MCR042 YAMAHA

MCR042 - Système hifi YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis MCR042 YAMAHA i PDF-format.

Page 74
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : YAMAHA

Modell : MCR042

Kategori : Système hifi

Ladda ner instruktionerna för din Système hifi i PDF-format gratis! Hitta din manual MCR042 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCR042 av märket YAMAHA.

BRUKSANVISNING MCR042 YAMAHA

Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie bitte alte Geräte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största

möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till

hands för framtida referens.

2 Installera anläggningen på en väl ventilerad plats där det är

svalt, torrt, rent och se till att den inte utsätts för direkt solljus,

värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. Lämna

följande mellanrum för ventilation.

3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,

motorer, transformatorer och annat som kan orsaka

4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och

placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex.

nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för

brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.

5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan

tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller

vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:

– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller

missfärgning av enhetens hölje.

– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för

brand, skador på enheten och/eller personskador.

– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,

vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.

6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl.

då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög

temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten

och/eller personskador.

7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga

anslutningar slutförts.

8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till

överhettning som orsakar skador.

9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.

10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från

vägguttaget; dra aldrig i kabeln.

11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa

kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.

12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.

Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den

angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller

personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador

beroende på att enheten används med en spänning utöver den

13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika skador

p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.

14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en

kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov

föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av

15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska

användas under en längre tid (t.ex. under semestern).

16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande

driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.

17 Innan enheten flyttas ska du trycka på för att ställa den i

avstängt läge och sedan koppla bort nätkabeln från

18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande

temperaturen plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln

från nätuttaget och låt apparaten vila.

19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir

väldigt varm. Stäng av systemet och låt enheten svalna en

20 Installera receivern nära ett nätuttag och där stickkontakten

21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis

solljus, eld eller liknande. Följ regionala bestämmelser vid

kassering av förbrukade batterier.

– Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Batterier kan vara

farliga för barn som stoppar dem i munnen.

– Om batterierna blir gamla minskar fjärrkontrollens räckvidd

betydligt. Om detta inträffar byter du till två nya batterier så

– Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.

– Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier

och manganbatterier) tillsammans. Läs förpackningen

noggrant eftersom dessa typer av olika batterier kan ha samma

– Förbrukade batterier kan läcka. Om batterierna har läckt,

måste du kasta bort dem omedelbart. Undvik att komma i

kontakt med det läckta materialet eller låta det komma i

kontakt med kläder och liknande. Rengör batteriutrymmet

noga innan du sätter i nya batterier.

– Om du planerar att inte använda systemet under en längre tid

bör du ta ut batterierna ur enheten. Annars finns risk att

batterierna slits ut, vilket kan resultera i läckage som skadar

– Kasta inte bort batterier med det vanliga hushållsavfallet.

Kasta bort dem enligt gällande lokala förordningar.

22 För högt ljudtryck från öronsnäckor eller hörlurar kan orsaka

OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så

länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva

enheten är avstängd med . Enheten är konstruerad för

att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.

VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ

DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.

OBSERVERA Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt

endast ut batterierna mot batterier av samma eller

Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med

CRT-skärm (bildrör) inns det en risk för färgstörningar i

bilden. Om detta inträffar ska du flytta enheten längre bort

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

ANSLUTNINGAR 2 Ansluta högtalarna och antennen 2Anslutning av nätkabeln2Andra anslutningar3 DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER4 Toppanel/frontpanel 4Frontpanelens teckenfönster4Fjärrkontroll 5 JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN)6

LYSSNA PÅ iPod7 Spela upp musik från iPod 7Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll)8 LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER 9 Lyssna på en CD9Lyssna på en USB-enhet 10Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll)....10 LYSSNA PÅ RADIO11 Välja en radiostation11Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) ...12Välja förinställda radiostationer 13 LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR14

ANVÄNDBARA FUNKTIONER15 Använda OPTION-menyn 15Använda insomningstimern15Använda alarmfunktionen 16Använda ”DTA Controller” för att ställa in alarmet 16Ställa in alarmet 17Funktioner medan alarmljudet spelas upp 18 FELSÖKNING 19

ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER22

• Spela upp musik från externa enheter som din iPod/iPhone/iPad, ljud/data-CD, USB-enheter eller externa enheter via

AUX-uttaget och lyssna på radio.

• Använda din favoritmusik eller signal som alarm. Vid den inställda alarmtiden spelas den musik du valt upp med den

volymstyrka du ställt in vilket ger dig en perfekt start på dagen (funktionen IntelliAlarm).

• Du kan använda mer avancerade alarmfunktioner genom att använda den kostnadsfria appen ”DTA Controller” för iPod

touch/iPhone/iPad (☞ s. 16).

• Du kan enkelt lagra och hämta 30 av dina favoritradiostationer.

• Justera bas, mellanregister och diskant efter din smak.

 Om bruksanvisningen

• Hänvisningar till iPod i denna bruksanvisning omfattar även iPhone.

• Om en funktion kan användas med hjälp av knapparna på själva enheten eller med hjälp av fjärrkontrollen kommer

instruktionerna att fokusera på användning av fjärrkontrollen.

• anger varningar som bör iakttas vid användning av receivern samt begränsningar i dess funktioner.

• anger extra förklaringar som hjälper dig att använda receivern bättre.

 Använda fjärrkontrollen  Byte av batteri i fjärrkontrollen

Tryck in frigöringsfliken i riktning och dra sedan ut

batterihållaren i riktning .

Medföljande tillbehör

DockskyddFM-antenn(Med CR2032-batteri)Fjärrkontroll Högtalarkabel (1,5 m x 2)

Inom 6 mBatteriets skyddsplast: Ta bort plasten före användning.

Anslut högtalarna och antennen.

Mottagningen kan bli bättre om du använder en utomhusantenn istället för den medföljande antennen.

Om FM-mottagningen är dålig, försök att justera höjden, riktningen eller placeringen av antennen för att hitta en plats där

mottagningen är bättre.

Anslut ej enhetens nätkabel förrän du har anslutit alla andra kablar.

När alla anslutningar är kopplade, anslut denna enhets nätkabel till vägguttaget.

ANSLUTNINGAR Ansluta högtalarna och antennen

Anslutning av nätkabeln

ANTENNA SPEAKERSAUX IN FM

Högtalare • Isoleringen på högtalarkabelns spets måste tas bort så att ledaren exponeras.• Kontrollera anslutningarna, kontrollera att vänster och höger (L, R) samt polaritet (röd: +, svart: –) är korrekt anslutna. Om anslutningarna är felaktiga kan ljudet låta onaturligt och de lägre frekvenserna kan vara bristfälliga. Om anslutningarna är felaktiga kanske inget ljud alls hörs.• Se till att högtalarnas ledare ej vidrör varandra och att ledarna inte heller vidrör någon annan metalldel. Detta kan skada enheten eller högtalarna.• Använd endast de medföljande högtalarna. Användning av andra högtalare kan ge ett onaturligt ljud.• Om du använder denna enhet i närheten av en CRT-skärm och observerar förvrängda färger eller brus på skärmen, flytta högtalarna längre ifrån skärmen.

Tvinna de blottlagda ledningarna ordentligt så att enskilda trådar inte spretar.

FM-antenn Se till att antennen är sträckt.Till vägguttaget

Bakpanel3 Sv ANSLUTNINGAR English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Anslut din iPod till iPod-dockan på toppanelen. För information om kompatibla iPod-modeller se “SPECIFIKATIONER”

Anslut USB-enheten till USB-porten på frontpanelen. För information om spelbara filer, se “ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER” (s. 22).

Anslut din externa enhet med en 3,5 mm minikontakt till AUX-uttaget på denna enhets bakpanel.

iPod-docka • Se till att använda en dockadapter som är kompatibel med din iPod. Om du inte använder en adapter

eller om adaptern inte är kompatibel kan detta resultera i en lös eller dålig anslutning som kan skada kontakten. För mer information om dockadaptrar, se Apples officiella webbplats. • Om en iPod i skyddsfodral ansluts med våld kan kontakten skadas. Avlägsna skyddsfodralet innan du ansluter.• När din iPod inte används, sätt på dockskyddet för att skydda kontakten. • Din iPod laddas automatiskt när den är ansluten till dockan. Om en USB-enhet väljs som ljudkälla kommer din iPod inte att laddas. • Din iPod kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten. För att åstadkomma detta, välj USB som ljudkälla (☞ s.10).• Du kan ta bort din iPod under uppspelning.Dockadapter

Använd dockanslutning till USB-kabeln som följde med din iPad.• När du sätter igång systemet och ställer in USB som ljudkälla kommer din anslutna iPad att laddas.• Du kan ta bort din iPad under uppspelning.

Stoppa uppspelningen innan USB-enheten kopplas ur. När du sätter på strömmen och ställer in USB som ljudkälla kommer USB-enheten som är ansluten till denna enhet att laddas.

AUX IN Bakpanel4 Sv a iPod-dockaAnslut din iPod här (☞ s. 3, 6, 7).Se till att använda en dockadapter som är kompatibel med din iPod (☞ s. 3).b Frontpanelens teckenfönsterKlockan och annan information visas här.c SkivöppningSätt i en CD här (☞ s. 9).d (Ström)Tryck för att slå på/stänga av systemet.e USB-portAnslut din USB-enhet/iPod/iPhone/iPad här ( ☞ s. 3, 10).f (Hörlursuttag)Anslut hörlurar här.g SOURCEÄndra ljudkälla för uppspelning.Genom att trycka flera gånger kommer valet att ändras i följande ordning:CD iPod USB FM AUX tillbaka till CDh VOLUMEJustera volymen.i LjudknapparAnvänd dessa för att styra iPod/CD/USB-enheten.j PRESET /Använd dessa knappar för att välja en lagrad radiostation (förinställd) (☞ s. 13). k (Utmatning)Mata ut CD-skivan (kan ej användas när OPTION-menyn (☞ s. 15) visas).a Tidpunkt för alarmHär visas alarmtiden (☞ s. 17).b Indikator för upprepad/blandad Visar uppspelningsläge (☞ s. 8, 10). c FlerfunktionsindikatorVisar diverse information som klockslag, information om vilket spår som spelas upp och radiostationens frekvens.d Signalmottagare för fjärrkontroll Se till att denna sensor ej är blockerad (☞ s. 1). e Insomningsindikator Lyser om insomningstimern har ställts in (☞ s. 15). f Alarmindikator Lyser om alarmet har ställts in (☞ s. 17). g Indikator för veckoalarmVisar alarminformation som ställs in med den kostnadsfria appen ”DTA Controller” för iPod touch/iPhone/iPad (☞ s. 16).

: Spela/pausa : Stopp /: Hoppa över, sök bakåt/framåt (tryck och håll inne) Frontpanelens teckenfönster

a Fjärrkontrollens signalsändare

Tryck för att slå på/stänga av systemet.

c SNOOZE/SLEEP Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i

snooze-läge (☞ s. 15, 18).

d ALARM Aktiverar/stänger av alarmet (☞ s. 18).

Ändra ljudkälla för uppspelning. Om du trycker på

någon av dessa knappar medan systemet är avstängt

kommer det automatiskt att sättas igång.

f MENU Byter menyval på din iPod/återgår till föregående meny

Ändra uppspelningsmapp för uppspelning av musik på

data-CD eller USB-enhet (☞ s. 9, 10).

Välj ett alternativ eller redigera numeriska värden

h ENTER Bekräfta ett valt alternativ eller värde.

Använd dessa för att styra iPod/CD/USB-enheten.

j (Upprepa)/ (Blanda)

Spela upp musik på en iPod, CD eller USB-enhet i

upprepa/blanda-läge (☞ s. 8, 10).

Ställ in radiofrekvens (☞ s. 11, 12).

Välj en radiostation som du lagrat (☞ s. 12, 13).

n MUTE Stäng av eller återställ ljudet.

Hoppa fram tio spår från det spår som nu spelas.

När en data-CD eller en USB-enhet spelas upp hoppar

denna knapp över tio spår i samma mapp.

r OPTION Visar OPTION-menyn (☞ s. 15).

Kontrollknappar för iPod

: Stopp : Spela/pausa /: Hoppa över, sök bakåt/framåt (tryck och håll inne)6 Sv

Använd OPTION-menyn (☞ s. 15) för att ställa in enhetens datum och tid.

 För att kopiera tiden från din iPod

 Ställa in klockan manuellt

JUSTERA KLOCKAN (OPTION-MENYN)

2 Tr yck  / och välj ”CLOCK SET” och tryck

I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR” och det

numeriska värdet som ska ställas in blinkar.

3 Sätt din iPod i iPod-dockan (☞ s. 3).

Tiden kommer att kopieras från din iPod till denna enhet.

Tryck ENTER för att bekräfta i följande ordning: år

månad dag timme minut.

När inställningen av klockan är färdig visas

”Completed!” i teckenfönstret. • Du kan välja klockans format (12 timmar/24 timmar) genom att trycka på DISPLAY.• Tiden kopieras inte om din iPod redan är ansluten eller om den inställda ljudkällan är USB.Tidsinställningarna återställs om enheten inte har ström i cirka en timme. 1 Tryck på OPTION.

2 Tr yck  / och välj ”CLOCK SET” och tryck

I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR” och det

numeriska värdet som ska ställas in blinkar.

3 Ställ in datum och tid.

Tryck  / för att redigera de numeriska värdena och

tryck sedan ENTER för att bekräfta inställningen.

Ställ in posterna i ordningen år månad dag

När inställningen av klockan är färdig visas

”Completed!” i teckenfönstret.

När du slutför klockans inställningar ställs klockan in till

• När dessa inställningar görs kan du trycka på DISPLAY för att välja klockans format (12 timmar/24 timmar).• Om du vill avbryta utan att ändra några inställningar, tryck på OPTION innan du bekräftar ändringarna.Tidsinställningarna återställs om enheten inte har ström i cirka en timme. Dockadapter (☞ s. 3) 3

Jul Aug Sep Oct Nov Dec

juli augusti september oktober november december

1 32(24 timmar)Klockan visas som nedan.7 Sv

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

• För information om kompatibla iPod-modeller se ”SPECIFIKATIONER” (s. 23).

• Din iPod kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten. För att åstadkomma detta, välj USB

som ljudkälla (☞ s. 10).

 Menyfunktioner för iPod (endast fjärrkontroll)

Du kan använda fjärrkontrollen för att styra din iPod.

 Visa information (endast fjärrkontroll)

Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan ett spår spelas upp eller pausas visas informationen i frontpanelens

teckenfönster och skiftar i följande ordning:

Spela upp musik från iPod

1 Tryck på källknappen iPod för att växla till iPod

2 Sätt din iPod i iPod-dockan (☞ s. 3).

Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen,

din iPod eller enhetens frontpanel (☞ s. 4, 5). • Om du gör något av följande och du valt någon annan ljudkälla än USB växlar enheten automatiskt ljudkällan till iPod även om systemet är avstängt: − Ansluter din iPod till iPod-dockan i uppspelningsläge. − Spelar upp med din anslutna iPod.• Om en USB-enhet väljs som ljudkälla kommer din iPod inte att laddas.• Du kan ta bort din iPod under uppspelning.• Om iPod väljs som ljudkälla stängs denna enhet automatiskt av om du inte ansluter din iPod till iPod-dockan eller utför något annat på enheten under 60 minuter.

2 Dockadapter (☞ s. 3)

MENU: Byt menyval/återgå till föregående meny

Flytta mellan alternativ i menyn ENTER: Bekräfta

Förfluten uppspelningstid för spåretSpårnamnAlbumnamnArtistnamnLYSSNA PÅ iPod 8 Sv

Uppspelningsstatusen visas av indikatorn för upprepa/blanda i frontpanelens teckenfönster.

Upprepad uppspelning Blandad uppspelning

Funktionen eller skärmen för upprepa/blanda spår kan variera beroende på typ av iPod eller programvaruversion.

Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll)

Tryck på (upprepa) flera

gånger för att välja ett av

följande uppspelningslägen:

Ingen visning: Av : Ett :

Tryck på (blanda) flera

gånger för att välja ett av

följande uppspelningslägen:

Ingen visning: Av : Låtar : Album9 Sv

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

 Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll)

 Visa information (endast fjärrkontroll)

LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet.

• Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret du lyssnade på att spelas från början nästa gång

uppspelning startas.

• Om du trycker på när uppspelningen stoppas spelas spåren upp enligt följande nästa gång uppspelningen startas: − Ljud-CD: från CD:ns första spår. − Data-CD*/USB-enhet: från första spåret i den mapp som innehöll det spår du lyssnade på förra gången.

• Den här enheten stänger av systemet automatiskt 60 minuter efter att uppspelning av CD/USB-enhet har stoppats om inget

utförts på enheten. * En ”data-CD” är en CD med MP3/WMA-filer. För information om spelbara skivor och filer, se ”ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER” (s. 22).

1 Tryck på källknappen CD för att växla till CD

Om en CD redan satts i startar uppspelningen.

2 Sätt i en CD i skivöppningen.

Uppspelningen startar automatiskt.

Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen

eller enhetens frontpanel (☞ s. 4, 5). Sätt i CD:n med etiketten uppåt.Mappar och filer på en data-CD spelas upp i alfabetisk ordning. Medan en data-CD spelas kan du använda fjärrkontrollens knapp FOLDER  /

Mappnumret (endast för data-CD) eller spår-/filnumret visas i några sekunder när

uppspelning påbörjas eller när du hoppar över spår.

Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan ett spår spelas upp eller

pausas visas informationen i frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande

Ljud-CD Förfluten uppspelningstid för spåretSpårets återstående uppspelningstidSpårnamn*Albumnamn*Artistnamn* Data-CD Förfluten uppspelningstid för spåretSpårnamn*Albumnamn*Artistnamn*FilnamnMappnamn* Visas endast om dessa uppgifter ingår i spåret.LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER 10 Sv

 Hoppa över mappar (endast fjärrkontroll)

 Visa information (endast fjärrkontroll)

Uppspelningsstatusen visas av indikatorn för upprepa/blanda i frontpanelens teckenfönster.

Upprepad uppspelning Blandad uppspelning

Lyssna på en USB-enhet

1 Tryck på källknappen USB för att växla till

Om en USB-enhet redan satts i startar uppspelningen.

2 Anslut en USB-enhet till USB-porten.

Uppspelningen startar automatiskt.

Uppspelningen kan styras med antingen fjärrkontrollen,

enhetens frontpanel eller USB-enheten (☞ s. 4, 5). • Mappar och filer spelas upp i den ordning som de skrevs till enheten.• Din iPod/iPhone/iPad kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten.Stoppa uppspelningen innan USB-enheten kopplas ur. Medan en USB-enhet spelas kan du använda fjärrkontrollens knapp

FOLDER  / för att välja mapp. Mappnumret/filnumret visas i några sekunder när uppspelning påbörjas eller när

du hoppar över spår.

på fjärrkontrollen medan ett spår spelas upp eller pausas

visas informationen i frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande ordning

Använda upprepa/blanda spår (endast fjärrkontroll)

Förfluten uppspelningstid för spåretSpårnamn*Albumnamn*Artistnamn*FilnamnMappnamn* Visas endast om dessa uppgifter ingår i spåret.

Tryck på (upprepa) flera

gånger för att välja ett av

följande uppspelningslägen:

Ingen visning: Upprepningsläget avstängt : 1 spår: Alla spår i mappen (endast data-CD/ USB-enhet)

Tryck på (blanda) flera

gånger för att välja ett av följande

Ingen visning: Blandat läge avstängt : Alla spår i mappen (endast data-CD/ USB-enhet)

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

För att lyssna på en radiostation, anslut antennen som beskrivet i ”Ansluta högtalarna och antennen” (s. 2).

 Visa information (endast fjärrkontroll)

Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen skiftar den information som visas i frontpanelens teckenfönster i följande

Visa information från Radio Data System

Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen medan information från Radio Data System tas emot visas informationen i

frontpanelens teckenfönster och skiftar i följande ordning:

Om signalen från RDS-stationen är för svag kan det hända att denna enhet inte kan ta emot fullständig RDS-information. I synnerhet RT

(radiotext) använder mycket bandbredd så den kan vara mindre tillgänglig jämfört med andra typer av information.

LYSSNA PÅ RADIO Välja en radiostation

1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till

FM-radio som ljudkälla.

2 Ställa in radiostationer

Automatisk inställning:

Tryck och håll nere TUNING /.

Manuell inställning:

Tryck på TUNING / flera gånger. Om du ställer in en station manuellt medan FM tas emot kommer ljudet spelas i mono.

Förinställt nummer och frekvens Mottagningsstatus** Exempel på indikering av mottagningsstatus.TUNED/STEREO: En stark FM-sändning i stereo tas emot. TUNED/MONO: En FM-sändning i mono tas emot (även om FM-sändningen sänds ut i stereo kommer mottagningen att spelas upp i mono om signalen är svag).Not TUNED: Ingen sändning tas emot.

PS (programservice)PTY (programtyp)RT (radiotext)CT (klockslag)MottagningsstatusFörinställt nummer och frekvensLYSSNA PÅ RADIO 12 Sv Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler.  Automatisk förinställning

Denna metod ställer endast automatiskt in och förinställer de stationer som har bra mottagning.

 Manuell förinställning

 Ta bort en sparad förinställd station (OPTION-menyn)

Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll)

1 Tryck och håll nere MEMORY. ”AUTO PRESET” visas och ”Press MEMORY” blinkar. 2 Tryck på MEMORY. Automatisk förinställning startas.När förinställningen är slutförd visas ”Completed!” i teckenfönstret.När du använder automatisk förinställning rensas alla sparade stationer och de nya sparas. Om du vill avbryta automatisk förinställning innan den slutförts, tryck på . 1 Tryck på TUNING / för att ställa in en

station som du vill förinställa.

2 Tryck på MEMORY. I teckenfönstret visas ”PRESET MEMORY,” och det förinställda numret blinkar. 3 Tryck på PRESET / för att välja det

förinställda nummer du vill spara. • Det lägsta nummer som ej sparats ännu kommer att väljas först.• Om du vill avbryta förinställningen, tryck på .• Om du väljer ett förinställt nummer dit en station redan sparats kommer den att skrivas över med den nya stationen. 4 Tryck på MEMORY. När förinställningen är slutförd visas ”Completed!” i teckenfönstret. 1 Tryck på OPTION. OPTION-menyn visas. 2 Tr yck / och välj PRESET DELETE och

3 Tryck på / för att välja det förinställda

nummer du vill ta bort. Om du vill avbryta utan att ta bort, tryck på OPTION. 4 Tr yck ENTER för att slutföra. När förinställningen är slutförd visas ”Deleted!” i teckenfönstret. 5 Tr yck OPTION för att gå ur menyn.

2 313 Sv LYSSNA PÅ RADIO English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Välja förinställda radiostationer

1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till

FM-radio som ljudkälla.

2 Tryck på PRESET / för att välja den

radiostation du vill lyssna på.

Du kan endast välja förinställda stationer som sparats.

• Stäng av systemet innan du ansluter ljudkabeln.

• Skruva ner volymen på enheten och på den externa

ljudenheten innan anslutning.

2 Tryck på för att starta systemet.

3 Tryck på källknappen AUX för att växla till AUX

4 Starta uppspelning på den anslutna externa

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

När du trycker på OPTION visas OPTION-menyn i frontpanelens teckenfönster där du kan göra följande inställningar: (EJECT-knappen) kan ej användas när OPTION-menyn visas. * Standardinställning

 Göra inställningar

När den valda tidsperioden har förflutit stängs systemet av automatiskt.

ANVÄNDBARA FUNKTIONER Använda OPTION-menyn OPTION-menyn Inställning eller intervall Se sida PRESET DELETE Tar bort en sparad förinställd station (visas endast om ljudkällan är FM).

DIMMER Justera ljusstyrkan för frontpanelens teckenfönster (*1: ljus, 2: medium, 3: dämpad).

EQ LOW Justerar tonens karaktär (låga frekvenser) (–10 - 0* - +10 dB).

EQ MID Justerar tonens karaktär (mellanfrekvenser) (–10 - 0* - +10 dB).

EQ HIGH Justerar tonens karaktär (höga frekvenser) (–10 - 0* - +10 dB).

BALANCE Justerar volymbalansen mellan vänster och höger högtalare (L+10 - CENTER* - R+10).

– POWER SAVING Skiftar avstängningsläget –

AUTO POWER OFF Du kan ställa in en tid då systemet stängs av automatiskt. Om systemet inte används under den tid du ställt in stängs systemet automatiskt av (TIME 12H*: 12 timmar, TIME 8H: 8 timmar, TIME 4H: 4 timmar, OFF: systemet kommer inte att stängas av). – CLOCK SET Ställer in datum och tid. 6 ALARM SET Ställer in alarmet. 17

2 Tryck / och välj det alternativ du vill ställa in

och tryck sedan ENTER.

3 Tryck / för att ändra inställningen och tryck

sedan ENTER för att bekräfta.

Om du vill fortsätta göra andra ändringar, upprepa stegen

4 Tryck OPTION för att gå ur menyn. Om du vill avbryta utan att ändra några inställningar, tryck på OPTION innan du bekräftar ändringarna. Använda insomningstimern

flera gånger för att

välja den tid som ska gå innan systemet stängs av.

Du kan ställa in 30, 60, 90, 120 eller OFF minuter.

När du valt en tid sätts insomningstimern igång och

insomningsindikatorn ( ) visas i frontpanelens

teckenfönster. Om du trycker på SNOOZE/SLEEP när insomningstimern är aktiverad kommer denna att inaktiveras. NORMAL: Visa klockanEn iPod kan laddas i iPod-dockan och alarmet kommer att fungeraECO*: (energisparläge)Klockan visas ejEn iPod kan laddas i iPod-dockan men alarmet kommer inte fungera

Tryck flera gångerANVÄNDBARA FUNKTIONER 16 Sv

Enheten har en alarmfunktion (IntelliAlarm) som spelar upp ljudkällor eller ljudsignaler (internt alarmljud) vid den inställda

tidpunkten genom flera olika metoder. Alarmfunktionen har följande funktioner:

Välj bland tre sorters alarm som kombinerar musik och signalljud.

Du kan välja mellan iPod, ljud-CD, data-CD, USB-enhet eller radio. Följande uppspelningssätt kan också väljas beroende på

* För information om hur du skapar en spellista, se instruktioner för din iPod eller iTunes.

Snooze-funktionen gör att alarmet spelas upp igen efter 5 minuter (☞ s. 18).

Genom att använda applikationen ”DTA Controller” för iPod touch/iPhone/iPad kan du göra detaljerade alarminställningar

som du inte kan göra med bara enheten. Du kan specificera en alarmtid för varje veckodag (Weekly Alarm) och ställa in

IntelliAlarm som du önskar. Frontpanelens teckenfönster visar information om veckoalarmet du ställt in. För mer information se bruksanvisningen för ”DTA Controller” på produktens webbplats.

Använda alarmfunktionen

SOURCE+BEEP Den valda ljudkällan och signalen spelas upp på förinställd tidpunkt. Uppspelning av källa börjar tona in 3

minuter innan den förinställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån. Sedan aktiveras

pipljudet vid den förinställda tiden.

SOURCE Den valda ljudkällan spelas upp vid utsatt tid. Intoningsvolymen ökar gradvis till den inställda volymen.

BEEP Signalljudet spelas upp på den förinställda tiden.

Källa Uppspelningsmetod Funktion

En spellista som sparats på din iPod spelas upp upprepade gånger. För att spela upp en

spellista måste du skapa en sådan med titeln ”ALARM Yamaha DTA” i förväg.

När du anger spellistans namn, använd mellanslag av typen enkelbyte för att skilja ord åt.

Använd även tecken av typen enkelbyte och se till att versaler/gemener används korrekt.

Återuppta uppspelning

Om spellistan ”ALARM Yamaha DTA” inte kan hittas på din iPod återupptar enheten

uppspelning från det senaste spåret du lyssnat på.

Ljud-CD Valt spår Det valda spåret spelas upp i upprepningsläge.

Återuppta uppspelning Det spår du lyssnade på senast spelas upp.

Mapp Den valda mappen spelas upp i upprepningsläge.

Återuppta uppspelning Det spår du lyssnade på senast spelas upp.

FM Förinställd kanal Den valda förinställda radiostationen spelas upp.

Återuppta uppspelning Den radiokanal du lyssnade på senast spelas upp.

Använda ”DTA Controller” för att ställa in alarmet

MON TUE WED THU FRI SAT SUN måndag tisdag onsdag torsdag fredag lördag söndag17 Sv ANVÄNDBARA FUNKTIONER English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

 Ställa in tidpunkt och typ av alarm (OPTION-menyn) Alarmet fungerar inte om enheten är i energisparläge ( ☞

s. 15). För att använda alarmet ställ in POWER SAVING i OPTION-menyn till NORMAL. Ställa in alarmet

1 Tryck på OPTION. OPTION-menyn visas. 2 Tr yck / och välj ”ALARM SET” och tryck sedan ENTER.

Alarmindikatorn ( ) och det numeriska värdet du ställer in blinkar.

Ställ in 1-5 beskrivna nedan. Tryck  / och välj ett numeriskt värde och tryck ENTER för att bekräfta.

4 Slutför inställningarna.

När du ställt in VOLUME i steg 5 visas ”Completed!” i teckenfönstret och inställningarna är bekräftade.Alarmet är nu på och alarmindikatorn ( ) lyser. Om du trycker på OPTION eller stänger av systemet medan du gör alarminställningar avbryts inställningarna.

Tidpunkt för alarmAlarmindikator 3

Val Inställning eller intervall

ALARM SELECT * Detta kan väljas efter att du använt ”DTA Controller” för att ställa in alarmet (☞ s. 16). Om du inte använder ”DTA Controller”, fortsätt till 2.

ONE DAY: Ett alarm ljuder bara en gång vid den

WEEKLY: Ett alarm vars tidpunkt kan ställas in för

varje veckodag (detta kan endast ställas in

med ”DTA Controller”).

Om du har valt WEEKLY är inställningen av alarmet

ALARM TIME Gör inställningarna i ordningen timmar minuter.

ALARM TYPE Välj mellan SOURCE+BEEP, SOURCE eller BEEP.

Om du väljer BEEP, fortsätt till steg

iPod: Spela upp musik från din iPod (se ”Flera

ljudkällor” (s. 16)).

CD: Spela upp musik från en CD.

Välj spårnummer (data-CD: mappnummer)

USB: Spela upp musik från en USB-enhet.

Välj mappnummer (RESUME, 1-999).

FM: Spela en radiostation.

Välj ett förinställt nummer (RESUME, 1-30). Om källan inte kan spelas upp vid den inställda tidpunkten för alarmet (t.ex. p.g.a. att din iPod inte är ansluten), spelas signalljudet upp.Om du väljer RESUME när du väljer nummer för spår/mapp/förinställd radiostation spelas det senast uppspelade spåret/mappen/stationen (återuppta uppspelning). 5

VOLUME Anger alarmets volym (5-60).ANVÄNDBARA FUNKTIONER 18 Sv

 Sätta på och stänga av alarmet

När det inställda klockslaget inträffar spelas det valda alarmljudet upp. Medan alarmet spelas upp kan du göra följande.

 Pausa alarmet (Snooze)

Tryck ALARM för att slå på/stänga av alarmet.

När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och

alarmtiden visas. Om du trycker på ALARM igen kommer

alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av.

Om POWER SAVING är satt till ECO i OPTION-menyn fungerar

inte alarmet (☞ s. 15).

Funktioner medan alarmljudet spelas upp

Tryck på SNOOZE/SLEEP.

Snooze stoppar alarmet och sätter igång igen efter 5

• Om SOURCE + BEEP är inställt som alarmtyp kan du trycka på

SNOOZE/SLEEP en gång för att stoppa signalljudet och två

gånger för att stoppa ljudkällan.

Fem minuter efter att ljudkällan stoppats börjar den tona in igen

och signalljudet återupptas.

• De andra knapparna på enheten med undantag för fungerar

också som snoozeknapp.

Tryck på ALARM eller .

• Du kan också stoppa alarmet genom att hålla nere SNOOZE/

• Om du inte stoppar alarmet stoppas det automatiskt efter 60

minuter och systemet stängs av.

• Alarminställningen sparas även om alarmet stängs av.

Om du sätter igång alarmet igen genom att trycka på ALARM

ljuder alarmet med de föregående inställningarna.19 Sv

English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av

lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste

auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter.

Problem Orsak Lösning Inget ljud från högtalarna. Volymen kan vara inställd på lägsta nivån eller ljudet är tystat.Justera volymen.Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa. Högtalarna kan vara felaktigt anslutna. Kontrollera anslutningarna (☞ s. 2). Hörlurar är anslutna. Ta bort hörlurarna.Volymen på en externt ansluten enhet är inte tillräckligt hög.Höj volymen på den externa enheten. Ljudet stängs plötsligt av. Insomningstimern kan vara inställd (☞ s. 15). Starta systemet och spela upp källan igen. Funktionen automatisk systemavstängning kan ha stängt av systemet.När den valda tiden förflutit för AUTO POWER OFF i OPTION-menyn (☞ s. 15) eller när 60 minuter har gått utan att något utförts på systemet efter att en USB-enhet stoppats eller en CD spelats upp stängs systemet automatiskt av.Ljudet bryts av/har distorsion eller ett onormalt oljud/störningar hörs.Ingångskällans volym är för hög eller enhetens volym är för hög (särskilt basljudet).Justera volymen med VOLUME eller använd OPTION- menyn (☞ s. 15) för att justera basomfånget. Om en extern enhet spelas upp, sänk volymen på den externa enheten.Enheten fungerar inte som den ska. Enheten kan ha utsatts för en stark elektrisk stöt, exempelvis från ett blixtnedslag eller en stor mängd statisk elektricitet, eller så fungerar inte strömtillförseln.Starta om systemet genom att hålla nere i cirka 10 sekunder.Systemet startas, men stängs av direkt.Digital utrustning eller högfrekvensutrustning orsakar störningsljud.Enheten kanske står för nära den digitala utrustningen eller högfrekvensutrustningen.Placera enheten längre bort från sådan utrustning. Klockinställningen har raderats. Enheten har haft nätkabeln urkopplad ur vägguttaget i cirka en timme.Anslut strömkabeln till vägguttaget igen och ställ klockan på nytt (☞ s. 6).Din iPod spelar inte upp vid alarmtiden fastän iPod är inställd som alarmkälla. iPod-spelaren sitter inte i iPod-dockan. Sätt iPod-spelaren i iPod-dockan (☞ s. 3).

Alarmet låter inte. Systemet är försatt i energisparläge. Ställ in POWER SAVING till NORMAL i OPTION- menyn (☞ s. 15).Frontpanelens teckenfönster visar ”ALARM not work” och alarmet kan ej ställas in.Enheten stänger oväntat ner systemet.Funktionen automatisk systemavstängning kan ha stängt av systemet.När den valda tiden förflutit för AUTO POWER OFF i OPTION-menyn (☞ s. 15) eller när 60 minuter har gått utan att något utförts på systemet efter att en USB-enhet stoppats eller en CD spelats upp stängs systemet automatiskt av.FELSÖKNING 20 Sv

Problem Orsak Lösning

Inget ljud. iPod-spelaren sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Ta bort iPod-spelaren från enheten och sätt sedan i den i

iPod-dockan igen (☞ s. 3).

Hörlurarna är anslutna till din iPod. Ta bort hörlurarna.

Programvaruversionen på din iPod har inte

Ladda ner den senaste programvaran för iTunes och

uppdatera programvaran på din iPod till den senaste.

Din iPod laddas inte. iPod-spelaren sitter inte ordentligt i iPod-dockan. Ta bort iPod-spelaren från enheten och sätt sedan i den i

iPod-dockan igen (☞ s. 3).

USB är vald som ljudkälla. Välj någon annan ljudkälla än USB.

Frontpanelens teckenfönster

visar ”iPod Unknown” när du

Din iPod stöds inte av enheten. Använd en kompatibel iPod (☞ s. 23).

Problem Orsak Lösning

Det går inte att sätta i en skiva. En skiva sitter redan i. Mata ut skivan med .

Du försöker sätta i en skiva som inte kan

användas på denna enhet.

Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 22).

Vissa knappfunktioner fungerar

Den skiva som satts in i enheten är kanske inte

Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 22).

Uppspelningen startar inte direkt

när du tryckt på (stoppar

Skivan kan vara smutsig. Torka av skivan (☞ s. 22).

Den skiva som satts in i enheten är kanske inte

Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 22).

Om enheten förflyttats från en kall till en varm

plats, kan kondens ha bildats på linsen som läser

Vänta någon timme tills enheten anpassat sig till

rumstemperaturen och försök sedan igen.

Frontpanelens teckenfönster

visar ”no operation” och en skiva

kan ej sättas i eller matas ut.

OPTION-menyn visas. Alternativt är alarmet

Tryck OPTION för att gå ur menyn. Alternativt tryck på

ALARM för att stoppa alarmet.

Frontpanelens teckenfönster

visar ”CD No Disc” eller ”CD Unknown” när du sätter i en

Den skiva som satts in i enheten är kanske inte

Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 22).

Skivan kan vara smutsig. Torka av skivan (☞ s. 22).

Skivan innehåller inga spelbara filer. Använd en skiva som innehåller spelbara filer (☞ s. 22).

Skivan sattes i upp och ned. Sätt i skivan med etiketten uppåt.21 Sv FELSÖKNING English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский

Uppspelning av USB-enhet

Problem Orsak Lösning

MP3/WMA-filen i USB-enheten

USB-enheten kan inte läsas. Stäng av systemet och återanslut USB-enheten till enheten.

Om lösningarna ovan inte löser problemet kan det bero på

att USB-enheten inte är spelbar på enheten (☞ s. 22).

USB-enheten innehåller inga spelbara filer. Använd en USB-enhet som innehåller spelbara filer

Frontpanelens teckenfönster

visar ”USB OverCurrent” och

teckenfönstret släcks när du

ansluter en USB-enhet.

En inkompatibel USB-enhet anslöts till enheten.

Alternativt är USB-enheten inte ordentligt

ansluten till enheten.

Stäng av systemet och återanslut USB-enheten till enheten.

Om detta inte löser problemet kan det bero på att USB-

enheten inte är spelbar på enheten (☞ s. 22).

Problem Orsak Lösning

För mycket brus. Antennen kan vara felaktigt inkopplad. Se till att antennen är korrekt ansluten (☞ s. 2) eller

använd en utomhusantenn.

Antennen är för nära enheten eller annan

elektronisk apparatur.

Placera antennen så långt som möjligt från enheten eller

Radiostationen du valt kan ligga långt ifrån ditt

område, eller så är mottagningen av radiovågorna

Testa manuell sökning för att förbättra signalkvaliteten

(☞ s. 11) eller använd en utomhusantenn.

Radiomottagningen är svag även

med en utomhusantenn. (Ljudet

Flerfrekvenstransmission eller andra

radiostörningar kan förekomma.

Ändra antennens höjd, inriktning eller placering (☞ s. 2).

Problem Orsak Lösning

Fjärrkontrollen fungerar inte

Fjärrkontrollen används kanske utanför sin

För information om fjärrkontrollens räckvidd, se

”Använda fjärrkontrollen” (s. 1).

Enhetens signalmottagare för fjärrkontrollen

(☞ s. 4) kan vara utsatt för direkt solljus eller

belysning (inverterade lysrör).

Byt belysning eller rikta om enheten.

Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt (☞ s. 1).

Det finns hinder ivägen mellan enhetens

signalmottagare för fjärrkontrollen (☞ s. 4) och

Flytta undan eventuella hinder.22 Sv

Den här enheten är utformad för användning med ljud-CD,

CD-R* och CD-RW* med följande logotyper.

* ISO 9660 format CD-R/RW Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna

ovan. Logotypen finns tryckt på skivan och på skivfodralet.

• Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Detta kan

• CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats.

• Vissa skivor kan inte spelas upp på grund av aktuell

skivkarakteristik eller inspelningsvillkor.

• Använd aldrig skivor som har okonventionell form, t ex

hjärtformade skivor.

• Använd inte skivor vars yta har många repor.

• Sätt inte in en sprucken, skev eller limmas skiva.

• Använd ej skivor med diametern 8 cm.

• Vidrör inte skivytan. Håll i skivans

ytterkant och i centrumhålet.

• Använd inte en bläckpenna eller

en spetsig märkpenna för att skriva

• Sätt inte tejp, sigill, lim el. dyl. på skivan.

• Använd inte något skydd mot repor.

• Sätt inte in fler än en skiva i skivfacket samtidigt. Detta

kan skada såväl enheten som skivorna.

• Placera inga främmande föremål i skivfacket.

• Utsätt inte en skiva för direkt

solljus, hög värme, hög

luftfuktighet eller mycket

• Om en skiva blivit smutsig kan

du torka av den med en ren och

torr trasa, från mitten och ut

mot ytterkanten. Använd inte

skivrengöringsmedel eller

• Använd inte en separat inköpt

linsrengörare då detta kan

resultera i funktionsfel.

Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex.

flashminnen eller bärbara musikspelare) som använder

formaten FAT16 eller FAT32.

• Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de

• Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (t ex

USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern

• Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på

USB-enheten när den är ansluten till denna enhet.

• Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter

• USB-enheter med kryptering kan ej användas.

• Enheten kan spela upp:

** Både konstanta och variabla bitfrekvenser kan användas.

• Det maximala antalet filer/mappar som kan spelas upp på

enheten är följande.

• Kopieringsskyddade filer kan inte spelas upp.

ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER CD-information

Om MP3- eller WMA-filer

iPod (Digital anslutning) [Från och med juli, 2012] • Kompatibla iPod-modeller iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationens)iPod nano (2:a, 3:e, 4:e, 5:e och 6:e generationens)• Kompatibla iPhone-modeller iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone• Kompatibla iPad-modeller iPad (3:e generationens), iPad 2, iPadDet kan hända att receivern inte känner av din iPod, eller att vissa funktioner inte är kompatibla, beroende på din iPod-modell eller programvaruversion. CD • Media CD, CD-R/RW• Ljudformat Ljud-CD, MP3, WMA USB • Ljudformat MP3, WMA AUX • Ingångskontakt 3,5 mm STEREO-miniuttag FÖRSTÄRKARE

• Max. uteffekt 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% THD) • Hörlurar 3,5 mm STEREO-miniuttag (Adaptiv impedans 16 till 32 Ω) • Egenskaper för equalizern EQ Low (Låga)/EQ Mid (Mitten)/EQ High (Höga) ± 10 dB

RADIO Mottagningsområde

• FM 87,50 till 108,00 MHz

HÖGTALARE • Typ Fullregisters basreflexicke-magnetisk avskärmad typ• Drivelement 11 cm kontyp x 1 • Frekvensåtergivning 50 Hz-20 kHz (–10 dB) • Dimensioner (B × H × D) 129 × 126 × 251 mm• Vikt 1,7 kg ALLMÄNT • Strömförsörjning Växelström 230 V, 50 Hz• Effektförbrukning 30 W• Effektförbrukning i avstängt läge 3,0 W eller mindre (NORMAL)/0,5 W eller mindre (ECO)• Dimensioner (B × H × D) 180 × 127 × 273 mm• Vikt 3,8 kgSpecifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande. iPod, iPhone, iPad ”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” innebär att ett elektroniktillbehör har konstruerats specifikt för användning med en iPod, iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av utvecklaren i enlighet med Apples funktionsstandarder.Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess uppfyllande av säkerhetsstandarder och lagkrav. Observera att användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka prestandan för trådlös kommunikation.iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder. LASERSÄKERHET Denna enhet använder sig av en laser. På grund av risken för ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka reparera enheten. FARA Enheten avger synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt ögonkontakt med strålen. När enheten är ansluten till vägguttag bör du inte titta in i enheten genom skivöppningen eller andra öppningar.

SPECIFIKATIONER OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. Användarinformation, beträffande insamling

och dumpning av gammal utrustning och

använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC samt 2006/66/EC.Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.[Information om sophantering i andra länder utanför EU]Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem. Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.i It

1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere

S Klass 1 laseraparat

Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna

bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig

laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är sekundärt

kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda

nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i

gefährliche Strahlung führen.

OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av

åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i

Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som

överskrider gränsvärdet för klass 1.

Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere