TSX130 - Audiosystem YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSX130 YAMAHA als PDF.
Benutzerfragen zu TSX130 YAMAHA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSX130 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSX130 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG TSX130 YAMAHA
BEDIENUNGSCANLEITUNG
BRUKSANVISNING
Vorsicht: Vor der Bedienung these Gerätes durchlesen.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lessen Sieitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie dieAnleitung danach fur spätere Nachschlagzwecke sorgfaltig auf.
2 Stellen Sie these Gerät an einem gut belufteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 15cm an der Oberseite, 10cm an der linken und rechten Seite sowie 10cm an der Rückseite auf - geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschüttungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.
3 Stellen Sie diesen Gerät entfern't von anderen elektrischen Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusahe zu vermeiden.
4 Setzen Sie these Gerät keinen platzlichen Temperaturänderungen von kalt auf hei (oder umgekehrt) aus und vermeiden Sie Standorte mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Räume mit Luftbefeuchter), um Kondenswasserbildung im Inneren des Geräts zu vermeiden, da andernfalls elektrische Schläge, Feuer, Geräteschäden und/oder Verletzungen drohen.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung deses Gerätes an Orten, an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden konnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgenden auf:
- Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder Verfürbung der Oberfläche these Gerätes verursachen konnen.
-Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche Verletzungen verursachen können.
- Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die Flüssigkeit auf das Gerät verschüssen können, wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommt kann.
6 Decken Sie这点es Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindiert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt.
7 Schlieben Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführrt wurden.
8 Stellen Sie these Gerät niemals mit der Unterseite nach oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen Beschädigungen kommt kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter, Knöpf und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Dieses Gerätarf nicht mit chemischen Lösungsmitteln gereinigt werden, da dies die Oberfläche beschädigden konnte.
12 Verwenden Sie nur die für diesen Gerät vorgeschriebene Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung these Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommt. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieser Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zusammen zuckzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzschlag zu verhindern, während eines Gewitters stets das Netzkabel und die Außenantennen aus der Netzsteckdoseziehen bzw. vom Gerät losen.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieser Ges. Gerates. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sichitte an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollne niemals selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längerere Zeit nicht verwenden (z.B. während der Ferien),ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine Störung des Gerätes schlieben.
17 Bevor Sie these Gerät an einen anderen Ort transportieren, drücken Sie ON/OFF, um das Gerät auszuschalten undziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.
18 Bei plottlichen Änderungen der Umgebungstemperatur bildet sich Kondenswasser. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und halten Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für langere Zeit in Betrieb halten, kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System aus und setzen Sie das Gerät abkühlen.
20 Stellen Sie这点es Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose auf, damit der Netzstecker stets bequem erreichbar ist.
21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzsteckcr an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit ON/OFF. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in thisem Status weist das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf.
WARNING
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERAT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthalt einen Laser. Umunnötige Augenverletzungen zu vermeiden, sollenn Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeitem einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blichen. Wenn diese Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blichen Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.
Die Laser-Komponente in thisem Produkt kann eine Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 tibersteigt.
LASER
Typ Halbleiter-Laser GaAS/GaAlAs Wellenlange 780~nm
Ausgangslcistung 10mW
Strahl-Divergenz 60 Grad
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Austausch der Batterie. Nur durch eine identische oder gleichwertige Batterie ersetzen.
Pflege des Geräts
Zum Abwischen these Gcrats stets ein sauberes, trockenes Tuch verwenden.
INHALTSVERZEICHNIS
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG
DIESES GERATS 2
Ein-/Ausschalten des Systems. 4
Einstellen der Uhr. 4
BEDIENUNG
VERWENDEN NUTZlicher
FUNKTIONEN. 5
Verwendung der Weckfunktionen 5
Einstellen des Schlafmodus. 8
Einstellen des Dimmermodus. 8
Umschalten des DSP-Modus 8
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG. 9
HOREN VON MUSIK 10
Anhoren über Ihren iPodTM 10
Horen von CDs. 12
Wiedergabe des USB-Geräts 13
HOREN VON FM-RADIOSENDERN. 14
AnschlieBen von Antennen 14
Einstellen von Radiosendern 14
Vorprogrammierung von Radiosendern 14
Wahl von Festsendern (Preset Tuning) 15
Empfang von Sendern mit Radiodatensystem
(RDS). 15
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
STÖRUNGSSUCHE. 17
Allgemeines 17
iPodTM 18
Disc-Wiedergabe 18
USB-Wiedergabe. 19
Rundfunkempfang 19
Fernbedienung 19
HINWEISE ZU DISCS UND
USB-GERÄTEN. 20
Disc-Informationen 20
Handhabung einer Disc. 20
Zu MP3 oder WMA-Dateien. 20
GLOSSAR. 21
TECHNISCHE DATEN 21
Zu dieser Bedienungsanleitung
- In dieser Anleitung sind die Bedienungsvorgänge, die Sie entweder am Gerät oder über die Fernbedienung ausfuhren können, für die Verwendung des Geräts erläutert.
Das Symbol, "mit Seitennummer(n) besteht die entsprechende(n) Bezugsseite(n) an. - Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. Verweist auf einen Tipp für die Bedienung.
- These Bedienungsanleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und technische Daten können sich aufgrund von Verbesserungen o.A.ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt Vorrang.
■Mitgeliefertes Zubehör
Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör gefeliefert. Vergewissem Sie sich, ob alle der folgenden Zubehörteile vorhanden sind.
Fernbedienung

FM-Zimmerantenne
(1,4 m)

Bedienungsanleitung

VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS


① Eingangssquelle-Tasten:USB,CD,FM,iPod (S.9)
② ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Systems (S. 4)
③ VOLUME: Lautstärke-Steuertasten (S. 9)
④ Audio-Steuertasten (S.9)
⑤ Pod-Dock (S. 10)
⑥USB-Port (S. 13)
⑦OPEN/CLOSE: @fnen/SchlieBen des Disc-Schachts (R S.12)
⑧Wecker-Steuertasten (S.5)
SNOOZE/SLEEP (S.7,8)
Lautsprecher
11Disc-Schacht (us S. 12)
Bedienfelddisplay (S.4)
③Zur Netzsteckdose
FM-Steuertasten (S.14)
15 CLOCK SET (sT S.4)
16FUNCTION
17 DISPLAY (S. 11, 12, 13)
18 FOLDER ▲/▼ (S.9)
19 DSP:DSP-Modusumschaltung (S.8)
20 Infrarot-Signalsender (S.3)
SLEEP: Schlafmodus-Zeiteinstellung (S. 8)
22 MENU ▲/▼ /Mitte-Tasten* (R.S. 10)
23RANDOM/REPEAT: Zum Ändern des
Wiedergabemodus fur iPod/CD/USB (S. 10, 12)
- Die runde Taste in der Mitte wird in dieser Anleitung als Mitte bezeichnet.
Vor Verwendung der Fernbedienung

① Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das BatterieIsolierungsblatt hereus.
②Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die durchsichtige Schutzfolie ab.
■Verwendung der Fernbedienung

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m zu dieserem Gerät, und richten Sie sie darauf auf den Fernbedienungssensor.
Hinweise
- VergieBn Sie keine Flüssigkeit uber die Fernbedienung.
- Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
- Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten: - HeiBe oder feuchte Orte, wie zum Beispiel im Badezimmer oder in der Nähne einer Heizung
-Extrem kalte Orte
Staubige Orte
■Ersetzen der Fernbedienungsbattery
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.

Verwenden Sie einen geraden Stift zum Offnen der Abdeckung.


Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue CR2025-Batterie.


Schlieben Sie die Abdeckung.
Hinweise
- Setzen Sie die Batterie mit der korrekten Polarität ein (+ und -).
- Entladene Batterien müssen soit entnommen werden, um eine Explosion oder Auslaufen von Säure zu verhindern.
- Falls eine Batterie undicht wird, muss sie sofort entsorgt werden. Achten Sie daraufuf, dass die austretende Batteriesäure nicht in Kontakt mit ihrer Haut oder Bekleidung kommt.
- Wischen Sie das Batteriefach vor dem Einsetzen neuer Batterien sauber aus.
- Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
Ein-/Ausschalten des Systems
1 Das Netzkabel einstecken.
2 Drücken Sie ON/OFF, um das System einzuschalten.
Beim Einschalten des Systems: Es erscheint „Hello“, dann werden Uhrzeit und andere Informationen angezeigt.

Beispiel: Anzeige des iPod-Wiedergabemodus
Beim Ausschalten des Systems: "Good-bye" erscheint.
AnschlieBend werden nur noch Datum und Uhrzeit angezeigt.

#
- Dieses Gerät verfügbar über eine Abschaltautomatik, die das System automatisch ausscheltet, wenn es 1 Stunde ohne Wiedergabe bzw. unbetätig ist bleibt. Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn als Quelle FM eingestellt ist.
- Die Taste ON/OFF auf der Oberseite des Geräts länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den Bereitschaftsbatrieb zu aktivieren. Die Informationen im Bedienfelddisplay werden im Bereitschaftsmodus nicht angezeigt. Dies sentk den Stromverbrauch. Zum Abbrechen des Bereitschaftsmodus drücken Sie ON/OFF.
- Auch im Modus Off/Bereitschaftsbetrieb ist die Weckfunktion verfügbar.
- Der Sicherungsschaltkreis verhindert, dass gespeicherte Daten wie Zeiteinstellung im Modus Off/Bereitschaftsbetrieb verloren gehen.
Einstellen der Uhr
Die Uhr ist nicht werkseitig eingestellt.

1 Drucken Sie CLOCK SET.

2 Wahlen Sie die jeweilige Einstellung mit den MENU / und bestätigten Sie mit Mitte.

Sie können YEAR MONTH DAY TIME
einstellen.
Hinweise
- Diese Bedienung kann nur mit der Fernbedienung vorgenommen werden.
Die Zeit wird je nach Modell im 12-Stunden-Format (AM/PM) angezeigt. Zum Beispiel,4:00PM - Sie konnen zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format umschalten, indem Sie FUNCTION MENU ▲/▼ → Mitte drücken, um TIME FORMAT auszuwahlen und dann durch Drucken der MENU ▲/▼ → Mitte 12H/24H wahren
- Wenn das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen wird, gehen die Zeiteinstellungen nach einer Woche verloren.
VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN
Verwendung der Weckfunktionen
Das Gerät verfügt über eine duale Weckfunktion. Jede Weckzeit erscheint stets auf der rechten/linken Seite der Uhr am Bedienfelddisplay. Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und Uhrzeit angezeigt. Bei der Einstellung konnen Sie dem Wecker unterscheidliche Eingangssquellen zuweisen.
Hinweis
Dieser Vorgang kann nur mittels der Tasten auf der Geräteoberseite durchgeführt werden.

■Einstellen von Weckzeit und -ton
Hinweis
Um die Weckercinstellung während der Betätigung abzubrechen, drücken Sie SETUP1/SETUP2. Die Weckzeit ist nicht gespeichert.
1 Beginnen Sie die Einstellung von ALARM1/ALARM2.
Zum Einstellen von ALARM1*Müssen Sie SETUP1 drucken,und SETUP2 fur ALARM2.

2 Stellen Sie die Weckzeit ein.

① Wahlrend der Einstellung der Weckfunktion blinkt die Weckeranzeige.
②Dieinzustellende Einheit blinkt cibenfalls.
③Das > -Symbol auf der rechten Seite verweist auf weitere Menüposten in den nachfolgenden Displayanzeigen. Zum nachsten Menüposten gelangen Sie durch Drücken von ENTER.
3 Wahlen und stellen Sie TYPE BEEP SOURCE VOLUME ein.

① Nach Einstellung der Weckzeit müssen Sie aus BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC den Wecktyp auswahlen.
BEEP: nur Piepton
- BEEP+MUSIC: piepton und Wiedergabe einer gewählten Eingangsquelle, iPod/FM/CD/USB
MUSIC: nur Musik-Wiedergabe
Falls Sie für TYPE die Option BEEP+MUSIC einstellen, startet zur eingestilten Uhrzeit die Wiedergabe der gewährten Eingangsgquelle iPod/ FM/CD/USB und der Piepton ertont. Die Wiedergabelautstärke steigt für sanftes Aufwachen an und anschließend ertont der Piepton zur gespeicherten Weckzeit.

VERWENDEN NUTZlicher Funktionen
② Wahlen Sie einen Piepton. Im Gerat sind 5 verschiedene Pieptone gespeichert. Die Displayanzeige BEEP wird automatisch ubersprungen, wenn Sie in Schritt ① die Option MUSIC/BEEP+MUSIC wahlen.
中
Sie konnen den aktuell angezeigten Piepton durch Drucken von SNOOZE/SLEEP horen, wenn Sie den Piepton wahlen. Drucken Sie SNOOZE/SLEEP erneut, um den Piepton zu stoppen.

③ Wahlen Sie die Wiedergabequelle aus iPod/FM/ CD/USB oder LAST SET aus.

Die Displayanzeige SOURCE wird automatisch übersprungen, wenn Sie in Schritt ① die Option BEEP wahlen.
iPod
Sie können PLAYLIST oder RESUME PLAY wahlen.
Die Wiedergabe beginnnt mit dem ersten Titel der Wiedergabeliste. Zuvor müssen Sie eine
Wiedergabeliste für ihren iPod erstehen (S.7).
Wahlen und stellen Sie PLAYLIST ein.


Wahlen und stellen Sie die gewünschte Wiedergabeliste ein.

Wahlen und stellen Sie RESUME PLAY ein, wenn Sie als Weckton die zuletzt gehorte Quelle horen möchten.

CD
Audio-CD: Stellen Sie eine Titelnummer ein.
MP3/WMA CD: Stellen Sie eine Ordnernummer ein. Die Wiedergabe beginnnt mit dem ersten Titel des gewählten Ordners (S.20).
USB (MP3/WMA-Dateien)
Stellen Sie eine Ordnernummer ein. Die Wiedergabe beginnnt mit dem ersten Titel des gewählten Ordners (S.20).
FM
Stellen Sie die Speicherplatznummer/Frequency ein.
LAST SET
Behalt die zuletzt gewählte Einstellung bei.
Hinweis
Falls SOURCE nicht vollständig oder das Audiogerät nicht eingestellt sind, ertont stattdessen der Piepton. Die Pieptonwiedergabe erfolgt beispieleweise, wenn das Gerät ihren iPod nichtlesen kann.
④Stellen Sie die Weckerlaufstärke ein.
Die Lautstärke wird mit ENTER in Schritt (4) eingestellt. Damit ist die Einstellung des Weckers abgeschlossen. Die Weckfunktion ist automatisch aktiviert.

■Ein-/Ausschalten des Weckers
Sie können den Wecker mit ALARM1/ALARM2 ein-/ ausschalten, die Weckereinstellungen werden dadurch jedoch nicht gelöscht.
Ein-/Ausschalten der Weckfunktion.

Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und die Weckzeit angezeigt.
■Verwendung der Schlummerfungtion (Snoopze)
Während der Wiedergabe des Pieptons und/oder Musik konnen Sie die Schlummerfungtion einstellen.
Stellen Sie die Schlummerfunktion ein.

Die Funktion variiert je nach dem in TYPE eingestelltten Wecktyp (S.5).
BEEP: Die Pieptone verstummen durch Drücken von SNOOZE/SLEEP und werden nach 5 Minuten wieder aufgenommen.
MUSIC: Die Musik verstummt durch Drücken SNOOZE/ SLEEP und ertont erneut nach 5 Minuten.
BEEP+MUSIC: Durch einmaliges Drücken von SNOOZE/SLEEP können Sie den Piepton abstellen und weiter Music hören. Die Pieptonwiedergabe wird nach 5 Minuten wieder aufgenommen.
Sie konnen die Schlummerfungtion auch einrichten, indem Sie SLEEP auf der Fernbedienung anstelle von SNOOZE/SLEEP am Gerat drucken.
■Stoppen des Wecktons
Sie konnen den Weckton auf folgende 3 Arten stoppen.
Beim Stoppen des Wecktons wird das System ausgeschaltet.
Drucken Sie ALARM1/ALARM2.

Drucken Sie ON/OFF.

Drücken Sie SNOOZE/SLEEP für 2 Sekunden.

#
- Falls Sie den Wecker nicht abstellen, stoppt dieser automatisch nach 60 Minuten.
- Wenn Sie die Weckfunktion stoppen, erlischt die Weckanzeige. Um die Weckfunktion erneut zu aktivieren, drücken Sie ALARM1/ALARM2, um die Weckfunktion zu aktivieren.
- Wenn Sie die Weckfunktion unterbrechen, bleibt die Zeitinstellung praktischerweise gespeichert.
Hinweis
Andere Bedienungsvorgänge wie Einrichten der Schlummerfungtion, Unterbrechen des Wecktons oder Einstellen der Lautstärke sind während des Weckrufs nicht verfügbar.
Zur Wiedergabeliste
Sie konnen ihre Lieblingstitel in der Bibliothek Ihr's iPod sammeln und eine Liste erstellen. Dies ist eine Wiedergabeliste. Wenn Sie für die Wiedergabe eine Wiedergabeliste auswahlen, werden die Musiktitel dieser Liste abgeschweit. Wenn Sie einen Musiktitel aus einer Wiedergabeliste loschen, bleibt dieser dennoch in der Bibliothek erhalten.
#
Weitere Einzelheiten zu den Wiedergabelisten sichere die Bedienungsanleitung Ihres iPod.
Einstellen des Schlafmodus
Sie konnen den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System automatisch ausschaltet.
Wahlen Sie die Einschlafzeit aus.


Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die SLEEP-Anzeige auf.

Sie konnen diese Funktion auch mittels SLEEP an der Fernbedienung betätigten.
Einstellen des Dimmermodus
Sie konnen die Helligkeit des Bedienfelds ändern. Falls Sie DIMMER auf AUTO stellen, wird die Dimmerstufe unter Berücksichtigung der Helligkeit im Raum automatisch eingestellt. Bei dunklem Raum wird das Bedienfeld dunkler.


Die Grundeinstellung ist AUTO.
1 Wahlen Sie DIMMER aus dem Menu FUNCTION.


Nach der Auswahl von DIMMER mittels Mitte erscheint <auf der linken Seite des Bedienfelddisplays. Sie konnen durch Drucken von MENU an der Fernbedienung zum Menü FUNCTION zurückkehren.
2 Wahlen Sie die gewünschte Dimmerstufe.

Umschalten des DSP-Modus
Sie konnen den Klangmodus entsprechend den Umfeldbedingungen oder ihren Wünschen umschalten.

Umschalten des DSP-Modus.

Wiederholt drucken.
Bei jedem Drücken von DSPändert sich die Einstellung wie folgt:
NORMAL: Für normalen Klang
MILD: Für natürlichen und sanften Klang
HEAVY: Für volleren Klang (Grundeinstellung)
LIVE: Für weltgeführten realistischen Klang ↓
Zurück zu NORMAL
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG




: Drucken Sie eine der Eingangsquelle-Tasten zur Auswahl der gewünschten Quelle. *1*2


: Zur Lautstärkeregelung drucken.
: Für Wiedergabe/Pause drucken.*2

:Zum Stoppen der Wiedergabe drucken.*2


: Für Titelsprung ruckwarts/ vorwarts drucken.


:Zum Ausschalten des Tons drucken. Erneut drucken, um wieder den normalen Lautstärkepegel zu erhalten.


: Drucken, um einen Ordner auszuwahlen.3
1 Selfest bei ausgeschaltetem System konnen Sie die Wiedergabe der gewährten Quelle starten, indem Sie eine der Eingangsquelle-Tasten ohne Drücken von ON/OFF betätigten.
2 Die Wiedergabe wird von der letzten gestoppen Stelle wieder fortgesetzt. (Außer bei CD/USB, die von Beginn des zuletzt gehörten Tracks wiedergegeben werden.)
Nur fur CD/USB:
Falls Sie bei gestoppter Audiowiedergabe drucken, werden die Wiederaufnahmeinformationen geloscht und die Audiowiedergabe beginnnt beim nachsten Mal ab Beginn des ersten Titels/der ersten Datei.
*3 Nur für MP3/WMA von CD und USB.
HÖREN VON MUSIK
Anhören über ihren iPod™
Hinweise
- Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod touch, iPod (Click Wheel), einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini.
- Sie können ihren iPod jederzeit entfern.
- Je nach Modell und Software-Version Ihres iPod stehen manche Funktionen möglichwerweise nicht zur Verfugung.
■Normale Wiedergabe
1 Setzen Sie ihren iPod in das iPod-Dock.

Hinweise
- Für den Anschluss an das Gerät ist ein kompatibler Dockadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.
- Der iPod kann möglicherweise nicht ordnungsgemäß in das iPod-Dock eingesetzt werden, wenn er sich im Schutzgehäuse befindet.
2 Wahlen Sie iPod.
Die Wiedergabe beginnt.

#
Einzelheiten zur Bedienung des iPod finden Sie in der Bedicnungsanleitung Ihr's iPod.
■Auswahl der Musik des iPod mittels Fernbedienung
Es ist auch eine Betätigung am iPod möglich, sofern LIST DISP auf iPod gestellt ist (vS.11).

MENU: Rückkehr zum vorherigen Menu.
Mitte: Bestätigung.
/ : Auswahl von Menus oder Posten.
■Verwendung des Shuffle/Wiederholungsmodus
Nach den obigen Schritten 1 und 2 konnen Sie den Shuffle- und Wiederholungsmodus aufrufen.

Drücken Sie RANDOM, um die Zufallswiedergabe für den iPod umzuschalten.

Wiederholt drucken.

Hinweis
ALBUM kann nicht cingenrichtet werden, wenn Sie einen iPod touch verwenden.
Umschalten des Wiederholungsmodus.

Wiederholt drucken.

■Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im iPod-Wiedergabemodus.

Wiederholt drucken.
Sie konnen die Informationsanzeige wie folgt umschalten.
Titelnummer und abgelaufene Zeit (Grundeinstellung)
Titelnummer und verbleibende Zeit
Titelname
↓
Name des Künstlers
↓
Name des Albums
↓
Zurück zur Grundeinstellung
Hinweise
- Diese Funktion ist verfügbar für iPod touch, iPod classic, iPod der 5. Generation und später sowie für iPod nano. Je nach Software-Version Ihrès iPod kann diese Funktion auch bei diesen Modellen möglicherweise nicht verfügbar sein.
- Falls Sie das Netzkabel des Geräts für eine längerere Zeit abziehen sollen, entfern den Sie den iPod vom Gerät.
■Umschalten der Wiedergabelistenanzeige
LIST DISP erhögt es, für die Anzeige der List den iPod oder das Bedienfelddisplay des Geräts auszuwahlen.

Beispiel: Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist
Falls Sie LIST DISP auf iPod stellen, können Sie die Wiedergabe und die Anzeige der Menüliste auch am iPod steuern.

Die Grundeinstellung ist iPod.
Hinweis
Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist, können Wiedergabe und Menülistenanzeige nur über das Gerät erfolgen. Diese Funktion stehen an Ihr im Pod nicht zur Verflügung.
1 Wahlen Sie LIST DISP aus dem Menu FUNCTION.


2 Wahlen Sie iPod/F.PANEL.

Horen von CDs
■Normale Wiedergabe
1 Öffnen Sie den Disc-Schacht und legen Sie ihre CD ein.

2 Schlieben Sie den Disc-Schacht.

3 Wahlen Sie CD.
Die Wiedergabe beginnt.

■Wiederholungs- und Zufallswiedergabe
Nach den oben stehenden Schritten 1 bis 3 können Sie die Zufallswiedergabe und den Wiederholungsmodus **en.

Umschalten der Zufallswiedergabe.

Umschalten des Wiederholungsmodus.

Wiederholt drucken.

Falls die gewählte Musikquelle Ordner beinhaltet, konnen Sie auch FOLDER wahlen.
■Umschalten der
Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im CD-Wiedergabemodus.

Wiederholt drucken.
Sie konnen die Informationsanzeige wie folgt umschalten.
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels (Grundeinstellung)

Verbleibende Zeit des aktuellen Titels*1

Gesamtspielzeit der Disc*1

Verbleibende Spielzeit der Disc*1

Titelname*2

Name des Künstlers*2

Name des Albums*2

Datumane*3

Zurück zur Grundeinstellung
1 Nur für Audio-CDs
^2 Nur bei gewählten Titeln mit Information
*3 Nur für MP3/WMA CDs
Wiedergabe des USB-Geräts
Hinweis
Sie konnen Ihr USB-Gerät jederzeit entfern.
■Normale Wiedergabe
1 Schlieben Sie Ihr USB-Gerät an den USB-Port an.
Diesces Gerat understands USB-Massenspeichergeräte (z.B. Flash-Speicher oder tragbare Audiogéräte), die das Format FAT16 oder FAT32 verwenden.

Hinweise
- Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.
- Schlieben Sie keinesfalls andere Geräte als USB-Massenspeicherverträge (wie USB-Ladestationen oder USB-Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an.
- Yamaha übernimmit keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an diesen Gerät angeschlossen sind.
- Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
2 Wahlen Sie USB.
Die Wiedergabe beginnt.

Hinweis
Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sckunden überschreiben.
■Wiederholungs- und Zufallswiedergabe
Nach den obigen Schritten 1 und 2 konnen Sie die Wiederholungs- und Zufallswiedergabe aufrufen. Die Einstellung erfolgt auf gleiche Weise wie bei CDs (S. 12).
■Umschalten der
Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im USB-Wiedergabemodus.

Wiederholt drucken.
Sie konnen die Informationsanzeige wie folgt umschalten.
Verstrichene Zeit des aktuellen Titels (Grundeinstellung)
Titelname*
Name des Künstlers
Name des Albums*
Datumname
Zurück zur Grundeinstellung
- Nur bei gewählten Dateien mit Information
Siehe für MP3/WMA-Dateien „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN" (S. 20).
HÖREN VON FM-RADIOSENDERN
Anschlieben von Antennen

Hinweise
- Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gstraßeft sein.
- Andern Sie bei schlechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Positionierung der Antenne.
- Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelicferten FM-Antenne ist der Empfang besser.
Einstellen von Radiosendern

1 Schalten Sie FM ein.

2 Starten Sie den automatischen Sendersuchlauf.

Drucken und Halten.
中
Falls das Signal des gewinschten Senders zu schwach ist, können Sie den Sender auch manuell durch wiederholtes Drucken von TUNING< >>suchen.
Hinweis
Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural.
Vorprogrammierung von Radiosendern
Sie konnen ihre bevorzugten UKW-Sender mit der Vorprogrammierungsfunktion speichern.

Automatische Vorprogrammierung
1 Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt.

10:30 AUTO PRESET START?
2 Starten Sie die automatische Vorprogrammierung.

Manuelle Vorprogrammierung
1 Stellen Sie einen bevorzugten Sender ein.
2 Drucken Sie MEMORY.

3 Wahlen Sie die Speicherplatznummer für die Zuweisung.

Hinweis
Um die manuelle Vorprogrammierung wieder aufzuheiten, drücken Sie erneut MEMORY.
4 Schlieben Sie die manuelle Vorprogrammierung ab.


- Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.
- Sie können einen Speichersender durch Dritten von FUNCTION MENU / Mitte zur Auswahl von PRESET DELETE LOSchen.
Hinweis
Bei der automatischen Festsenderprogrammierung werden alle gespeicherten Sender gelöscht und neue Sender werden gespeichert.
Wahl von Festsendern (Preset Tuning)

Wahlen Sie im FM-Modus einen vorprogrammierten Festsender.


Sie konnen auch Gerät verwenden.
Empfang von Sendern mit Radiodatensystem (RDS)

Auswahl von Sendern nach Programmtyp
1 Wahlen Sie während des FM-Empfangs die Option PTY SEEK aus dem Menu FUNCTION.

2 Wahlen Sie einen Programmtyp.

3 Starten Sie den Suchlauf.

■Verfügbare Programmtypen
| Programtyp Beschreibung | |
| News | Nachrichten |
| Current Affairs | Aktuelle Neigkeiten |
| Information | Allgemeine Informationen |
| Sport | Sport |
| Education | Bildung |
| Drama | Drama |
| Cultures | Kultur |
| Science | Wissenschaft |
| Varied Speech | Verschiedene Sprachbeiträge |
| Pop Music | Popmusik |
| Rock Music | Rockmusik |
| Easy Listening | Leichte Unterhaltungsmusik |
| Light Classics M | Leichte klassische Musik |
| Serious Classics | Schwere klassische Musik |
| Other Music | Sonstige Musik |
■Umschalten des Informationsdisplays des Radiodatensystems
Schalten Sie das Informationsdisplay während des Empfangs von RDS-Sendern um.

Wiederholt drucken.
Name des Senders

Hinweis
Falls die Signalübertragung des RDS-Senders zu schwach ist, kann diese Gerät die RDS-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT (Radio-Text) Informationen belegen ein cie große Bandbreite, wodurch sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können.
Automatische Einstellung der Zeit
These Funktion stellen die Uhr automatisch auf Basis der RDS-Information ein.
1 Wahlen Sie während des FM-Empfangs die Option AUTO CLOCK aus dem Menu FUNCTION.

2 Wahlen und justieren Sie die gewünschte Einstellung.

Hinweis
Die Uhrzeitinformation kann je nach empfangenem Sender variieren.
STÖRUNGSSUCHE
Wenn ein Problem mit thisem Gerät auftritt, prufen Sie als erstes die folgende Beste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben konnen oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie这点 Gerät aus,ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nachsten Yamaha-Fachhändler oder - Kundendienst.
Allgemeines
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Das System schaltet sich nach dem Einschalten(sofort wieder aus. | Das Netzkabel ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sichere, dass das Netzkabel fest in der Netzsteckdose eingesteckt ist. |
| Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispelsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung. | Das System ausschalten und das Netzkabel Herauszichen. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schreiben Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System erneut ein. | |
| Die Laufsprecher bleiben stumm. | Möglicherweise ist die Lautstärke auf den Minimalpegel eingestellt. | Korrigieren Sie den Lautstärkepegel (S.9). |
| Möglicherweise ist die Stummschaltung aktiviert. | Heben Sie die Stummschaltungsfunktion auf (S.9). | |
| Möglicherweise falsche Eingangssquelle. | Korrekte Eingangssquelle auswahlen (S.9). | |
| In das Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützt wird (S.20). | |
| Plätzliche Stummschaltung. | Möglicherweise ist der Einschlaf-Timer (S.8) aktiviert. | Das System einschalten und die Quelle erneut wiedergeben. |
| Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Das Gerät erhielt möglicherweise einen starken elektrischen Schlag, beispelsweise durch Gewitter oder starke statische Aufladung, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen. | Das System ausschalten und das Netzkabel Herausziehen. Warten Sie ca. 30 Sekunden, schreiben Sie das Netzkabel wieder an und schalten Sie das System erneut ein. |
| Ein Digital- oder Hochfrequenzgerät erzeugt Störrauschen. | Dieses Gerät ist möglicherweise zu nahe an einem Digital- oder Hochfrequenzgerät aufgestellt. | Das System in früherer Entfernung zu solchen Geräten aufstellen. |
| Die Uhreinstellung wurde gelöscht. | Die Stromversorgung des Geräts war länger als eineWoche unterbrochen. | Stcken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose und stellen Sie die Uhrzeit neu ein (S.4). |
iPodTM
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| „iPod Connect Error“ erscheint am Bedienfelddisplay. | Die Kommunikation zwischen dem Gerät und Ihr dem iPod ist gestört. | Das System aushalte an und den iPod korrekt an das Gerät anschließen. |
| Der iPod wird nicht aufgeladen. | Der iPod ist fehlerhaft in das iPod- Dock eingesetzt. | Den iPod vom Gerät abnehmer und erneut in das iPod-Dock einsetzen. |
| „iPod Not Connected“ erscheint am Bedienfelddisplay nach dem Einsetzen des iPod. | ||
| Der iPod bleibt stumm. | ||
| Der iPod ertönt, kann aber nicht über das Gerät oder die Fernbedienung bedient werden. | ||
| Keine Bedienung über den iPod möglich. | LIST DISP ist auf F.PANEL eingestellt. | LIST DISP über das FUNCTION- Menü auf iPod einstellen (S.11). |
| Am Bedienfelddisplay werden keine Wiedergabeinformationen angezeigt. | Der angeschlossene iPod ist nicht mit dem Wiedergabeinformationsdisplay kompatibel. | Mit dieser Funktion sind nur iPod touch, iPod classic, iPod der 5. Generation oder später und iPod nano kompatibel. |
| „Unknown iPod“ erscheint am Bedienfelddisplay nach dem Einsetzen des iPod. | Der verwendete iPod wird nicht vom Gerät unterstützt. | Es werden nur iPod touch, iPod (Click Wheel, einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini unterstützenzt. |
Disc-Wiedergabe
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Manche Tasten sind ohne Funktion. | In das Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Die Disc entnehmer und prüfen, ob das Gerät die Disc unterstützt (S. 20). |
| Die Wiedergabe beginnt nicht unmittelbar nach Drücken von am Gerät oder von an der Fernbedienung. | Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Reinigen Sie die Disc. |
| In das Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützen wird (S. 20). | |
| Falls das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wurde, hat sich möglicherweise Kondenswasser an der Leselinse des Laufwerks gebildet. | Warten Sie eins bis zwei Stunden bis sich das Gerät an die Raumtemperatur angepasst hat, und versuchen Sie es dann erneut. | |
| „No Disc“ erscheint im Display, bzwohl eine Disc eingelegt ist. | In das Gerät eingelegte Disc ist möglicherweise nicht kompatibel. | Verwenden Sie eine Disc, die von thisem Gerät unterstützen wird (S. 20). |
| Die Disc ist möglicherweise verschmutzt. | Die Disc entnehmer und reinigen. | |
| Die Disc wurde verkehrt eingelegt. Entnahmen Sie die Disc und laden Sie sie dann mit der beschriften Seite nach oben. | ||
USB-Wiedergabe
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| MP3/WMA-Datei des USB-Geräts wird nicht abgespielt. | Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Das System aus- und wieder einschalten (S. 4). | |
| Das Gerät bei ausgeschalteten System abtrennen. Dann das Gerät wieder anschließen und das System einschalten (S. 4). | ||
| Einen AC-Netzadapter anschlieben, sofern mit dem Gerät gliefert. | ||
| Wenn die obigen Lösungen das Problem nicht beheben, ist das USB-Gerät mit thisem Gerät nicht abspielbar. | Probieren Sie ein anderes USB-Gerät aus. | |
| „USB Over Current“ erscheint am Bedienfelddisplay. | An das Gerät ist ein nicht kompatibles USB-Gerät angeschlossen. | Das System ausschalten und das USB-Gerät korrekt an das Gerät anschreiben. Falls die Meldung erneut erscheid, ist das USB-Gerät nicht mit dem Gerät kompatibel. |
Rundfunkempfang
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Festsender-Ausbahlfunktion arbeitet nicht. | Die Festsender (Speicher) wurden möglicherweise gelöscht. | Die Festsender erneut programmieren (S. 14). |
| Zu starkes Rauschen während Stereo-Sendungen. | Die FM-Antonne ist möglicherweise nicht korrekt angeschlossen. | Sicherstellen, dass die FM-Anteenne korrekt angeschlossen ist (S. 14). |
| Der von Ohnen gewährte Rundfunksender ist u.U. zuweit enternt oder der Empfang der Rundfunkwellen ist in Ihr dem Gebiet schwach. | Versuchen Sie die manuelle Abstimmung, um die Signalqualität zu verbessern (S. 14) oder verwenden Sie eine Mehrkanal-Außenantenne. | |
| Der Empfang ist selbst mit Außenantenne zu schwach. (Verzerrter Klang.) | Möglicherweise sind Mehrwegreflexionen oder andere Radio-Interferenzen aufgetreten. | Höhe, Ausrichtung oder Standort der Antenne ändern. |
Fernbedienung
| Problem Mögliche Ursache Lösung | ||
| Die Fernbedienung arbeitert nicht ordnungsgemäß. | Die Fernbedienung wird möglicherweise außerhalb der Reichweite betätig. | Einzelheiten zur Reichweite der Fernbedienung siehe „Verwendung der Fernbedienung“ (S. 3). |
| Möglicherweise ist der Fernbedienungssensor des Systems direktem Sonnen- oder Kunstlicht (Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt. | Ändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Geräts. | |
| Möglicherweise ist die Batterie entladen. | Erneumann Sie die Batterie (S. 3). | |
| Es befinden sich Hindernisse zwischen dem Sensor des Geräts und der Fernbedienung. | Hindernisse entfernen. | |
HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEX
Disc-Informationen
Dieses Gerät ist für die Verwendung von Audio-CD, CD-R und CD-RW konzipiert. Zudem kann diese Geserat Compact-Discs (8 cm) abspielen.






- ISO 9660
中
Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben abgebildeten Logos aufgedrucht ist. Die Disc-Logos sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedrucht.
Hinweise
- Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in diesen Gerät ein.
Andernfalls kann diese Gerät beschädigt werden. - CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht vorher finalisiert wurden.
- Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
- Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der Standardform, z.B. Herzfürmige Discs.
- Verwenden Sie niemals Discs mit weitere Kratzern auf der Oberfläche.
Handhabung einer Disc
Berühren Sie nicht die Oberfläche der Disc. Halten Sie die Disc an ihren Rand (und der Mittelbohrung).
- Belassen Sie die Disc nicht im Disc-Schacht, wenn Sie sie nicht wiedergeben.
- Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem spitzen Schreibgerät auf die Disc.
- Bekleben Sie die Disc keinesfalls mit Klebeband, Aufkleber, Klebstoff usw.
- Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von Kratzern.
- Verwenden Sie keine Discs, deren Oberflächen mit einem im Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedrucht sind.
- Führren Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig in den Disc-Schacht ein. Dies kann sowohl dices Gerät als auch die Discs beschädigen.
- Wenn Sie eine 8 cm-Disc horen, setzen Sie die Disc ohne den 8 cm-Adapter ein.
- Führn Sie keinesfalls Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.
- Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs ein.
- Setzen Sie Discs niemals direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus.
Wischen Sie verschmutzte Discs mit einem sauberen, trockenen Tuch von der Mitte ausgehend zum Rand hin ab. Verwenden Sie niemals Schallplattenreiniger oder Farbverdinner. - Verwenden Sie keine im Fachhandel erhältlichen Objektivreinigungsmittel, um Störungen zu vermeiden.

Achtung


Zu MP3 oder WMA-Dateien
Sie können MP3 oder WMA-Dateien wiedergeben, die auf CD-R, CD-RW oder einem USB-Gerät aufgezeichnet sind. Ordner werden als Alben und Dateien als Tracks betrachtet. Die Ordnerhierarchical wird vernachlüssigt.
Hinweise
Das Gerät kann wiedergebn:
MP3-Dateien (fs 8-48 kHz, 8-320 kbps und MP3-Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden (CBR und VBR))
WMA-Dateien (fs 22,5-48 kHz, 16-320 kbps und WMA-Datcien, die mit variablen Bits codiert wurden (CBR and VBR))
Die am Gerät maximal aneigbare Anzahl von Dateien/Ordern ist wie folgt.
Maximale Dateianzahl:
-511 (bei Daten-Discs)
-9.959 (bei USB-Geräten)
Maximale Ordneranzahl:
255 (bei Daten-Discs/USB-Geräten)
Maximale Anzahl von Dateien in einem Ordner:
-511 (bei Daten-Discs)
-255 (bei USB-Geräten)
- Falls das USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die ersten Partition angezeigt.
- Je nach technischen Daten des USB-Geräts werden manche Daten möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
- Dateien mit Kopierschutz können nicht abgespielt werden.
- Die Ordnernummern werden automatisch zugewiesen.
GLOSSAR
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG verwendet wird.
Hier wird die irreversible Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frenzbereichs erzielt. Von dieser Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/11 (128 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
■WMA (Windows Media Audio)
Eine Audio-Kompressionsmethode, entwickelt von Microsoft Corporation. Hier wird die irreversible Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren Frequenzbereichs erzielt. Von thisem Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/22 (64 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
■PCM (Pulse Code Modulation)
Ein Signal, das ohne Komprimierung in ein Digitalformat umgewandelt wird. Eine CD ist mit 16-Bit-Sound mit 44,1kHz bespielt.
Track
Eine CD kann in eine Anzahl von Segmenten (Tracks) aufgeitl werden. Jede Aufteilung wird mit einer Tracknummer bezeichnet.
TECHNISCHE DATEN
■PLAYER-BEREICH
iPod
- Unterstützer iPod..... iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano, iPod mini.
CD
- Medium. CD, CD-R/RW
Audioformat.. Audio-CD, MP3, WMA
USB
Audioformat.. MP3,WMA
■VERSTÄRKER-BEREICH
- Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal ...15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor)
Treibereinheit. 8 cm Vollbereichtreiber × 2
TUNER-BEREICH
- Empfangsbereich USA-Modell. 87,50 bis 107,90 MHz Sonstige Modelle. 87,50 bis 108,00 MHz
■ALLGEMEINES
Stromversorgung USA-Modell. 120 V Wechselstrom, 60 Hz Sonstige Modelle. Wechselstrom 110 bis 120/220 bis 240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 20 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus.....1,0 W oder weniger Abmessungen (B× H× T) 350× 120× 240mm
Gewicht 4.0 kg
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
iPodTM
,iPod" ist ein Warenzeichen von Apple, Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
,Made for iPod (Hergestellt für iPod) bedeutet, dass ein auf den iPod ausgelcgtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards zu entsprechen.
Apple haftet nicht für den Betrieb diesen Geräts bzw. für die Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsa rum (EWR) und die Schweiz
Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sichitte an den Handler, bei dem es gkauft wurde. Sollen Sie auf Schwierigkeiten stoBen, wenden Sie sichitte und die Yamaha Repräsentanz in Threm Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ fur Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten.
Wir garantieren fur einen Zeitaum von zwei Jahren ab urspringlichem Kaufdatum, dass thesee Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist. Yama h prfchtet s gema der nachstchend angehfrten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (glt fur Teile und Arbeit) zu reparen oder auszuaischen. Dese Entscheidung obliegt ausschliebchi yama. yama behalt sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ahmiches Produrt auszuaischen, wenn das entsprchende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
Bedingungen
- Dem defekten Produkt MUSs die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen des Handlers aufweis) beigclect werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer cindeutigen Kaufbestätigung gehalt sich Yamaha das Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.
- Das Produkt MUSs von einem AUTORISIERENTEN Yamaha-Handler innerhalb des Europaischen Wirtschaftsrums (EWR) oder der Schweiz gehaft werden sein.
- Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.
- Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:
a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleibteilen. b. Schaden durch:
(1) Vom Kunden selbst oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.
(2) Unsachgemäß Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sieitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Rettournierenden liegt.
(3) Unsachgemäß Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränk auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird.
(4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüfung, Auslaufen der Batterie oder jeder anderen Grund, den Yamaha nicht beeinfüssen kann.
(5) Defekte anjenem System, an welches diees Prodkt angeschlssen wird und/oder die Inkompatibilit mit Produktien anderher Hersteller.
(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn diese Produkt nicht den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht.
(7) Andere als für den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte. (Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.)
- Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.
- Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts.
- Legen Sieitte Kopien aller personlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder fur irgendwelche Änderungen noch fur den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann.
- These Garantic beeinfusst nicht die gesetzlichen Verbraucherechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherechte gegenüber dem Handler, die durch einen Kaufvertrag entstehen.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und Benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollenn benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/ EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterienitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien halten Sie, wertvolle Ressourcen zu schätzen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten konnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,CONTACTieren Sieitte ihre orltliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Antikel.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
These Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Antikel ausrangieren mochten, kontaktieren Sieitte ihre ortlichen Behörden oder ihren Handler und Fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In dieser Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Observera: Läs detta innan encheten tas iBruk.
Uteffekt 10mW
Straldivergens 60 grader
OBSERVERA!
Medfoljande tillbehör
Denna produit levereras med foljande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar.

Fjarrkontroll

FM-antenn for inomhusbruk (1,4 m)

Bruksanvisning
FÖRBERDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK


① Källnappar: USB, CD, FM, iPod (s. 9)
②ON/OFF: System pà/av (s. 4)
③VOLUME: Volymknappar (s. 9)
④Ljudknappar (s° s. 9)
⑤ Pod-docka (s. 10)
⑥USB-port (s. 13)
⑦ OPEN/CLOSE : Skivfack öppna/stäng (FSS s. 12)
⑧Alarmknapp (s.5)
SNOOZE/SLEEP (s7,8)
10 Hogtalare
⑪ Skivfack (s. 12)
12 Frontpanelens teckenfonster (s. 4)
13Tillettvagguttag
④ FM-knappar (s.14)
15CLOCK SET (s.4)
FUNCTION
17 DISPLAY (s. 11, 12, 13)
FOLDER A/▼ (s.9)
DSP: DSP-lagesvaxling (s.8)
Infrarod signalsandare (s.3)
② SLEEP: Installling av vilotid (s. 8)
2 MENU ▲/Center-knappar (v s. 10)
23RANDOM/REPEAT:Andra upspelningslage for iPod/CD/USB (s.10,12)
Den runda knappen i mitten kallas for Center ienna bruksanvisning.
Innan fjarrkontrollen tas i bruk

① Ta bort isoleringsarket innan fjarrkontrollen tas i bruk.
② Ta bort det genomskinliga arket innan fjarrkontrollen tas i bruk.
■Anvanda fjarrkontrollen

■Anvanda slummerfunktionen
Stall in slummerfunktionen.

Förfluten tid für aktuellt spar (standardinstalling)

Aterstaende tid for aktuellt spar

Skivans totala tid

Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr.22-34,25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
LASER
Tiplo Laser a semiconducttore GaAS/GaAlAs
TECHNISCHE GEGEVENS. 21
b. Schade die voortkommen ut:
EinfachAnleitung