TSX130 - Système hifi YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TSX130 YAMAHA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Système hifi i PDF-format gratis! Hitta din manual TSX130 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TSX130 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING TSX130 YAMAHA
gefährliche Strahlung führen.
OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
S Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren SYSTEM OFF/Standby är sekundärt
kopplad och inte bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera denna enhet på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent. Lämna ett mellanrum på minst 15 cm
ovanför, 10 cm till vänster och höger samt 10 cm bakom
enheten, och skydda den från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på en plats där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten utgör
en risk för elstötar, brand, skador på enheten och/eller
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
antera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningsmedel vid
rengöring, då dessa kan skada enhetens ytbehandling.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
är det är åskväder skyddar du enheten mot skador som
kan uppstå vid blixtnedslag genom att dra ur strömkabeln
och utomhusantennerna, antingen i enheten eller i väggen.
örsöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
äs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
nnan denna enhet flyttas ska du trycka på
stänga av systemet, samt dra ut strömkontakten ur vägguttaget.
18 Kondens bildas om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från
uttaget och låt apparaten vila.
19 Denna enhet kan bli varm vid långvarig användning.
Stäng av systemet och låt enheten svalna en stund.
20 Installera denna enhet i närheten av vägguttaget och där
man enkelt kommer åt strömkontakten.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
LASERSÄKERHET Apparaten använder sig av en laser. På grund av risken för
ögonskador bör ingen annan än en kvalificerad reparatör öppna
höljet eller försöka reparera apparaten.
Apparaten avger slig laserstrålning i öppet läge. Undvik direkt
ögonkontakt med strålen. Placera inte ögonen i närheten av
skivfacket eller någon annan öppning för att titta in i apparaten,
medan apparaten är ansluten till ett nätuttag.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd med ON/OFF. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Laserkomponenten i denna apparat kan avge en strålning som
överskrider gränsvärdet för klass 1.
OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt.
Byt bara mot samma eller motsvarande typ av batteri.
Använd en ren och torr trasa när du torkar av enheten.1 Sv
FÖRBEREDELSER MANÖVRERING YTTERLIGARE INFORMATION FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 2 Starta/stänga av systemet 4Ställa klockan 4 ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 5 Använda alarmfunktionerna 5Ställa in viloläge8Ställa in släckningsläge 8Växla DSP-läge 8 GRUNDLÄGGANDE FUNKTION 9
LYSSNA PÅ MUSIK 10 Lyssna på din iPod™ 10Lyssna på CD-skivor 12Lyssna på en USB-enhet 13 LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER 14 Ansluta antenner 14Ställa in radiostationer 14Förinställa radiostationer 14Välja förinställda radiostationer (förinställd sökning) 15Ta emot RDS-stationer 15 FELSÖKNING 17 Allmänt 17iPod™ 18Uppspelning av skiva 18USB-uppspelning 19Radiomottagning 19Fjärrkontroll 19
ATT NOTERA OM SKIVOR OCH USB-ENHETER 20 Skivinformation 20Skivhantering 20Om MP3- eller WMA-filer 20 ORDLISTA21
• I denna bruksanvisning beskrivs de funktioner som antingen kan utföras med enheten eller via dess fjärrkontroll.
☞” tillsammans med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida/-sidor.
• Noteringar innehåller viktig information om säkerhet och funktionsanvisningar. y anger ett tips för din funktion.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar m.m. Om det skulle förekomma någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten, så har
produkten företräde.
■ Medföljande tillbehör
Denna produkt levereras med följande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar. FM-antenn för inomhusbruk(1,4 m)FjärrkontrollBruksanvisning DESKTOP AUDIO SYSTEMSYSTEME AUDIO DESKTOPTSX-130OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G2 Sv
4 Ljudknappar (☞ s. 9)
5 iPod-docka (☞ s. 10)
6 USB-port (☞ s. 13)
7 OPEN/CLOSE : Skivfack öppna/stäng (☞ s. 12)
A Skivfack (☞ s. 12)
B Frontpanelens teckenfönster (☞ s. 4)
C Till ett vägguttag
D FM-knappar (☞ s. 14)
H FOLDER S/T (☞ s. 9)
I DSP: DSP-lägesväxling (☞ s. 8)
J Infraröd signalsändare (☞ s. 3)
K SLEEP: Inställning av vilotid (☞ s. 8)
L MENU S/T /Center-knappar* (☞ s. 10)
M RANDOM/REPEAT: Ändra uppspelningsläge för
iPod/CD/USB (☞ s. 10, 12)
* Den runda knappen i mitten kallas för Center i denna
■ Innan fjärrkontrollen tas i bruk
■ Använda fjärrkontrollen
■ Byte av batteri i fjärrkontrollen
Byt ut batteriet när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
• Sätt i batteriet med polerna placerade i enlighet med markeringarna (+ och –).
• Ta genast ut urladdade batterier ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller läckage av batterisyra.
• Kassera omedelbart ett batteri som har börjat läcka. Var försiktig så att inte läckande batterisyra kommer i kontakt med din hud eller
• Torka rent batterifacket ordentligt innan nya batterier sätts i.
• Förbrukade batterier ska kasseras i enlighet med regionala bestämmelser.
1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den
mot fjärrkontrollsensorn.
• Spill inte vätska på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Lämna inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för:
– värme eller fukt, t.ex. i ett badrum eller nära ett element
Använd en rak nål för att
Byt ut batteriet mot
ett nytt CR2025-batteri.
Stäng luckan.FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 4 Sv
1 Sätt nätsladden i ett vägguttag.
2 Tryck på ON/OFF för att starta
• Denna enhet har en automatisk avstängningsfunktion, som
stänger av systemet automatiskt om det varit igång under en
timmas tid utan att uppspelning eller någon annan åtgärd har
utförts. Denna funktion är inte tillgänglig när källan ställts in på
• Håll ned ON/OFF på enhetens ovansida i minst 3 sekunder om
du vill placera systemet i standbyläge. All information i
frontpanelens teckenfönster visas inte i vänteläget. Detta kan
sänka strömförbrukningen. Om du vill avbryta vänteläget
trycker du på ON/OFF.
• Alarmfunktionen är fortfarande tillgänglig när systemet
befinner sig i avstängt/vänteläge.
• Minneskretsen för säkerhetskopiering förhindrar att lagrad
information, inklusive tidsinställningar, försvinner även när
systemet står i avstängt/vänteläge.
Klockan ställs inte på fabriken.
1 Tryck på CLOCK SET.
2 Välj respektive inställning med
MENU S/T och bekräfta med
Du kan ställa in YEAR → MONTH → DAY →
• Denna åtgärd kan bara utföras med fjärrkontrollen.
• Tiden visas i 12-timmars format (AM/PM), beroende på
modell. Exempelvis ”4:00PM”.
• Du kan växla mellan 12-timmars/24-timmars format genom att
trycka på FUNCTION → MENU S/T → Center för att välja
TIME FORMAT. Tryck därefter på MENU S/T → Center
för att välja 12H/24H.
• Tidsinställningarna försvinner när nätkabeln varit bortkopplad
från vägguttaget i en vecka.
Starta/stänga av systemet När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas klockan och annan information.När systemet är avstängt: ”Good-bye” visas och därefter visas bara datum och tid.Exempel: Visning av läget för iPod-uppspelning Ställa klockan
AnmärkningarSvenska 5 Sv MANÖVRERINGMANÖVRERINGEnheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på höger/vänster sida om klockan i frontpanelens teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn och tiden. Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du lyssnar på när inställningen görs.Denna åtgärd kan bara utföras med knapparna på enhetens ovansida. ■ Ställa in alarmtid och ljud
Tryck på SETUP1/SETUP2 för att avbryta inställningen av alarmfunktionen medan dessa åtgärder utförs. Alarmet är inte inställt. 1 Börja med att ställa in ALARM1/
ALARM2. När du vill ställa in ALARM1 använder du SETUP1, medan SETUP2 används för ALARM2.
2 Ställ in alarmtiden. 1 När alarmfunktionen ställs in blinkar alarmindikatorn.2 Det alternativ du ställer in blinkar också.3 Markeringen > på höger sida betyder att du har andra menyalternativ på följande skärmbilder. Du kan gå till inställningen av nästa menyalternativ genom att trycka på ENTER. 3 Välj och ställ in TYPE → BEEP →
SOURCE → VOLUME. 1 När alarmtiden ställts in väljer du alarmtypen mellan BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.– BEEP: endast en ljudsignal– BEEP+MUSIC: ljudsignal och musik väljs i en ingångskälla, iPod/FM/CD/USB– MUSIC: endast musikOm du ställer in TYPE på BEEP+MUSIC kan du spela upp önskad musik från en ingångskälla, t ex iPod/FM/CD/USB, och en ljudsignal samtidigt vid den tidpunkt du ställer in. Musikens volym ökas gradvis för att väcka dig på ett behagligt sätt, och sedan spelas ljudsignalen du ställt in vid samma tid upp.
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Använda alarmfunktionerna AnmärkningAnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 6 Sv
2 Välj ljudsignalen.
5 typer av ljudsignaler finns lagrade på enheten.
Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om
du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1.
Du kan testa den ljudsignal som för tillfället ställts in genom
att trycka på SNOOZE/SLEEP när du völjer ljudsignal.
Tryck en gång till på SNOOZE/SLEEP för att stoppa
3 Välj musikkälla mellan iPod/FM/CD/USB eller
Skärmbilden SOURCE hoppas över automatiskt
Du kan välja PLAYLIST eller RESUME PLAY.
Musiken startas från början av spellistan. Skapa en
spellista på din iPod (☞ s. 7) innan denna åtgärd
Välj och ställ in RESUME PLAY när du vill
återuppta musiken som du lyssnade på senast, när
CD Ljud-CD: Välj ett spårnummer.
MP3/WMA CD: Ställ in ett mappnummer.
Musiken startas från början av den markerade
Ställ in ett mappnummer. Musiken startas från
början av den markerade mappen (☞ s. 20).
FM Ställ in förinställningsnummer/frekvens.
LAST SET Behåll den inställning du gjorde senast.
Om inte SOURCE ställts in helt eller om musikenheten inte
ställts in, spelar enheten upp ljudsignalen istället.
Ljudsignalen spelas exempelvis upp om inte enheten kan
4 Ställ in alarmvolymen.
Volymen ställs in med ENTER i steg 4, och sedan
är alarminställningen klar. Alarmet aktiveras
■ Starta/stänga av larmet
Du kan starta/stänga av larmet med ALARM1/ALARM2,
men larminställningarna raderas inte genom denna åtgärd.
Starta/stänga av alarmfunktionen.
När alarmet är påslaget tänds alarmindikatorn och tiden. Välj och ställ in PLAYLIST.Välj och ställ in önskad spellista. AnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Svenska
■ Använda slummerfunktionen
När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan
du ställa in slummerfunktionen.
Ställ in slummerfunktionen.
Funktionen varierar beroende på vilken alarmtyp du
ställer in under TYPE (☞ s. 5).
BEEP: Ljudsignalen stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och ljuder återigen efter 5 minuter.
MUSIC: Musiken stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och spelas upp igen efter 5 minuter.
BEEP+MUSIC: Med en tryckning på SNOOZE/SLEEP
kan du stoppa ljudsignalen och fortsätta spela upp
musiken. Ljudsignalen ljuder återigen efter 5 minuter.
Du kan även ställa in slummerfunktionen genom att trycka på
SLEEP på fjärrkontrollen, istället för på SNOOZE/SLEEP på
■ Stoppa alarmljudet.
Du kan stoppa alarmljudet på 3 sätt enligt följande.
När du stoppar alarmet stängs systemet av.
Tryck på ALARM1/ALARM2.
Håll SNOOZE/SLEEP intryckt under 2
• Om du inte stoppar alarmet stoppas det automatiskt efter
• Alarmindikatorn försvinner när du stoppar alarmet. Tryck på
ALARM1/ALARM2 för att aktivera alarmfunktionen igen.
• När du stoppar alarmet sparas tidsinställning m.m. för att kunna
användas nästa gång.
Andra åtgärder än inställning av slummerfunktionen, avstängning
av alarmsignalen eller justering av volymen, kan inte göras
medan alarmsignalen ljuder.
Du kan samla dina favoritlåtar i biblioteket på din iPod
och skapa en lista. Detta är en spellista. Om du väljer
uppspelning av en spellista kommer låtarna i denna lista
att spelas upp. Även om du raderar en låt i en spellista,
raderas den inte från biblioteket.
Mer information om spellistor finns i bruksanvisningen för din
AnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 8 Sv
Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig
När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn.
Du kan också styra denna funktion med SLEEP på
Du kan ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster.
Om du ställer in DIMMER på AUTO, justeras
släckningsfunktionen automatiskt efter rummets
ljusstyrka. Om ditt rum är mörkt blir också frontpanelen
Den ursprungliga inställningen är AUTO.
1 Välj DIMMER i FUNCTION-menyn.
Efter att du valt DIMMER med Center, visas < till vänster
om frontpanelens teckenfönster. Du kan gå tillbaka till
FUNCTION-menyn genom att trycka på MENU på
2 Välj önskad släckningsnivå.
Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina
Varje gång du trycker på DSP ändras inställningen på
NORMAL: För normalt ljud
MILD: För naturligt och milt ljud
HEAVY: För ett kraftigare ljud
(standardinställning)
LIVE: För ett brett, verklighetstroget ljud
Tillbaka till NORMAL Ställa in viloläge
Ställa in släckningsläge Tryck flera gånger. Växla DSP-läge Tryck flera gånger.Svenska
Även när systemet är avstängt kan du starta uppspelningen av önskad källa genom att trycka på en av källknapparna, utan att du
behöver trycka på ON/OFF.
Uppspelningen återupptas från det ställe där den stoppats.
(Förutom för CD/USB som spelas upp från början av det spår du lyssnade på senast.)
Om du trycker på när musiken är stoppad, rensas återupptagningsinformationen och musiken startar nästa gång från början av det
första spåret/den första filen.
Endast för MP3/WMA på CD och USB.
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION
stänga av ljudet. Tryck
en gång till för att
aktivera volymen igen.
: Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa.
: Tryck här för att spela
: Tryck här för att stoppa
: Tryck här för att hoppa bakåt/
: Tryck här för att reglera volymen.10 Sv • Denna enhet är kompatibel med iPod touch, iPod (Click Wheel inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini.• Du kan ta bort din iPod när du vill.• Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende på din iPods modell och programvaruversion. ■ Normal uppspelning
1 Sätt din iPod i iPod-dockan. • En kompatibel dockningsadapter (medföljer ej) behövs för att fästa enheten.• Din iPod kan inte sättas fast i iPod-dockan ordentligt om den ligger i sitt skyddsfodral. 2 Välj iPod. Uppspelningen startar. y Läs bruksanvisningen för din iPod för information om dess funktioner. ■ Välja musik på din iPod med hjälp av
fjärrkontrollen Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara när LIST DISP är inställt på iPod (☞ s. 11).MENU: Gå tillbaka till föregående meny.Center: Bekräfta.S/T: Välj meny eller alternativ. ■ Använda blandnings-/upprepningsläget Efter steg 1 och 2 ovan kan du använda blandnings- och upprepningsläget. Tryck på RANDOM för att växla
blandningsläge för iPod. Du kan inte ställa in ALBUM när du använder en iPod touch. Växla upprepningsläge.
LYSSNA PÅ MUSIK Lyssna på din iPod™ AnmärkningarAnmärkningar iPod DockningsadapterAnmärkningTryck flera gånger.Tryck flera gånger.LYSSNA PÅ MUSIK Svenska
■ Val av uppspelningsinformation i
Växla visning i läget för iPod-
Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
Låtnummer och förfluten tid
(standardinställning)
Låtnummer och återstående tid
Tillbaka till standardinställningen • Denna funktion är tillgänglig för iPod touch, iPod classic, iPod 5
:e generationen eller senare, samt iPod nano. Även med dessa modeller kan det dock hända att funktionen inte är tillgänglig, beroende på vilken version av programvaran din iPod har.• När du planerar att ta ur nätsladden ur enheten för en längre tid, ta bort din iPod från enheten. ■ Växla visningen av spellistan
Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens
teckenfönster på enheten för visning av listan. Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANEL Om du ställer in LIST DISP på iPod kan du också
kontrollera uppspelningsåtgärderna och visa menylistan
y Den standardinställningen är iPod.När LIST DISP är inställt på F.PANEL, är uppspelning och visning av menylistan bara möjliga på enheten. Dessa åtgärder är inte tillgängliga med din iPod. 1 Välj LIST DISP i FUNCTION-menyn.
2 Välj iPod/F.PANEL.
Anmärkningar Tryck flera gånger. AnmärkningLYSSNA PÅ MUSIK 12 Sv
■ Normal uppspelning
1 Öppna skivfacket och sätt in din
Uppspelningen startar.
■ Spela upp i slumpmässig ordning/
Efter steg 1 till 3 ovan kan du använda slumpmässigt läge
och upprepningsläge.
Växla slumpmässigt läge.
Växla upprepningsläge.
Om den musikkälla som valts innehåller mappar kan du
■ Val av uppspelningsinformation i
Växla visning i läget för CD-
Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
Förfluten tid för aktuellt spår
(standardinställning)
Återstående tid för aktuellt spår
Skivans återstående tid
Tillbaka till standardinställningen
1 Endast för ljud-CD-skivor *
2 Endast när det valda spåret har information *
3 Endast för MP3/WMA-CD-skivor Lyssna på CD-skivor Tryck flera gånger.Tryck flera gånger.Tryck flera gånger.LYSSNA PÅ MUSIK Svenska
MANÖVRERING Du kan ta bort din USB-enhet när du vill. ■ Normal uppspelning
1 Sätt in din USB-enhet i USB-uttaget.
Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter
(t.ex. flashminnen eller bärbara musikspelare) som
använder formaten FAT16 eller FAT32. • Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de uppfyller kraven.• Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (t ex USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern hårddisk m.m.• Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller informationsförlust på USB-enheten när den är ansluten till denna enhet.• Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter garanteras inte. 2 Välj USB.
Uppspelningen startar. Avläsningstiden kan överskrida 30 sekunder, beroende på antalet filer/mappar. ■ Spela upp i slumpmässig ordning/
Efter steg 1 och 2 ovan kan du använda slumpmässigt läge
och upprepningsläge.
Ställ in på samma sätt som för CD-skivor (☞ s. 12).
■ Val av uppspelningsinformation i
Växla visning i läget för USB-
Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
Förfluten tid för aktuellt spår
(standardinställning)
Tillbaka till standardinställningen * Endast när den valda filen har information y Gällande MP3/WMA-filer hänvisas du till ”ATT NOTERA OM SKIVOR OCH USB-ENHETER” ( ☞ s. 20).
Lyssna på en USB-enhet
Anmärkning Tryck flera gånger.14 Sv • Antennen ska dras ut. • Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning eller placering.• Mottagningen blir bättre om du använder en utomhusantenn istället för den medföljande FM-antennen. 1 Starta FM.
2 Starta automatisk sökning
y Om signalen är svag från den station du vill välja, kan du ställa in den manuellt genom att trycka flera gånger på TUNING<</>>.Om du ställer in en station manuellt blir det monoljud.Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med förinställningsfunktionen. ■ Automatisk förinställning
1 Håll MEMORY intryckt i mer än två
2 Starta den automatiska
■ Manuell förinställning
1 Ställ in en favoritradiostation.
3 Välj det förinställningsnummer du
vill lagra stationen under. Tryck på MEMORY igen för att avbryta den manuella förinställningen.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ansluta antenner Anmärkningar Ställa in radiostationer AnmärkningFM-antenn för inomhusbruk (medföljer)Tryck och håll in. Förinställa radiostationer AnmärkningLYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Svenska
4 Slutför den manuella
y • Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval.• Du kan radera en förinställd station genom att trycka på FUNCTION → MENU S/T → Center för att välja PRESET DELETE.När du utför den automatiska förinställningen rensas alla lagrade stationer och de nya stationerna sparas. Välj den förinställda radiostationen i
y Du kan även använda / på enhetens ovansida. ■ Välja stationer efter programtyp
1 När du tar emot FM väljer du PTY SEEK i FUNCTION-menyn.
2 Välj en programtyp.
Välja förinställda radiostationer
(förinställd sökning)
Ta emot RDS-stationerLYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER 16 Sv
■ Tillgängliga programtyper
■ Växla informationsvisning för RDS Växla informationsvisningen vid RDS-
Statusvisning Om signalen från RDS-stationen är för svag kan det hända att denna enhet inte kan ta emot fullständig RDS-information. I synnerhet RT-information (Radio Text) använder en massa bandbredd, så den är eventuellt mindre tillgänglig än andra typer av information. ■ Justera tiden automatiskt
Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på
1 När du tar emot FM väljer du AUTO CLOCK i FUNCTION-menyn.
2 Välj och gör önskad inställning. Klockinformationen kan variera mellan olika stationer.Programtyp Beskrivning News Nyheter Current Affairs Aktuella händelser Information Information Sport Sport Education Utbildning Drama Drama Cultures Kultur Science Vetenskap Varied Speech Blandat Pop Music Popmusik Rock Music Rockmusik Easy Listening Lättlyssnad musik Light Classics M Enklare klassisk musik Serious Classics Avancerad klassisk musik Other Music Annan musik Anmärkning Tryck flera gånger. AnmärkningSvenska
YTTERLIGARE INFORMATION YTTERLIGARE INFORMATION Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av
lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan
närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt
Se till att strömkabeln är ordentligt
inkopplad i vägguttaget.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Inget ljud från högtalarna. Volymen är kanske inställd på lägsta
Justera volymens nivå (☞ s. 9).
Ljudet kan vara avstängt (Mute). Avaktivera mute-funktionen (☞ s. 9).
Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa (☞ s. 9).
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som enheten har stöd
Ljudet stängs plötsligt av. Vilolägestimern (☞ s. 8) kan vara
Starta systemet och spela upp källan
Enheten fungerar inte som
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet, eller så är det
kanske strömavbrott.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kanske står för nära den
digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Placera enheten längre bort från sådan
Klockinställningen har
Enheten har varit bortkopplad från
vägguttaget i mer än en veckas tid.
Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och
ställ klockan på nytt (☞ s. 4).FELSÖKNING 18 Sv
Enheten och din iPod har
kommunikationsproblem.
Stäng av systemet och anslut din iPod
Din iPod laddas inte. Din iPod sitter inte rätt i iPod-
Ta bort din iPod från enheten och sätt
den sedan i iPod-dockan igen.
”iPod Not Connected” visas
teckenfönster efter att du
Inget ljud kommer från din
Det kommer ljud ur din iPod,
men du kan inte styra den
Du kan inte styra via din
LIST DISP är inställd på F.PANEL. Ställ in LIST DISP på iPod i
FUNCTION-menyn (☞ s. 11).
Uppspelningsinformationen
visas inte i frontpanelens
Den iPod du anslutit är inte
kompatibel med visning av
uppspelningsinformation.
Endast iPod touch, iPod classic, iPod
nano är kompatibla med funktionen.
”Unknown iPod” visas i
frontpanelens teckenfönster
efter att du satt i din iPod.
Enheten har inte stöd för den iPod
Det finns endast stöd för iPod touch,
iPod (Click Wheel, inklusive iPod
classic), iPod nano och iPod mini.
Uppspelning av skiva
Problem Orsak Lösning
Vissa knappfunktioner
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Plocka ur skivan och kontrollera sedan
om enheten har stöd för skivan eller inte
Uppspelningen startar inte
direkt efter att du tryckt på
på enheten, eller på
Skivan kan vara smutsig. Torka av skivan.
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som enheten har stöd
Om enheten förflyttades från en kall
till en varm plats, kan kondens ha
bildats på linsen som läser av skivan.
Vänta en timma eller två tills enheten
anpassat sig efter rumstemperaturen,
och försök sedan igen.
teckenfönstret trots att en
skiva finns i skivfacket.
Den skiva som satts in i enheten är
kanske inte kompatibel.
Använd en skiva som enheten har stöd
Skivan kan vara smutsig. Plocka ur skivan och torka av den.
Skivan har satts in med fel sida upp. Plocka ur skivan och sätt in den igen
med etikettsidan vänd uppåt.
Problem Orsak Lösning
MP3-/WMA-fil på USB-
enheten spelas inte upp.
USB-enheten kan inte identifieras. Starta om systemet (☞ s. 4).
Koppla bort enheten medan systemet är
avstängt. Anslut sedan enheten igen och
starta systemet (☞ s. 4).
Anslut en nätadapter om en sådan
Om förslagen ovan inte löser
problemet kan inte USB-enheten
spelas upp tillsammans med detta
En USB-enhet som inte är
kompatibel är ansluten till systemet.
Stäng av systemet och anslut USB-
enheten till systemet igen. Om
meddelandet visas igen är inte USB-
enheten kompatibel med systemet.
av förinställda stationer
Förinställningarna (minnet) kan ha
Ställ in radiostationerna på nytt
FM-antennen kan vara felaktigt
Se till att FM-antennen är ansluten
ordentligt (☞ s. 14).
Radiostationen du valt kan ligga
långt ifrån ditt område, eller så är
mottagningen av radiovågorna svag i
Testa manuell sökning för att förbättra
signalkvaliteten (☞ s. 14), eller
använd en flerkanalsantenn för
Radiomottagningen är svag
även med en utomhusantenn
Flerfrekvenstransmission eller andra
radiostörningar kan förekomma.
Ändra antennens höjd, inriktning eller
Fjärrkontrollen fungerar inte
Fjärrkontrollen används kanske
utanför sin räckvidd.
För information om fjärrkontrollens
räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen”
Systemets fjärrkontrollsensor kan
vara utsatt för direkt solljus eller
belysning (uppochnervända
Byt belysning eller enhetens inriktning.
Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt (☞ s. 3).
Det finns hinder mellan enhetens
sensor och fjärrkontrollen.
Flytta undan eventuella hinder.20 Sv
Denna enhet är konstruerad för användning tillsammans
med ljud-CD, -CD-R* och -CD-RW-skivor*. Denna
apparat kan också spela 8 cm cd-skivor.
Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med
logotyperna ovan. En skivas logotyp finns tryckt på skivan och på
• Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Det kan
• CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats.
• Vissa skivor kan inte spelas upp på grund av aktuell
skivkarakteristik eller inspelningsvillkor.
• Använd aldrig skivor som inte är av standardform, t ex
hjärtformade skivor.
• Använd inte skivor vars yta har många repor.
• Vidrör inte skivytan. Håll i en skiva i
ytterkanten och i centrumhålet.
• Lämna inte kvar en skiva som inte
spelas upp i skivfacket.
• Använd inte en bläckpenna eller en
spetsig märkpenna för att skriva på skivan.
• Sätt inte tejp, sigill, lim el. dyl. på en skiva.
• Använd inte något skydd mot repor.
• Använd inte en skiva på vars yta det går att skriva med en
• Sätt inte in fler än en skiva i skivfacket samtidigt. Det kan skada
både enheten och skivorna.
• När du lyssnar på 8 cm skivor ska du sätta in skivan utan någon
• Placera inga främmande föremål i skivfacket.
• Sätt inte in en sprucken, skev eller limmad skiva.
• Utsätt inte en skiva för direkt
solljus, hög värme, hög
luftfuktighet eller mycket
• Om en skiva blivit smutsig kan
du torka av den med en ren
och torr trasa, från mitten och
ut mot ytterkanten. Använd
inte skivrengöringsmedel eller
• Använd inte en separat inköpt
linsrengörare, eftersom det kan
resultera i funktionsfel.
• Enheten kan spela upp:
– MP3-filer (fs 8-48 kHz, 8-320 kbps och MP3-filer kodade
med variabel bithastighet (CBR och VBR))
– WMA-filer (fs 22,5-48 kHz, 16-320 kbps och WMA-filer
kodade med variabel bithastighet (CBR och VBR))
• Maximalt antal filer/mappar som kan visas på enheten är enligt
– 511 (för dataskivor)
– 9 959 (för USB-enheter)
Maximalt mappnummer:
– 255 (för dataskivor/USB-enheter)
Maximalt filnummer i en mapp:
– 511 (för dataskivor)
– 255 (för USB-enheter)
• Om USB-enheten är partitionerad visas bara den första
• Vissa filer fungerar eventuellt inte riktigt, beroende på USB-
enhetens specifikation.
• Kopieringsskyddade filer kan inte spelas upp.
• Mappnummer tilldelas automatiskt.
ATT NOTERA OM SKIVOR OCH USB-ENHETER Skivinformation
Om MP3- eller WMA-filer
Du kan spela upp MP3- eller WMA-filer som spelats in på din
CD-R och CD-RW-skiva eller en USB-enhet. Mappar betraktas
som album och filer betraktas som spår. Mapphierarkin
Anmärkningar FörsiktigtSvenska
YTTERLIGARE INFORMATION
En av ljudkomprimeringsmetoderna som används av
Den använder sig av en komprimeringsmetod som inte
kan återställas, vilket erhåller hög komprimeringsgrad
genom att tunna ut datan hos för det mänskliga örat knappt
hörbara ljudsekvenser. Det sägs att den klarar av att
komprimera datamängden till ungefär 1/11 (128 kbps)
samtidigt som den bibehåller motsvarande ljudkvalitet
som hos en musik-CD.
■ WMA (Windows Media Audio)
En ljudkomprimeringsmetod utvecklad av Microsoft
Corporation. Den använder sig av en
komprimeringsmetod som inte kan återställas, vilket
erhåller hög komprimeringsgrad genom att tunna ut datan
hos för det mänskliga örat knappt hörbara ljudsekvenser.
Det sägs att den klarar av att komprimera datamängden till
ungefär 1/22 (64 kbps), samtidigt som den bibehåller
motsvarande ljudkvalitet som hos en musik-CD.
■ PCM (Pulskodmodulering)
Detta består av signaler som har omvandlats till digitalt
format utan komprimering. En CD-skiva spelas in med
16-bitars ljud vid 44,1 kHz.
En CD-skiva kan vara indelad i flera segment (spår). Varje
indelning benämns som ett spårnummer.
iPod • Stöd för iPodiPod touch, iPod (Click Wheel inklusive iPod classic), iPod nano, iPod mini. CD • MediaCD, CD-R/RW• Ljudformat Ljud-CD, MP3, WMA USB • LjudformatMP3, WMA ■ FÖRSTÄRKARE • Minsta RMS-uteffekt per kanal 15 W + 15 W(6 Ω 1 kHz, 10 % THD)• Drivenhet 8 cm fullskalig drivenhet × 2 ■ RADIOMOTTAGARE • MottagningsområdeUSA-modell 87,50 till 107,90 MHzÖvriga modeller 87,50 till 108,00 MHz ■ ALLMÄNT • StrömförsörjningUSA-modell Växelström 120 V, 60 HzÖvriga modeller Växelström 110 till 120/220 till 240 V,50/60 Hz• Effektförbrukning 20 W• Effektförbrukning i vänteläge 1,0 W eller mindre• Mått (B × H × D) 350 × 120 × 240 mm• Vikt 4,0 kg Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående
”iPod” är ett varumärke som tillhör Apple, Inc., registrerat i USA
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats
specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av
tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den
uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
ORDLISTA SPECIFIKATIONERBegränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.Villkor 1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad. 2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning. b. Skada orsakad av: (1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation. (3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EESområdet och/eller Schweiz. (7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för ”Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.) 5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten. 7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data. 8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och Använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
2 Sluit de disklade.
Notice Facile