coussin masseur.. 9 Caractéristiques techniques 10 Nettoyage
- Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
- Nettoyez-le avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humide.
- Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide dans l'appareil ou ses accessoires.
- N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène, de produit à polir les vitres ou de diluant pour le nettoyer. 11 Stockage
- N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil avant de le stocker.
- Conservez le coussin masseur dans son emballage d'origine dans un endroit sûr, sec et frais. Rangez-le hors de portée des enfants.
- Evitez tout contact avec des angles tranchants ou des objets pointus pour ne pas endommager le tissu. Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'un arrêt automatique au bout de 15 minutes. Lorsque le rouleau-masseur s'éteint, le mécanisme de massage revient toujours en position la plus basse. Lorsque vous sélectionnez la vibration du fauteuil avec le massage dorsal, la force de la vibration diminue légèrement. Ce réglage est parfaitement normal et ne doit pas être interprété comme un défaut. Dimensions (L/H/P) Poids Tension de l'unité d'alimentation : – Entrée : – Sortie : 670 x 143 x 460 mm 3,86 Kg 100-240 V/CA/50-60 Hz 12V CC 3A HL_TMC-2010H D164.book Page 16 Friday, May 29, 2009 9:30 AMTOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 17 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H FRANÇAIS 12 Mise au rebut de l'appareil (environnement) Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou sur la boîte est là pour vous le rappeler. Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales. 13 Garantie Topcom
13.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts. La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné d'un justificatif d'achat valable. En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
Notice Facile