MCR042 - Système hifi YAMAHA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCR042 YAMAHA au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : YAMAHA

Modèle : MCR042

Catégorie : Système hifi

Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Système Hi-Fi
Puissance de sortie 2 x 30 W (8 ohms)
Réponse en fréquence 40 Hz - 20 kHz
Connectivité Bluetooth, USB, AUX, Radio FM
Dimensions 215 x 300 x 290 mm
Poids 4,5 kg
Utilisation Idéal pour écouter de la musique à domicile, compatible avec divers appareils audio.
Maintenance Nettoyage régulier de la surface, vérifier les connexions audio.
Réparation Consulter un technicien agréé pour les réparations internes.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas bloquer les ventilations.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - MCR042 YAMAHA

Comment connecter mon YAMAHA MCR042 à mon téléphone portable ?
Pour connecter votre YAMAHA MCR042 à votre téléphone portable, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis mettez le système en mode Bluetooth. Sélectionnez 'Yamaha MCR042' dans la liste des appareils disponibles sur votre téléphone pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible sur mon système YAMAHA MCR042 ?
Vérifiez le volume du système et assurez-vous qu'il n'est pas réglé trop bas. Vérifiez également les paramètres d'égalisation et assurez-vous que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Mon YAMAHA MCR042 ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise fonctionnelle. Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment réinitialiser mon YAMAHA MCR042 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le système, appuyez et maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Function' en même temps jusqu'à ce que l'affichage clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine.
Est-ce que le YAMAHA MCR042 supporte les fichiers audio Hi-Res ?
Oui, le YAMAHA MCR042 est compatible avec les fichiers audio haute résolution jusqu'à 24 bits/192 kHz via les connexions appropriées. Assurez-vous d'utiliser des sources compatibles pour en profiter pleinement.
Comment mettre à jour le firmware de mon YAMAHA MCR042 ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site web de Yamaha et téléchargez la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour l'installation via USB.
Pourquoi ma connexion Bluetooth se déconnecte-t-elle fréquemment ?
Cela peut être causé par une distance excessive entre le système et l'appareil source ou par des interférences d'autres appareils électroniques. Assurez-vous que les deux appareils sont à portée et éloignés d'autres sources de perturbation.
Comment puis-je améliorer la qualité du son de mon YAMAHA MCR042 ?
Essayez de positionner les haut-parleurs à la hauteur des oreilles et loin des murs pour éviter les réflexions sonores. Utilisez également l'égaliseur intégré pour ajuster les fréquences selon vos préférences.
Le YAMAHA MCR042 lit des CD, mais pas les fichiers USB, que faire ?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV). Essayez également de brancher la clé USB dans un autre port ou de la tester sur un autre appareil.
Comment régler l'heure sur mon YAMAHA MCR042 ?
Pour régler l'heure, appuyez sur le bouton 'Clock' et utilisez les boutons de réglage pour ajuster les heures et les minutes. Appuyez sur 'Clock' à nouveau pour enregistrer les réglages.

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCR042 - YAMAHA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCR042 de la marque YAMAHA.

MODE D'EMPLOI MCR042 YAMAHA

of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.i Fr

1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez

attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement

2 Installez cet appareil dans un endroit frais, bien aéré, sec et

propre - à l’abri de la lumière du soleil, des sources de

chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du

froid. Pour une aération correcte, tenez compte des distances

minimales suivantes.

Sur les côtés: 10 cm

3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et

transformateurs électriques, pour éviter les ronflements

4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de

température, ne le placez pas dans un environnement très

humide (par exemple dans une pièce contenant un

humidificateur) car cela peut entraîner la condensation

d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être

responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage

à l’appareil ou de blessure corporelle.

5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets

peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé

à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de

l’appareil, ne placez pas:

– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de

l’appareil ou provoquer sa décoloration.

– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui

peuvent être responsables d’incendie, de dommage à

l’appareil ou de blessure corporelle.

– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à

l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.

6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un

rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.

Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil

peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou

de blessure corporelle.

7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil

sur une prise secteur aussi longtemps que tous les

raccordements n’ont pas été effectués.

8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de

chauffer et d’être endommagé.

9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les

boutons et les cordons.

10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau de

la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.

11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,

ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec

12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.

Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est

dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à

l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être

tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation

de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.

13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,

déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne

extérieure de la prise murale pendant un orage.

14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez

le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait

requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,

quelle que soit la raison.

15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant

une longue période (par exemple, pendant les vacances),

débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la

16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où

figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant

de conclure que l’appareil présente une anomalie de

17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour éteindre le

système puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au

niveau de la prise secteur.

18 La condensation se forme lorsque la température ambiante

change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble

d’alimentation et laissez l’appareil reposer.

19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une

utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de

l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.

20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un

emplacement où la fiche du câble d’alimentation est

facilement accessible.

21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,

par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au

rebut des piles, suivez vos réglementations locales.

– Conservez les piles hors de portée des enfants. Les piles

constituent un danger potentiel si les enfants les mettent en

– Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque

de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les

piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.

– N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.

– N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par

exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez

les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent

être de forme et de couleur différentes.

– Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les

piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et

veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements,

etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles

avant d’insérer de nouvelles piles.

– Retirez les piles de l’appareil si vous n’avez pas l’intention

d’utiliser ce dernier pendant une période prolongée. Sans cela,

les piles s’usent et risquent de fuir, ce qui pourrait

endommager l’appareil.

– Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les

au rebut conformément aux réglementations locales en

22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque

d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.

ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.

Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste

branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est

éteint par la touche . Dans cet état, l’appareil consomme

une très faible quantité de courant.

AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

ATTENTION Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée

correctement. La remplacer par une pile de type identique

Il y a un risque possible de création d’interférences, visibles

sur les images en couleurs si cet appareil est placé à côté

d’un téléviseur à tube cathodique (tube de Braun). Dans ce

cas, éloigner l’unité du téléviseur.

LASER Type Laser semi-conducteur GaAs/GaAlAs

Longueur d’onde 790 nm

Puissance de sortie 7 mW1 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

CONNEXIONS2 Connexion des haut-parleurs et de l’antenne 2Connexion du cordon d’alimentation2Autres connexions3 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS4 Panneau supérieur / panneau avant4Afficheur4Télécommande 5 RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION) 6

ÉCOUTER UN iPod 7 Écouter la musique d’un iPod 7Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) 8 ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB9 Écoute d’un CD9Écoute d’un appareil USB10Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement) 10 ÉCOUTE DE STATIONS FM 11 Sélection d’une station FM11Présélection de stations FM (télécommande uniquement) 12Sélection de stations FM mémorisées 13 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES13

FONCTIONS UTILES14 Utilisation du menu Option 14Utilisation de la minuterie 15Utilisation de la fonction d’alarme 16Réglage de l’alarme avec “DTA Controller” 16Réglage de l’alarme 17Opérations disponibles quand l’alarme retentit 18 GUIDE DE DÉPANNAGE 19

REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB22

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 23

• Lecture de plages de dispositifs externes tels que iPod/iPhone/iPad, de CD de musique/données, de plages de dispositifs

USB ou d’appareils externes raccordés à la prise AUX, et écoute de la radio FM.

• Réveillez-vous avec votre musique préférée ou une sonnerie - ou les deux. À l’heure programmée,la plage choisie est lue

au volume prédéfini, pour le meilleur des réveils (fonction IntelliAlarm).

• Vous pouvez en outre exploiter d’autres réglages d’alarme plus sophistiqués par le biais de l’application gratuite “DTA Controller” pour iPod touch/iPhone/iPad (☞ P.16).

• Mémorisez et rappelez vos 30 stations FM préférées en toute facilité.

• Réglez le grave, le médium et l’aigu comme bon vous semble.

 Quelques mots sur ce mode d’emploi

• Les passages de ce manuel faisant référence à l’iPod désignent aussi l’iPhone.

• Pour les fonctions pilotables via les boutons de l’appareil ou les touches de sa télécommande, ce manuel décrit l’utilisation

• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.

• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.

 Utilisation de la télécommande  Remplacement de la pile de télécommande

Tout en poussant la languette de dégagement dans la

direction , faites glisser vers l’extérieur le support de la

pile dans la direction .

Couvercle de la station d’accueilAntenne FM(requiert une pile de type CR2032)Télécommande Câble de haut-parleur (1,5 m x 2)

Dans un rayon de 6 mFeuille isolante de la pile: retirer avant usage.

Pile de type CR20322 Fr

Connectez les haut-parleurs et l’antenne.

Si, au lieu de l’antenne fournie, vous utilisez une antenne extérieure disponible dans le commerce, la réception pourrait

Si la réception FM laisse à désirer, changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne pour essayer d’améliorer

Ne connectez pas le cordon d’alimentation de l’appareil avant d’avoir effectué tous les branchements.

Quand toutes les connexions sont effectuées, branchez le cordon d’alimentation de cet appareil à une prise secteur.

CONNEXIONS Connexion des haut-parleurs et de l’antenne

Connexion du cordon d’alimentation

ANTENNA SPEAKERSAUX IN FM

Haut-parleurs • Veillez à retirer l’isolant recouvrant l’extrémité des câbles de haut-parleur pour découvrir le fil.• Vérifiez les connexions; assurez-vous que les indications de canal (L, R) et de polarité (rouge : +, noir : –) sont respectées. Si les connexions ne sont pas correctes, le son sera dénaturé et il se pourrait en outre qu’il manque de graves. Il se pourrait même qu’aucun son ne soit audible en cas d’erreur de connexions.• Veillez à ce que les portions dénudées des câbles de haut-parleur ne se touchent pas et ne soient en contact avec aucune partie métallique. Cela risquerait d’endommager cet appareil ou les haut-parleurs. • Utilisez uniquement les haut-parleurs fournis. L’utilisation d’autres haut-parleurs risquerait de dénaturer le son.• Si, quand vous utilisez cet appareil à proximité d’un écran CRT, vous remarquez une dégradation des couleurs ou une déformation de l’image à l’écran, éloignez les haut-parleurs du moniteur.

Torsadez correctement les fils dénudés pour bien rassembler les brins individuels.

Antenne FM Veillez à déployer correctement l’antenne.Vers la prise secteur murale

Panneau arrière3 Fr CONNEXIONS English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Branchez votre iPod à la station d’accueil sur le panneau supérieur de l’appareil. Pour plus de détails à propos des modèles

d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23).

Branchez votre iPad au port USB du panneau avant. Pour plus de détails à propos des modèles d’iPad compatibles, veuillez

consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23).

 Dispositif USB Branchez votre dispositif USB au port USB sur le panneau avant. Pour plus de détails sur les types de fichiers compatibles,

lisez “REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB” (P. 22).

 Dispositifs externes

Branchez votre dispositif externe à la prise AUX du panneau arrière avec un câble à minifiches jack stéréo de 3,5 mm

disponible dans le commerce.

• Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod. Si vous

n’utilisez pas l’adaptateur ou s’il n’est pas compatible, la connexion peut être instable ou

insuffisante, ce qui peut endommager le connecteur. Pour en savoir plus sur l’adaptateur de station

d’accueil, surfez sur le site web officiel de Apple.

• Si un iPod dans sa housse de protection est connecté en forçant, le connecteur peut être endommagé.

Retirez la housse de protection avant la connexion.

• Lorsque l’iPod n’est pas utilisé, mettez le couvercle de la station d’accueil en place pour protéger le

• Votre iPod se recharge quand il est branché à sa station d’accueil. Toutefois, si vous avez sélectionné

USB comme source audio, l’iPod ne se rechargera pas.

• Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le chargeant.

Pour ce faire, sélectionnez USB comme source audio (☞ P.10).

• Vous pouvez retirer l’iPod pendant la lecture.

Veillez à utiliser le câble connecteur de station d’accueil/USB fourni avec votre iPad.

• Si vous avez choisi USB comme source audio et mettez le système sous tension,

l’iPad connecté à l’appareil se rechargera.

• Vous pouvez débrancher l’iPad pendant la lecture.

Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB.

Si vous avez choisi USB comme source audio et mettez le système sous tension, le dispositif USB

connecté à l’appareil se rechargera.

AUX IN Panneau arrière4 Fr a Station d’accueil pour iPod Branchez-y votre iPod (☞ P. 3, 6, 7). Assurez-vous d’utiliser un adaptateur de station d’accueil compatible avec votre iPod (☞ P. 3).b AfficheurAffiche l’horloge et d’autres informations.c Fente pour disqueInsérez-y un CD (☞ P. 9).d (Alimentation)Appuyez pour allumer/éteindre le système.e Port USBBranchez-y votre dispositif USB / iPod / iPhone / iPad (☞ P. 3, 10).f (Prise casque)Branchez-y votre casque.g SOURCEChange de source audio de lecture.Chaque pression sélectionne une source audio dans l’ordre suivant.CD iPod USB FM AUX retour à la source CD h Commande VOLUMERègle le volume.i Touches de réglage audioCommandent l’iPod/le CD/le dispositif USB.j PRESET /Ces touches permettent de choisir une station radio (présélection) que vous avez mémorisée (☞ P. 13). k (Touche d’éjection)Permet d’éjecter le CD (n’est pas disponible quand le menu Option (☞ P. 14) est affiché). a Heure du réveil Affiche l’heure du réveil programmée (☞ P. 18). b Indicateur de lecture répétée/aléatoire Affiche le mode de lecture (☞ P. 8, 10). c Affichage multifonctionAffiche diverses informations telles que l’heure, des informations sur la plage en cours de lecture et la fréquence de la station radio.d Capteur de télécommandeVeillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé ( ☞ P. 1).e Indicateur de minuterieS’allume si la minuterie est activée (☞ P. 15).f Indicateur d’alarme S’allume si l’alarme est activée (☞ P. 18). g Indicateur d’alarme hebdomadaireAffiche les réglages d’alarme effectués avec l’application gratuite “DTA Controller” pour iPod touch/iPhone/iPad (☞ P. 16).

NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant

: Lecture/pause : Arrêt /: Saut, recherche arrière/avant (maintenir enfoncé) Afficheur

a Émetteur de télécommande

Appuyez pour allumer/éteindre le système.

c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze

d ALARM Active/désactive l’alarme (☞ P. 18).

e Touches de sélection de source

Changent de source audio de lecture. Une pression sur

une de ces touches quand le système est éteint active

automatiquement ce dernier.

f MENU Change d’option de menu iPod / retourne au menu

Change de dossier lors de la lecture de musique sur CD

de données ou dispositifs USB (☞ P. 9, 10).

Permet de sélectionner les options ou de modifier les

valeurs numériques (☞ P. 7, 9, 14).

h ENTER Confirme l’option ou la valeur choisie.

i Touches de réglage audio

Commandent l’iPod/le CD/le dispositif USB.

j (répétition)/ (lecture aléatoire)

Lecture de musique sur iPod, CD ou dispositif USB en

mode répété/aléatoire (☞ P. 8, 10).

Recherche les stations radio (☞ P. 11, 12).

Sélectionnez une station FM que vous avez mémorisée

m MEMORY Mémorise une station FM (☞ P. 12).

n MUTE Active ou désactive la fonction de coupure du son.

p DISPLAY Change les informations sur l’afficheur

(☞ P. 6, 7, 9, 10, 11).

Effectue un saut de 10 plages par rapport à la plage en

Quand vous lisez une plage d’un CD de données ou d’un

dispositif USB, cette touche effectue un saut de 10

plages dans le même dossier.

r OPTION Affiche le menu Option (☞ P. 14).

Touches de réglage de l’iPod

: Arrêt : Lecture/pause /: Saut, recherche arrière/avant (maintenir enfoncé)6 Fr

Le menu Option (☞ P. 14) de cet appareil permet de régler la date et l’heure.

 Régler l’heure sur celle de votre iPod

 Réglage manuel de l’horloge

RÉGLAGE DE L’HORLOGE (MENU OPTION)

1 Appuyez sur OPTION.

Le menu Option s’affiche.

2 Appuyez sur  / pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER.

“CLOCK YEAR” apparaît sur l’afficheur et la valeur

numérique à ajuster clignote.

3 Placez votre iPod sur la station d’accueil

L’heure de l’appareil est réglée sur celle de votre iPod.

pour confirmer les réglages dans

l’ordre suivant: année mois jour heure minute.

Quand le réglage de l’horloge est terminé, “Completed!”

apparaît sur l’afficheur.

• DISPLAY permet de choisir le format d’affichage de l’heure (12 heures / 24 heures).• Le réglage de l’heure sur celle de l’iPod ne sera pas effectué si ce dernier est déjà branché ou si USB est choisi comme source audio.Les réglages de l’heure sont initialisés si l’appareil reste débranché pendant environ une heure. 1 Appuyez sur OPTION.

Le menu Option s’affiche.

2 Appuyez sur  / pour sélectionner “CLOCK SET”, puis appuyez sur ENTER.

“CLOCK YEAR” apparaît sur l’afficheur et la valeur

numérique à ajuster clignote.

3 Réglez la date et l’heure.

Appuyez sur  / pour modifier chaque valeur

numérique, puis sur ENTER pour valider le réglage.

Effectuez les réglages dans l’ordre suivant:

année mois jour heure minute.

Quand le réglage de l’horloge est terminé, “Completed!”

apparaît sur l’afficheur.

Une fois le réglage de l’horloge terminé, celle-ci affiche

l’heure depuis la seconde initiale de la minute choisie.

• Quand vous effectuez ces réglages, DISPLAY permet de choisir le format d’affichage de l’heure (12 heures / 24 heures).• Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler vos réglages en appuyant sur OPTION avant l’étape de validation.Les réglages de l’heure sont initialisés si l’appareil reste débranché pendant environ une heure. Adaptateur de station d’accueil (☞ P. 3 ) 3

Janvier Février Mars Avril Mai Juin

Jul Aug Sep Oct Nov Dec

Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre

1 32(24 heures)L’heure est affichée comme illustré ci-dessous.7 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

• Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 23).

• Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le chargeant. Pour ce faire, sélectionnez USB comme source audio (☞ P. 10).

 Fonctions du menu iPod (télécommande uniquement)

Vous pouvez piloter à distance les fonctions de votre iPod avec la télécommande.

 Affiche des informations (télécommande uniquement)

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant qu’une plage est en cours de lecture ou en pause, les

informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.

Écouter la musique d’un iPod

1 Appuyez sur la touche de sélection de source

iPod pour choisir iPod comme source audio.

2 Placez votre iPod sur la station d’accueil

Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande,

l’iPod ou le panneau avant de l’appareil (☞ P. 4, 5). • Si vous avez choisi une source audio autre que USB, les opérations suivantes sélectionnent automatiquement iPod comme source audio et démarrent la lecture, cela même lorsque l’appareil est hors tension. − Brancher un iPod en cours de lecture à la station d’accueil. − Lancer la lecture sur l’iPod connecté.• Si vous avez sélectionné USB comme source audio, l’iPod ne se rechargera pas.• Vous pouvez retirer l’iPod pendant la lecture.• Si iPod est choisi comme source audio et que la station d’accueil reste vide ou que vous n’effectuez aucune opération de lecture pendant 60 minutes, l’appareil coupe automatiquement son alimentation.

2 Adaptateur de station d’accueil (☞ P. 3)

MENU: Change d’option de menu. / Retourne au menu précédent. /: Passe en revue les options du menu. ENTER: Valide les réglages.

Temps écoulé de la plage lueTitre de la plageNom de l albumNom de l auteurÉCOUTER UN iPod 8 Fr

Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire.

Lecture répétée Lecture aléatoire

Le fonctionnement ou l’affichage de la lecture en répétée/aléatoire pourrait varier selon le type ou la version du logiciel de l’iPod utilisé.

Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement)

Appuyez plusieurs fois sur

(lecture répétée) pour choisir un

des modes suivants de lecture.

Aucun affichage: Désactivé : Un :

Appuyez plusieurs fois sur

(lecture aléatoire) pour choisir un

des modes suivants de lecture.

Aucun affichage: Désactivé : Morceaux : Albums9 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

 Sélection de dossiers (télécommande uniquement)

 Afficher des informations (télécommande uniquement)

ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB.

• Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage

lue depuis le début.

• Si vous appuyez sur quand la lecture est à l’arrêt, l’appareil lit les plages comme suit la prochaine fois que vous lancez

la lecture: − CD audio: depuis la première plage du CD. − CD de données*/appareil USB: depuis la première plage du dossier contenant la dernière plage écoutée.

• Cet appareil éteint automatiquement le système si aucune opération n’est effectuée dans les 60 minutes suivant l’arrêt de

lecture du CD/appareil USB. * Un “CD de données” est un CD contenant des fichiers MP3/WMA. Pour plus de détails sur les types de disques et fichiers compatibles, lisez “REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB” (P. 22). Écoute d’un CD

1 Appuyez sur la touche de sélection de source

CD pour choisir CD comme source audio.

Si un CD est déjà chargé, la lecture démarre.

2 Glissez un CD dans la fente prévue à cet effet.

La lecture commence automatiquement.

Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande ou

le panneau avant de l’appareil (☞ P. 4, 5). Chargez le CD en tournant son côté étiquette vers le haut.Les dossiers et fichiers d’un CD de données sont lus dans l’ordre alphabétique. Pendant la lecture d’un CD de données, les touches FOLDER  / de la

télécommande permettent de choisir un dossier.

Le numéro de dossier (uniquement pour un CD de données) ou le numéro de

plage/fichier s’affiche pendant quelques secondes quand vous lancez la lecture ou

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant qu’une

plage est en cours de lecture ou en pause, les informations sur l’afficheur changent

dans l’ordre suivant.

CD audio Temps écoulé de la plage lueTemps restant de la plage lueTitre de la plage*Nom de l’album*Nom de l’auteur* CD de données Temps écoulé de la plage lueTitre de la plage*Nom de l’album*Nom de l’auteur*Nom de fichierNom de dossier* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB 10 Fr

 Sélection de dossiers (télécommande uniquement)

 Afficher des informations (télécommande uniquement)

Le statut de lecture est signalé sur l’afficheur par l’indicateur de lecture répétée/aléatoire.

Lecture répétée Lecture aléatoire

Écoute d’un appareil USB

1 Appuyez sur la touche de sélection de source

USB pour choisir USB comme source audio.

Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture démarre.

2 Branchez un appareil USB au port USB.

La lecture commence automatiquement.

Vous pouvez piloter la lecture avec la télécommande, le

panneau avant de cet appareil ou le dispositif USB

(☞ P. 4, 5). • Les dossiers et fichiers sont lus selon l’ordre dans lequel ils ont été créés.• Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod/iPhone/iPad connecté au port USB tout en le chargeant.Arrêtez la lecture avant de débrancher le dispositif USB. Pendant la lecture d’un appareil USB, les touches FOLDER  / de la

télécommande permettent de choisir un dossier.

Le numéro de dossier/fichier s’affiche pendant quelques secondes quand vous

lancez la lecture ou sautez les plages.

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant qu’une

plage est en cours de lecture ou en pause, les informations sur l’afficheur changent

dans l’ordre suivant.

Utilisation des modes de lecture répétée/aléatoire (télécommande uniquement)

Temps écoulé de la plage lueTitre de la plage*Nom de l’album*Nom de l’auteur*Nom de fichierNom de dossier* S’affiche uniquement si la plage contient ces données.

Appuyez plusieurs fois sur

(lecture répétée) pour choisir un

des modes suivants de lecture.

Aucun affichage: Mode de répétition désactivé : Répétition d’une plage :

Toutes les plages du dossier (uniquement

pour CD de données/appareil USB)

Répétition de toutes les plages

Appuyez plusieurs fois sur

(lecture aléatoire) pour choisir

un des modes suivants de lecture.

Aucun affichage: Mode aléatoire désactivé : Toutes les plages du dossier (uniquement pour CD de données/

: Toutes les plages11 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Pour pouvoir écouter des stations radio FM, vous devez brancher l’antenne comme décrit sous “Connexion des haut-parleurs

et de l’antenne” (P. 2).

 Afficher des informations (télécommande uniquement)

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande, les informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant.

Affichage des informations du système de diffusion de données radio (RDS)

Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pendant la réception d’informations du système de diffusion de

données radio, les informations sur l’afficheur changent dans l’ordre suivant. Si le signal de la station du système de diffusion de données radio est trop faible, les informations correspondantes ne pourront pas toutes être reçues par l appareil. Cela est tout particulièrement vrai de RT (Message alphanumérique) qui exige une grande largeur de bande et qui peut être indisponible alors que d’autres informations le sont.

ÉCOUTE DE STATIONS FM Sélection d’une station FM

1 Appuyez sur la touche de sélection de source

RADIO pour choisir FM comme source audio.

2 Choisissez la station FM voulue.

Syntonisation automatique: appuyez et maintenez

Syntonisation manuelle: appuyez plusieurs fois sur

TUNING /. Si vous syntonisez manuellement une station FM, le son sera en mono.

Numéro et fréquence de présélection Statut de réception** Exemple d’affichage de statut de réceptionTUNED/STEREO: Réception d’une station radio FM de signal puissant. TUNED/MONO: Réception d’une station radio FM émettant en mono (si le signal d’une station FM est faible, il sera reçu en mono - et cela même si la station émet en stéréo).Not TUNED: Aucun signal radio n’est reçu.

PS (Program Service ou nom de la station)PTY (Program Type ou type de programme)RT (Radio Text ou message alphanumérique)CT (Clock Time ou heure)Statut de réceptionNuméro et fréquence de présélectionÉCOUTE DE STATIONS FM 12 Fr

La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.

 Présélection automatique

Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant.

 Présélection manuelle

Présélection de stations FM (télécommande uniquement)

1 Appuyez et maintenez MEMORY enfoncé. “AUTO PRESET” s’affiche et “Press MEMORY” clignote. 2 Appuyez sur MEMORY. La présélection automatique démarre.Quand la présélection est terminée, “Completed!” apparaît sur l’afficheur.Quand vous effectuez la procédure de présélection automatique, toutes les stations déjà mémorisées sont remplacées par les nouvelles présélections.Pour arrêter la procédure de présélection automatique en cours, appuyez sur . 1 Appuyez sur TUNING / pour choisir une

station à mémoriser.

2 Appuyez sur MEMORY. “PRESET MEMORY” apparaît sur l’afficheur et le numéro de présélection clignote. 3 Appuyez sur PRESET / pour choisir le

numéro de la présélection où vous voulez

mémoriser la station. • L’appareil choisit d’abord le plus petit numéro de présélection disponible.• Pour annuler la procédure de présélection, appuyez sur .• Si vous choisissez un numéro de présélection où une station est déjà mémorisée, celle-ci sera remplacée par la nouvelle station. 4 Appuyez sur MEMORY. Quand la présélection est terminée, “Completed!” apparaît sur l’afficheur. AUTO PRESET

4213 Fr ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

 Effacer une présélection (menu Option)

1 Appuyez sur OPTION.

Le menu Option s’affiche.

2 Appuyez sur / pour sélectionner “PRESET DELETE”, puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez sur / pour choisir le numéro de la

présélection à effacer.

Pour annuler la procédure d’effacement, appuyez sur OPTION.

4 Appuyez sur ENTER pour valider l’opération.

Quand la présélection est effacée, “Deleted!” apparaît sur

5 Appuyez sur OPTION pour quitter le menu

Sélection de stations FM mémorisées

1 Appuyez sur la touche de sélection de source

RADIO pour choisir FM comme source audio.

2 Appuyez sur PRESET / pour choisir la

station FM que vous voulez écouter. Vous pouvez uniquement choisir des stations qui ont été mémorisées. ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES

1 Branchez votre dispositif externe à la prise

AUX du panneau arrière de cet appareil avec

un câble à minifiches jack stéréo de 3,5 mm

disponible dans le commerce. • Mettez le système hors tension avant de brancher le câble audio.• Baissez le volume de cet appareil et de votre dispositif audio externe avant le raccordement. 2 Appuyez sur pour mettre cet appareil en

3 Appuyez sur la touche de sélection de source

AUX pour choisir AUX comme source audio.

4 Lancez la lecture sur le dispositif audio externe

2 Panneau arrière 314 Fr

Quand vous appuyez sur OPTION, le menu Option apparaît sur l’afficheur. Il permet d’effectuer les réglages suivants.

(touche d’éjection) n’est pas disponible quand le menu Option est affiché.

* Réglage par défaut

 Procédure pour les réglages

FONCTIONS UTILES Utilisation du menu Option Menu Option Réglage ou plageVoyez page

PRESET DELETE Efface une station mémorisée (apparaît uniquement si FM est sélectionné comme source audio).

DIMMER Règle la luminosité de l’afficheur (*1: lumineux, 2: moyen, 3: faible).

EQ LOW Règle le timbre (le grave) (–10 - 0* - +10 dB).

EQ MID Règle le timbre (le médium) (–10 - 0* - +10 dB).

EQ HIGH Règle le timbre (l’aigu) (–10 - 0* - +10 dB).

BALANCE Permet d’équilibrer le volume entre les haut-parleurs droit et gauche (L+10 - CENTER* - R+10). – POWER SAVING Change le statut hors tension. – AUTO POWER OFF Vous pouvez définir après combien de temps l’appareil est automatiquement mis hors tension.Si aucune manipulation n’est effectuée dans l’intervalle de temps défini, l’appareil est automatiquement mis hors tension (TIME 12H*: 12 heures, TIME 8H: 8 heures, TIME 4H: 4 heures, OFF: l’appareil ne s’éteint pas). – CLOCK SET Règle la date et l’heure. 6 ALARM SET Règle l’alarme. 17

1 Appuyez sur OPTION.

Le menu Option s’affiche.

2 Appuyez sur / pour sélectionner l’option de

menu que vous voulez régler, puis appuyez

3 Effectuez le réglage avec /, puis appuyez

sur ENTER pour valider le réglage.

Si vous voulez effectuer d’autres réglages, répétez la

procédure depuis l’étape .

4 Appuyez sur OPTION pour quitter le menu

Option. Si vous le souhaitez, vous pouvez annuler vos réglages en appuyant sur OPTION avant l’étape de validation. NORMAL : Affiche l’heureVous pouvez charger un iPod inséré dans la station d’accueil, et l’alarme est activeECO*: (mode d’économie d’énergie)L’heure n’est pas affichéeVous pouvez charger un iPod inséré dans la station d’accueil, mais l’alarme n’est pas active

215 Fr FONCTIONS UTILES English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

L’appareil est mis automatiquement hors tension après l’écoulement de la durée définie.

Utilisation de la minuterie

Appuyez plusieurs fois de suite sur SNOOZE/

SLEEP pour régler le délai avant la mise hors

tension de l’appareil.

Vous pouvez sélectionner 30, 60, 90, 120 ou OFF.

Quand vous réglez le délai, la minuterie est activée et le

témoin de minuterie ( ) s’affiche sur la face avant.

Si vous appuyez sur SNOOZE/SLEEP quand la minuterie est

active, le réglage de minuterie est annulé.

Appuyez plusieurs fois de suiteFONCTIONS UTILES 16 Fr

Cet appareil comporte une fonction d’alarme (IntelliAlarm) qui vous permet de lire la source audio voulue et/ou de

déclencher une sonnerie (son du système) à l’heure prédéfinie. Voici les particularités de cette fonction d’alarme :

Les 3 types d’alarmes permettent de combiner de la musique avec la sonnerie.

 Diverses sources audio

Vous pouvez choisir parmi iPod, CD audio, CD de données, appareil USB ou FM. Selon la source audio, vous pouvez aussi

choisir une des méthodes de lecture suivantes:

* Pour en savoir plus sur la création d’une liste de lecture, voyez la documentation accompagnant votre iPod ou iTunes.

Activer la fonction Snooze permet de redéclencher l’alarme 5 minutes plus tard (☞ P. 18) .

L’application gratuite “DTA Controller” pour iPod touch/iPhone/iPad permet d’effectuer des réglages d’alarme plus pointus

qui ne sont pas disponibles depuis l’appareil même. Pour chaque jour de la semaine, vous pouvez définir l’heure de l’alarme

(Weekly Alarm) et régler les paramètres IntelliAlarm comme bon vous semble. L’afficheur indique des informations pour l’alarme hebdomadaire que vous avez réglée. Pour en savoir plus, lisez la description du “DTA Controller” sur la page web de nos produits.

Utilisation de la fonction d’alarme

SOURCE+BEEP La source audio sélectionnée et la sonnerie retentissent en même temps. Le volume de lecture de la source

commence à diminuer 3 minutes avant l’heure réglée, puis il augmente régulièrement pour atteindre le

volume réglé. Ensuite, à l’heure réglée, le bip sonore est activé.

SOURCE La lecture de la source audio choisie démarre à l’heure prédéfinie. Le volume augmente progressivement

jusqu’au niveau prédéfini.

BEEP La sonnerie retentit à l’heure réglée.

Une liste de lecture mémorisée sur l’iPod est lue en boucle. Pour pouvoir lire une liste de

lecture, créez au préalable une liste de lecture, que vous nommerez “ALARM Yamaha DTA”.

Quand vous nommez la liste de lecture, séparez les mots avec des espaces d’un octet et

utilisez des caractères d’un octet, en veillant à respecter les majuscules/minuscules.

Si la liste de lecture “ALARM Yamaha DTA” est introuvable sur l’iPod, l’appareil reprend la

lecture de la dernière plage lue.

La plage sélectionnée est lue en boucle.

Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.

dispositif USB Dossier Le dossier sélectionné est lu en boucle.

Reprise La dernière plage que vous avez écoutée est lue.

FM Présélection La présélection choisie est activée.

Reprise La dernière station FM écoutée est activée.

Réglage de l’alarme avec “DTA Controller”

MON TUE WED THU FRI SAT SUN Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche17 Fr FONCTIONS UTILES English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

 Réglage de l’heure et du type d’alarme (menu Option)

Quand l’appareil est en mode d’économie d’énergie, l’alarme ne fonctionne pas (☞ P. 14). Pour utiliser l’alarme, réglez le paramètre POWER SAVING du menu Option sur NORMAL. Réglage de l’alarme

1 Appuyez sur OPTION.

Le menu Option s’affiche.

2 Appuyez sur / pour sélectionner “ALARM SET”, puis

L’indicateur d’alarme ( ) et la valeur numérique à régler se mettent à

Réglez les paramètres 1-5 décrits ci-dessous.

/ pour sélectionner une valeur numérique, puis sur ENTER

pour valider le réglage.

Paramètres Réglage ou plage

ALARM SELECT * Ce réglage est disponible après que vous avez utilisé l’application “DTA Controller” pour régler l’alarme (☞ P. 16). Si vous n’utilisez pas l’application “DTA Controller”, passez à l’étape 2.

ONE DAY: L’alarme retentit une seule fois à l’heure

WEEKLY: Vous pouvez spécifier l’heure de l’alarme

pour chaque jour de la semaine (cette

option est uniquement disponible via

Si vous avez choisi WEEKLY, le réglage de l’alarme

ALARM TIME Réglez l’heure de l’alarme comme suit:

ALARM TYPE Choisissez entre SOURCE+BEEP, SOURCE ou BEEP.

Pour plus de détails, lisez “3 types d’alarmes” (P. 16).

Si vous avez choisi BEEP, passez à l’étape

(Si vous avez choisi

iPod: Lisez les plages de votre iPod (lisez “Diverses

sources audio” (P. 16)).

CD: Lisez les plages d’un CD.

Choisissez le numéro de plage (CD de données:

numéro de dossier) (RESUME, 1-99).

USB: Lisez les plages d’un dispositif USB.

Choisissez le numéro de dossier (RESUME,

FM: Écoutez une station FM.

Choisissez le numéro de présélection

(RESUME, 1-30). Si la source sélectionnée ne peut pas être lue à l’heure de réveil programmée (si l’iPod n’est pas branché, par exemple), la sonnerie retentira.Si vous choisissez RESUME quand vous définissez la plage/le dossier/le numéro de présélection, le dernier morceau/ dossier/station radio écouté sera activé (reprise de la lecture).

VOLUME Définit le volume (5-60) de l’alarme.FONCTIONS UTILES 18 Fr

 Activation/Désactivation de l’alarme

Quand l’heure programmée arrive, le son d’alarme choisi retentit. Les opérations suivantes sont disponibles pendant la lecture.  Interrompre momentanément l’alarme (Snooze)

 Pour couper l’alarme

4 Valide les réglages.

Quand vous réglez le paramètre VOLUME (5), l’écran affiche “Completed!” et vos réglages sont validés.L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume. Si vous appuyez sur OPTION ou mettez l’appareil hors tension pendant les réglages d’alarme, ces derniers seront effacés. Appuyez sur ALARM pour activer/désactiver

l’alarme. Quand l’alarme est activée, le témoin d’alarme ( ) s’allume et l’heure de l’alarme s’affiche. Si vous appuyez à nouveau sur ALARM, l’indicateur d’alarme ( ) s’éteint et l’alarme est coupée.Si l’option de menu POWER SAVING est réglée sur ECO, l’alarme ne fonctionnera pas (☞ P. 14). Opérations disponibles quand l’alarme retentit

Appuyez sur SNOOZE/SLEEP. La fonction Snooze arrête l’alarme et la redéclenche 5 minutes plus tard.• Si vous avez choisi SOURCE + BEEP comme type d’alarme, vous pouvez appuyer une fois sur SNOOZE/SLEEP pour arrêter le son d’alarme, et deux fois pour couper la source audio. Cinq minutes après l’arrêt de la source audio, l’appareil reprend la lecture de cette source en augmentant progressivement le volume et la sonnerie retentit de nouveau.• Les boutons de l’appareil autres que font aussi office de bouton Snooze. Appuyez sur ALARM ou . • Vous pouvez aussi couper l’alarme en maintenant SNOOZE/SLEEP enfoncé.• Si vous ne coupez pas l’alarme, elle sera automatiquement désactivée dans les 60 minutes et le système se mettra hors tension.• Le réglage de l’alarme est mémorisé même si vous désactivez l’alarme. Si vous activez à nouveau l’alarme en appuyant sur ALARM, la fonction d’alarme utilise les réglages précédents.

Heure du réveilIndicateur d’alarme19 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est

pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon

d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche.

GUIDE DE DÉPANNAGE Généralités

Anomalies Causes possibles Solution Les haut-parleurs n’émettent aucun son.Le volume est peut-être réglé au niveau minimum ou le son est coupé.Réglez le niveau du volume.La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte.Les connexions des haut-parleurs ne sont peut-être pas correctes.Vérifiez les connexions (☞ P. 2 ).Le casque est branché. Débranchez le casque.Le volume d’un dispositif externe connecté n’est pas suffisant.Augmentez le volume du dispositif externe. Le son est subitement coupé. La minuterie d arrêt programmé (☞ P. 15) a agi. Allumez l’appareil et lancez à nouveau la lecture. La fonction de mise hors tension automatique est peut-être activée.Quand la durée spécifiée pour le paramètre AUTO POWER OFF du menu Option est écoulée (☞ P. 14) ou que 60 minutes se sont écoulées sans une seule manipulation de l’appareil après l’arrêt d’un dispositif USB ou d’un CD, l’appareil se met automatiquement hors tension le système.Le son grésille/comporte de la distortion ou il y a un bruit anormal.Le volume de la source d’entrée est excessif ou le volume de l’appareil est excessif (en particulier les graves).Réglez le volume avec VOLUME, ou utilisez le menu Option (☞ P. 14) pour régler le grave. Si un dispositif externe est en cours de lecture, baissez son volume.Cet appareil ne fonctionne pas correctement.Cet appareil a peut-être été soumis à un choc électrique puissant, comme la foudre ou une forte charge électrostatique, ou bien la tension d’alimentation a chuté.Redémarrez le système en maintenant enfoncé pendant environ 10 secondes.Le système s’éteint immédiatement après s’être allumé.Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits.Cet appareil est trop près de l’appareil numérique ou haute fréquence.Éloignez les deux appareils l’un de l’autre.Le réglage de l’horloge a été effacé.L’appareil est resté débranché du secteur pendant environ une heure.Branchez à fond la prise du cordon d’alimentation sur la prise murale et réglez de nouveau l’horloge (☞ P. 6 ). Bien qu’il soit choisi comme source pour l’alarme, l’iPod ne démarre pas la lecture à l’heure définie pour l’alarme. L’iPod n’est pas placé sur sa station d’accueil. Placez l’iPod sur sa station d’accueil (☞ P. 3). Le son de l’alarme ne retentit pas. Le système est réglé en mode d’économie d’énergie.Sous le menu Option, réglez POWER SAVING sur NORMAL (☞ P. 1 4 ). L’afficheur indique “ALARM not work” et l’alarme ne peut pas être utilisée.Le système de l’appareil se coupe soudainement.La fonction de mise hors tension automatique est peut-être activée.Quand la durée spécifiée pour le paramètre AUTO POWER OFF du menu Option est écoulée (☞ P. 14) ou que 60 minutes se sont écoulées sans une seule manipulation de l’appareil après l’arrêt d’un dispositif USB ou d’un CD, l’appareil se met automatiquement hors tension le système.GUIDE DE DÉPANNAGE 20 Fr

Anomalies Causes possibles Solution

Aucun son. L’iPod n’est pas solidement placé sur sa station

Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le sur sa station

d’accueil (☞ P. 3 ).

Les écouteurs de l’iPod sont branchés. Débranchez les écouteurs.

La version du logiciel de l’iPod n’a pas été mise à

Téléchargez le logiciel iTunes le plus récent pour mettre à

jour la version du logiciel de l’iPod.

L’iPod ne se charge pas. L’iPod n’est pas solidement placé sur sa station

Retirez l’iPod de l’appareil puis replacez-le sur sa station

d’accueil (☞ P. 3 ).

USB est sélectionné comme source audio. Choisissez une source audio autre que USB.

L’afficheur indique “iPod

Unknown” quand vous branchez

L’iPod utilisé n’est pas pris en charge par

Utilisez un iPod pris en charge (☞ P. 2 3) .

Lecture d’un CD Anomalies Causes possibles Solution

Le disque ne peut pas être inséré. Un disque se trouve déjà dans l’appareil. Éjectez le disque avec la touche .

Vous tentez de charger un disque incompatible

Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 22 ).

Certains boutons ne fonctionnent

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne

soit pas compatible.

Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 22 ).

La lecture ne commence pas

immédiatement après avoir

appuyé sur (ou s’arrête

Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque (☞ P. 22).

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne

soit pas compatible.

Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 22 ).

Si l’appareil a été déplacé d’un endroit froid à un

endroit chaud, de la condensation a pu se former

sur la lentille de lecture de disque.

Attendez une heure ou deux que l’appareil s’acclimate à la

température de la pièce puis réessayez.

L’afficheur indique “no

operation”, signalant que vous ne

pouvez ni charger ni éjecter de

Le menu Option est affiché. Il se pourrait aussi

que l’alarme soit pendant la lecture.

Appuyez sur OPTION pour quitter le menu Option. Vous

pouvez aussi appuyer sur ALARM pour arrêter l’alarme.

Quand vous chargez un disque,

l’afficheur indique “CD No Disc”

Il se peut que le disque inséré dans l’appareil ne

soit pas compatible.

Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 22 ).

Il se peut que le disque soit sale. Essuyez le disque (☞ P. 22).

Le disque ne contient aucun fichier lisible. Utilisez un disque contenant des fichiers lisibles (☞ P. 2 2) .

Vous avez chargé le disque dans le mauvais sens. Chargez le CD en tournant son étiquette vers le haut.21 Fr GUIDE DE DÉPANNAGE English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Lecture d’un appareil USB Anomalies Causes possibles Solution

Un fichier MP3/WMA sur

l’appareil USB ne peut pas être

L’appareil USB n’est pas détecté. Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à

Si les solutions ci-dessus ne permettent pas de résoudre le

problème, alors l’appareil USB n’est pas compatible avec

l’appareil (☞ P. 2 2) .

L’appareil USB ne contient aucun fichier lisible. Utilisez un appareil USB contenant des fichiers lisibles

Quand vous branchez un

dispositif USB, l’afficheur

indique “USB OverCurrent” puis

Un appareil USB incompatible a été connecté à

l’appareil. Il se peut aussi que le dispositif USB

ne soit pas fermement connecté à l’appareil.

Arrêtez le système et rebranchez l’appareil USB à

Si cela ne permet pas de résoudre le problème, alors

l’appareil USB n’est pas compatible avec l’appareil

Réception FM Anomalies Causes possibles Solution

Bruit excessif. L’antenne n’est pas convenablement raccordée. Vérifiez que l’antenne est correctement connectée (☞ P. 2 )

ou utilisez une antenne extérieure disponible dans le

L’antenne est trop proche de l’appareil ou d’un

dispositif électronique.

Placez l’antenne aussi loin que possible de l’appareil ou du

dispositif électronique.

Trop de parasites pendant

l’écoute d’une station

La station sélectionnée est trop éloignée, ou bien

la réception des ondes est médiocre dans la

région où vous habitez.

Essayez d effectuer l accord manuellement pour obtenir un

signal de meilleure qualité (☞ P. 11) ou bien utilisez une

antenne extérieure disponible dans le commerce.

Même avec une antenne

extérieure, la réception est

médiocre. (Le son présente de la

Distorsion due à la propagation par trajets

multiples ou aux interférences radio.

Modifiez la hauteur, l’orientation ou la disposition de

l’antenne (☞ P. 2) .

La télécommande ne fonctionne

Vous utilisez la télécommande hors de sa portée

Pour de plus amples informations sur la portée de la

télécommande, reportez-vous à “Utilisation de la

télécommande” (P. 1).

Le récepteur de signal de télécommande de cet

appareil (☞ P. 4) est exposé à la lumière du soleil

ou d un éclairage (lampe fluorescente à

Changez d’éclairage ou réorientez l’appareil.

La pile est épuisée. Remplacez la pile par une neuve (☞ P. 1 ).

Présence d’obstacles entre le récepteur de signal

de télécommande de l’appareil (☞ P. 4) et la

Retirez les obstacles.22 Fr

Cet appareil est conçu pour lire des CD audio, CD-R*, et

CD-RW* comportant les logos suivants.

* CD-R/RW au format ISO 9660

De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques

portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les disques

et sur leur pochette.

• Ne mettez pas d’autres types de disques dans cet appareil. Vous

risqueriez sinon de l’endommager.

• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés.

• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs

caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.

• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de

• Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.

• Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties

• N’utilisez pas de disque de 8cm.

• Ne touchez pas la surface des disques.

Tenez un disque par le bord (et le

• N’utilisez pas de stylo ni de marqueur

pointu pour écrire sur le disque.

• Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos

• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les

• N’insérez pas plus d’un disque dans le logement de disque.

L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés.

• N’insérez pas d’objets étrangers dans le logement de disque.

• N’exposez pas les disques à la

lumière directe du soleil, à une

température ou à une humidité

élevée, ou bien à la poussière.

• Si le disque est sale, essuyez-le

avec un chiffon sec, du centre vers

la périphérie. N’utilisez pas

d’agent de nettoyage, ni de diluant.

• Pour éviter tout problème,

n’utilisez pas les nettoyeurs

d’optique, en vente dans le

Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en

masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio portables)

conformes au format FAT16 ou FAT32.

• Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement

avec cet appareil même s’ils remplissent les exigences requises.

• Ne raccordez pas de dispositifs autres que des dispositifs de

stockage en masse USB (ex. chargeurs USB ou concentrateurs

USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, disques durs externes, etc.

• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou

pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se

produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.

• L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs USB

ne sont pas garanties.

• Les dispositifs USB à encryptage ne sont pas compatibles.

• L’appareil peut lire:

** Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.

• Voici les nombres maximaux de fichiers/dossiers pouvant être lus

• Les fichiers protégés par des droits d’auteur ne peuvent pas être

REMARQUES SUR LES DISQUES ET APPAREILS USB Informations sur les disques

Manipulation des disques

Informations relatives aux appareils

À propos des fichiers MP3 ou WMA Fichier

(kHz) MP3 8 - 320** 16 - 48WMA 16 - 320** 22,05 - 48 CD de données USB Nombre maximum de fichiers 512 9999Nombre maximum de dossiers 255 999Nombre maximum de fichiers par dossier511 25523 Fr

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

iPod (connexion numérique) [Spécifications en juillet 2012] • iPod compatibles iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations)iPod nano (2e, 3e, 4e, 5e et 6e générations)• iPhone compatibles iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone• iPad compatibles iPad (3e générations), iPad 2, iPadL’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. CD • Supports CD, CD-R/RW• Format audio CD audio, MP3, WMA USB

• Format audio MP3, WMA AUX

• Connecteur d’entrée prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm

SECTION AMPLIFICATEUR

• Puissance de sortie maximale ...15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD)• Casque prise STÉRÉO à mini fiche de 3,5 mm(impédance adaptable de 16 à 32 Ω)• Caractéristiques de l’égaliseurEQ Low (grave)/EQ Mid (médium)/EQ High (aigu)±10 dB

SECTION RADIO Plage de syntonisation • FM 87,50 à 108,00 MHz SECTION ENCEINTE • Type Système bass reflex pleine gammeblindage non magnétique• Haut-parleur 11 cm de type cône x1• Réponse en fréquences 50 Hz-20 kHz (–10 dB)• Dimensions (L × H × P) 129 × 126 × 251 mm • Poids 1,7 kg

• Alimentation CA 230 V, 50 Hz • Consommation 30 W• Consommation lorsque le système est désactivé 3,0 W ou moins (NORMAL)/0,5 W ou moins (ECO) • Dimensions (L × H × P) 180 × 127 × 273 mm

• Poids 2,7 kg Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. iPod, iPhone, iPad “Made for iPod”, “Made for iPhone” et “Made for iPad” signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour être raccordé à un iPod, un iPhone ou à un iPad et qu’il est certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple.Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un appareil iPod, iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur les performances en mode sans fil.iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. SÉCURITÉ LASER L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié. DANGER Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter toute exposition au faisceau. Quand cet appareil est branché à une prise de courant, ne regardez jamais à l’intérieur de l’appareil à travers la fente pour disque ou d’autres ouvertures.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Information concernant la collecte et le

traitement des piles usagées et des déchets

d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.Note pour le symbole “pile” (les deux symboles du bas):Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.i De

1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie

– Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,

AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de

méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent

entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung

radiation exceeding the limit for Class 1.

Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement

dépassant les limites de la classe 1.

Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine