TSX130 - Système hifi YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TSX130 YAMAHA als PDF.

Page 52
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : YAMAHA

Modell : TSX130

Kategorie : Système hifi

Laden Sie die Anleitung für Ihr Système hifi kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TSX130 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TSX130 von der Marke YAMAHA.

BEDIENUNGSANLEITUNG TSX130 YAMAHA

entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung

bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung

beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch

gefährliche Strahlung führen.

OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS, WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST.

NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN!

VARNING OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL

iPod classic), iPod nano et iPod mini

Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie

bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die

Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

2 Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten,

trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von

mindestens 15 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken

und rechten Seite sowie 10 cm an der Rückseite auf -

geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen,

Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte.

3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen

Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um

Brummgeräusche zu vermeiden.

4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen

Temperaturänderungen von kalt auf heiß (oder

umgekehrt) aus und vermeiden Sie Standorte mit hoher

Luftfeuchtigkeit (z.B. Räume mit Luftbefeuchter), um

Kondenswasserbildung im Inneren des Geräts zu

vermeiden, da andernfalls elektrische Schläge, Feuer,

Geräteschäden und/oder Verletzungen drohen.

5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten,

an welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw.

an welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet

werden können. Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes

niemals folgendes auf:

– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/

oder Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes

– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,

Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche

Verletzungen verursachen können.

– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen

und die Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können,

wodurch es zu elektrischen Schlägen für den Anwender

und/oder zu Beschädigung des Gerätes kommen kann.

Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen,

Tischdecken, Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr

nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des

Gerätes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschädigung des

Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.

7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose

an, nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.

8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach

oben auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit

möglichen Beschädigungen kommen kann.

9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der

Schalter, Knöpfe und/oder Kabel an.

10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose

abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen

Sie niemals an dem Kabel.

Dieses Gerät darf nicht mit chemischen Lösungsmitteln

gereinigt werden, da dies die Oberfläche beschädigen könnte.

12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene

Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die

vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu

Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu

persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht

verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die

Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der

vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.

Um Schäden durch Blitzschlag zu verhindern, während

eines Gewitters stets das Netzkabel und die Außenantennen

aus der Netzsteckdose ziehen bzw. vom Gerät lösen.

14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern

dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist,

wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst.

Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.

15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.

während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der

16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt

„STÖRUNGSSUCHE“ durch, um übliche

Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine

Störung des Gerätes schließen.

Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,

, um das Gerät auszuschalten und

ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

18 Bei plötzlichen Änderungen der Umgebungstemperatur

bildet sich Kondenswasser. Ziehen Sie den Netzstecker

aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät ruhen.

19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten,

kann sich das Gerät erwärmen. Schalten Sie das System

aus und lassen Sie das Gerät abkühlen.

20 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose

auf, damit der Netzstecker stets bequem erreichbar ist.

21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt

werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.

VORSICHT MIT DEM LASER Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige Augenverletzungen

zu vermeiden, sollten Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten

einem qualifiziertem Wartungstechniker überlassen.

GEFAHR Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie

darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn dieses

Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken Sie niemals in

die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere Öffnungen.

Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen.

Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der

Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das

Gerät selbst ausgeschaltet wurde mit

wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status

weist das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf.

WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.

Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine

Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.

LASER Typ Halbleiter-Laser GaAS/GaAlAs

Ausgangsleistung 10 mW Strahl-Divergenz 60 Grad

ACHTUNG Explosionsgefahr bei falschem Austausch der Batterie.

Nur durch eine identische oder gleichwertige Batterie ersetzen.

Zum Abwischen dieses Geräts stets ein sauberes, trockenes

VORBEREITUNG BEDIENUNG ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 2 Ein-/Ausschalten des Systems 4Einstellen der Uhr 4

VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 5 Verwendung der Weckfunktionen 5Einstellen des Schlafmodus8Einstellen des Dimmermodus 8Umschalten des DSP-Modus 8 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG 9

HÖREN VON MUSIK 10 Anhören über Ihren iPod™ 10Hören von CDs 12Wiedergabe des USB-Geräts 13 HÖREN VON FM-RADIOSENDERN 14 Anschließen von Antennen 14Einstellen von Radiosendern 14Vorprogrammierung von Radiosendern 14Wahl von Festsendern (Preset Tuning) 15Empfang von Sendern mit Radiodatensystem (RDS) 15 STÖRUNGSSUCHE17 Allgemeines 17iPod™ 18Disc-Wiedergabe 18USB-Wiedergabe 19Rundfunkempfang 19Fernbedienung 19

HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN20 Disc-Informationen 20Handhabung einer Disc 20Zu MP3 oder WMA-Dateien 20 GLOSSAR21

INHALTSVERZEICHNIS VORBEREITUNG BEDIENUNG ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

■ Zu dieser Bedienungsanleitung

• In dieser Anleitung sind die Bedienungsvorgänge, die Sie entweder am Gerät oder über die Fernbedienung ausführen

können, für die Verwendung des Geräts erläutert.

•Das Symbol „☞“ mit Seitennummer(n) zeigt die entsprechende(n) Bezugsseite(n) an.

• Hinweise enthalten wichtige Informationen zu Sicherheit und Betrieb. y Verweist auf einen Tipp für die Bedienung.

• Diese Bedienungsanleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Design und technische Daten können sich aufgrund

von Verbesserungen o.Ä. ändern. Bei Unterschieden zwischen Bedienungsanleitung und Produkt hat das Produkt

■ Mitgeliefertes Zubehör

Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Vergewissern Sie sich, ob alle der folgenden Zubehörteile

vorhanden sind. FM-Zimmerantenne(1,4 m)FernbedienungBedienungsanleitung DESKTOP AUDIO SYSTEMSYSTEME AUDIO DESKTOPTSX-130OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G2 De

1 Eingangsquelle-Tasten: USB, CD, FM, iPod (☞ S. 9)

2 ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Systems (☞ S. 4)

3 VOLUME: Lautstärke-Steuertasten (☞ S. 9)

4 Audio-Steuertasten (☞ S. 9)

5 iPod-Dock (☞ S. 10)

6 USB-Port (☞ S. 13)

7 OPEN/CLOSE : Öffnen/Schließen des

Disc-Schachts (☞ S. 12)

8 Wecker-Steuertasten (☞ S. 5)

9 SNOOZE/SLEEP (☞ S. 7, 8)

A Disc-Schacht (☞ S. 12)

B Bedienfelddisplay (☞ S. 4)

D FM-Steuertasten (☞ S. 14)

F FUNCTION G DISPLAY (☞ S. 11, 12, 13)

I DSP: DSP-Modusumschaltung (☞ S. 8)

J Infrarot-Signalsender (☞ S. 3)

K SLEEP: Schlafmodus-Zeiteinstellung (☞ S. 8)

L MENU S/T /Mitte-Tasten* (☞ S. 10)

M RANDOM/REPEAT: Zum Ändern des

Wiedergabemodus für iPod/CD/USB (☞ S. 10, 12)

* Die runde Taste in der Mitte wird in dieser Anleitung als

VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTSVORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS Deutsch

■ Vor Verwendung der Fernbedienung

■ Verwendung der Fernbedienung

■ Ersetzen der Fernbedienungsbatterie

Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.

• Setzen Sie die Batterie mit der korrekten Polarität ein (+ und –).

• Entladene Batterien müssen sofort entnommen werden, um eine Explosion oder Auslaufen von Säure zu verhindern.

• Falls eine Batterie undicht wird, muss sie sofort entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass die austretende Batteriesäure nicht in

Kontakt mit Ihrer Haut oder Bekleidung kommt.

• Wischen Sie das Batteriefach vor dem Einsetzen neuer Batterien sauber aus.

• Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.

1 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das Batterie-

Isolierungsblatt heraus.

2 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die durchsichtige

Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von

innerhalb 6 m zu diesem Gerät, und richten Sie sie dabei auf den

Fernbedienungssensor.

• Vergießen Sie keine Flüssigkeit über die Fernbedienung.

• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.

• Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden Orten:

– Heiße oder feuchte Orte, wie zum Beispiel im Badezimmer oder in der Nähe einer

Verwenden Sie einen geraden Stift

zum Öffnen der Abdeckung.

Ersetzen Sie die Batterie

durch eine neue CR2025-Batterie.

Schließen Sie die Abdeckung.VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 4 De

1 Das Netzkabel einstecken.

2 Drücken Sie ON/OFF, um das

System einzuschalten.

• Dieses Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik, die das

System automatisch ausschaltet, wenn es 1 Stunde ohne

Wiedergabe bzw. unbetätigt bleibt. Diese Funktion ist nicht

verfügbar, wenn als Quelle FM eingestellt ist.

•Die Taste ON/OFF auf der Oberseite des Geräts länger als

3 Sekunden gedrückt halten, um den Bereitschaftsbetrieb zu

aktivieren. Die Informationen im Bedienfelddisplay werden im

Bereitschaftsmodus nicht angezeigt. Dies senkt den

Stromverbrauch. Zum Abbrechen des Bereitschaftsmodus

• Auch im Modus Off/Bereitschaftsbetrieb ist die Weckfunktion

• Der Sicherungsschaltkreis verhindert, dass gespeicherte Daten

wie Zeiteinstellung im Modus Off/Bereitschaftsbetrieb verloren

Die Uhr ist nicht werkseitig eingestellt.

1 Drücken Sie CLOCK SET.

2 Wählen Sie die jeweilige Einstellung

mit den MENU S/T und bestätigen

Sie können YEAR → MONTH → DAY → TIME

• Diese Bedienung kann nur mit der Fernbedienung

• Die Zeit wird je nach Modell im 12-Stunden-Format (AM/PM)

angezeigt. Zum Beispiel „4:00PM“.

• Sie können zwischen dem 12- und 24-Stunden-Format

umschalten, indem Sie FUNCTION → MENU S/T →

Mitte drücken, um TIME FORMAT auszuwählen und dann

durch Drücken der MENU S/T → Mitte 12H/24H wählen.

• Wenn das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen wird,

gehen die Zeiteinstellungen nach einer Woche verloren.

Ein-/Ausschalten des Systems Beim Einschalten des Systems: Es erscheint „Hello“, dann werden Uhrzeit und andere Informationen angezeigt.Beim Ausschalten des Systems: „Good-bye“ erscheint. Anschließend werden nur noch Datum und Uhrzeit angezeigt.Beispiel: Anzeige des iPod-Wiedergabemodus Einstellen der Uhr

HinweiseDeutsch 5 De BEDIENUNGBEDIENUNGDas Gerät verfügt über eine duale Weckfunktion. Jede Weckzeit erscheint stets auf der rechten/linken Seite der Uhr am Bedienfelddisplay. Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und Uhrzeit angezeigt. Bei der Einstellung können Sie dem Wecker unterschiedliche Eingangsquellen zuweisen.Dieser Vorgang kann nur mittels der Tasten auf der Geräteoberseite durchgeführt werden. ■ Einstellen von Weckzeit und -ton Um die Weckereinstellung während der Betätigung abzubrechen, drücken Sie SETUP1/SETUP2. Die Weckzeit ist nicht gespeichert. 1 Beginnen Sie die Einstellung von

Zum Einstellen von ALARM1 müssen Sie SETUP1

drücken, und SETUP2 für ALARM2.

2 Stellen Sie die Weckzeit ein. 1 Während der Einstellung der Weckfunktion blinkt die Weckeranzeige.2 Die einzustellende Einheit blinkt ebenfalls.3 Das >-Symbol auf der rechten Seite verweist auf weitere Menüposten in den nachfolgenden Displayanzeigen. Zum nächsten Menüposten gelangen Sie durch Drücken von ENTER. 3 Wählen und stellen Sie TYPE →

BEEP → SOURCE → VOLUME ein. 1 Nach Einstellung der Weckzeit müssen Sie aus BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC den Wecktyp auswählen.– BEEP: nur Piepton– BEEP+MUSIC: piepton und Wiedergabe einer gewählten Eingangsquelle, iPod/FM/CD/USB– MUSIC: nur Musik-WiedergabeFalls Sie für TYPE die Option BEEP+MUSIC einstellen, startet zur eingestellten Uhrzeit die Wiedergabe der gewählten Eingangsquelle iPod/FM/CD/USB und der Piepton ertönt. Die Wiedergabelautstärke steigt für sanftes Aufwachen an und anschließend ertönt der Piepton zur gespeicherten Weckzeit.

VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Verwendung der Weckfunktionen HinweisHinweisVERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 6 De

2 Wählen Sie einen Piepton.

Im Gerät sind 5 verschiedene Pieptöne

Die Displayanzeige BEEP wird automatisch

übersprungen, wenn Sie in Schritt 1 die Option

MUSIC/BEEP+MUSIC wählen.

Sie können den aktuell angezeigten Piepton durch Drücken

von SNOOZE/SLEEP hören, wenn Sie den Piepton

wählen. Drücken Sie SNOOZE/SLEEP erneut, um den

3 Wählen Sie die Wiedergabequelle aus iPod/FM/

CD/USB oder LAST SET aus.

Die Displayanzeige SOURCE wird automatisch

übersprungen, wenn Sie in Schritt 1 die Option

Sie können PLAYLIST oder RESUME PLAY

Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel der

Wiedergabeliste. Zuvor müssen Sie eine

Wiedergabeliste für Ihren iPod erstellen (☞ S. 7).

Wählen und stellen Sie RESUME PLAY ein,

wenn Sie als Weckton die zuletzt gehörte Quelle

CD Audio-CD: Stellen Sie eine Titelnummer ein.

MP3/WMA CD: Stellen Sie eine Ordnernummer

ein. Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel

des gewählten Ordners (☞ S. 20).

USB (MP3/WMA-Dateien)

Stellen Sie eine Ordnernummer ein. Die

Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel des

gewählten Ordners (☞ S. 20).

FM Stellen Sie die Speicherplatznummer/Frequenz

LAST SET Behält die zuletzt gewählte Einstellung bei.

Falls SOURCE nicht vollständig oder das Audiogerät nicht

eingestellt sind, ertönt stattdessen der Piepton. Die

Pieptonwiedergabe erfolgt beispielsweise, wenn das Gerät

Ihren iPod nicht lesen kann.

4 Stellen Sie die Weckerlautstärke ein.

Die Lautstärke wird mit ENTER in Schritt 4

eingestellt. Damit ist die Einstellung des Weckers

abgeschlossen. Die Weckfunktion ist automatisch

■ Ein-/Ausschalten des Weckers

Sie können den Wecker mit ALARM1/ALARM2 ein-/

ausschalten, die Weckereinstellungen werden dadurch

jedoch nicht gelöscht.

Ein-/Ausschalten der Weckfunktion.

Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und die

Weckzeit angezeigt. Wählen und stellen Sie PLAYLIST ein.Wählen und stellen Sie die gewünschte Wiedergabeliste ein.

HinweisVERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Deutsch

■ Verwendung der Schlummerfunktion

Während der Wiedergabe des Pieptons und/oder Musik

können Sie die Schlummerfunktion einstellen.

Stellen Sie die Schlummerfunktion ein.

Die Funktion variiert je nach dem in TYPE eingestellten

BEEP: Die Pieptöne verstummen durch Drücken von

SNOOZE/SLEEP und werden nach 5 Minuten wieder

MUSIC: Die Musik verstummt durch Drücken SNOOZE/

SLEEP und ertönt erneut nach 5 Minuten.

BEEP+MUSIC: Durch einmaliges Drücken von

SNOOZE/SLEEP können Sie den Piepton abstellen und

weiter Musik hören. Die Pieptonwiedergabe wird nach 5

Minuten wieder aufgenommen.

Sie können die Schlummerfunktion auch einrichten, indem Sie

SLEEP auf der Fernbedienung anstelle von SNOOZE/SLEEP

■ Stoppen des Wecktons

Sie können den Weckton auf folgende 3 Arten stoppen.

Beim Stoppen des Wecktons wird das System

Drücken Sie ALARM1/ALARM2.

Drücken Sie SNOOZE/SLEEP für 2

• Falls Sie den Wecker nicht abstellen, stoppt dieser automatisch

• Wenn Sie die Weckfunktion stoppen, erlischt die Weckanzeige.

Um die Weckfunktion erneut zu aktivieren, drücken Sie

ALARM1/ALARM2, um die Weckfunktion zu aktivieren.

• Wenn Sie die Weckfunktion unterbrechen, bleibt die

Zeiteinstellung praktischerweise gespeichert.

Andere Bedienungsvorgänge wie Einrichten der

Schlummerfunktion, Unterbrechen des Wecktons oder Einstellen

der Lautstärke sind während des Weckrufs nicht verfügbar.

■ Zur Wiedergabeliste

Sie können Ihre Lieblingstitel in der Bibliothek Ihres iPod

sammeln und eine Liste erstellen. Dies ist eine

Wiedergabeliste. Wenn Sie für die Wiedergabe eine

Wiedergabeliste auswählen, werden die Musiktitel dieser

Liste abgespielt. Wenn Sie einen Musiktitel aus einer

Wiedergabeliste löschen, bleibt dieser dennoch in der

Bibliothek erhalten.

Weitere Einzelheiten zu den Wiedergabelisten siehe die

Bedienungsanleitung Ihres iPod.

HinweisVERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 8 De

Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System

automatisch ausschaltet.

Wählen Sie die Einschlafzeit aus.

Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die SLEEP-

Sie können diese Funktion auch mittels SLEEP an der

Fernbedienung betätigen.

Sie können die Helligkeit des Bedienfelds ändern.

Falls Sie DIMMER auf AUTO stellen, wird die

Dimmerstufe unter Berücksichtigung der Helligkeit im

Raum automatisch eingestellt. Bei dunklem Raum wird

das Bedienfeld dunkler.

Die Grundeinstellung ist AUTO.

1 Wählen Sie DIMMER aus dem Menü

Nach der Auswahl von DIMMER mittels Mitte erscheint

< auf der linken Seite des Bedienfelddisplays. Sie können

durch Drücken von MENU an der Fernbedienung zum

Menü FUNCTION zurückkehren.

2 Wählen Sie die gewünschte

Sie können den Klangmodus entsprechend den

Umfeldbedingungen oder Ihren Wünschen umschalten.

Umschalten des DSP-Modus.

Bei jedem Drücken von DSP ändert sich die Einstellung

NORMAL: Für normalen Klang

MILD: Für natürlichen und sanften Klang

HEAVY: Für volleren Klang (Grundeinstellung)

LIVE: Für weitgefächerten realistischen Klang

Zurück zu NORMAL Einstellen des Schlafmodus

Einstellen des Dimmermodus Wiederholt drücken. Umschalten des DSP-Modus Wiederholt drücken.Deutsch

Selbst bei ausgeschaltetem System können Sie die Wiedergabe der gewählten Quelle starten, indem Sie eine der Eingangsquelle-

Tasten ohne Drücken von ON/OFF betätigen.

Die Wiedergabe wird von der letzten gestoppten Stelle wieder fortgesetzt.

(Außer bei CD/USB, die von Beginn des zuletzt gehörten Tracks wiedergegeben werden.)

Falls Sie bei gestoppter Audiowiedergabe drücken, werden die Wiederaufnahmeinformationen gelöscht und die

Audiowiedergabe beginnt beim nächsten Mal ab Beginn des ersten Titels/der ersten Datei.

Nur für MP3/WMA von CD und USB.

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

: Zum Ausschalten des

Tons drücken. Erneut

: Drücken Sie eine der Eingangsquelle-Tasten zur Auswahl der gewünschten Quelle.

: Für Wiedergabe/Pause

Wiedergabe drücken.*

: Für Titelsprung rückwärts/

: Zur Lautstärkeregelung drücken.10 De • Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini.• Sie können Ihren iPod jederzeit entfernen.• Je nach Modell und Software-Version Ihres iPod stehen manche Funktionen möglicherweise nicht zur Verfügung. ■ Normale Wiedergabe

1 Setzen Sie Ihren iPod in das iPod-

Dock. • Für den Anschluss an das Gerät ist ein kompatibler Dockadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) erforderlich.• Der iPod kann möglicherweise nicht ordnungsgemäß in das iPod-Dock eingesetzt werden, wenn er sich im Schutzgehäuse befindet. 2 Wählen Sie iPod. Die Wiedergabe beginnt. y Einzelheiten zur Bedienung des iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres iPod. ■ Auswahl der Musik des iPod mittels

Fernbedienung Es ist auch eine Betätigung am iPod möglich, sofern LIST DISP auf iPod gestellt ist (☞ S. 11).MENU: Rückkehr zum vorherigen Menü.Mitte: Bestätigung.S/T: Auswahl von Menüs oder Posten. ■ Verwendung des Shuffle/

Wiederholungsmodus Nach den obigen Schritten 1 und 2 können Sie den Shuffle- und Wiederholungsmodus aufrufen. Drücken Sie RANDOM, um die

Zufallswiedergabe für den iPod

umzuschalten. ALBUM kann nicht eingerichtet werden, wenn Sie einen iPod touch verwenden. Umschalten des Wiederholungsmodus.

HÖREN VON MUSIK Anhören über Ihren iPod™ HinweiseHinweise iPod DockadapterHinweisWiederholt drücken.Wiederholt drücken.HÖREN VON MUSIK Deutsch

Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im

iPod-Wiedergabemodus.

Sie können die Informationsanzeige wie folgt umschalten.

Titelnummer und abgelaufene Zeit

Titelnummer und verbleibende Zeit

Zurück zur Grundeinstellung • Diese Funktion ist verfügbar für iPod touch, iPod classic, iPod der 5. Generation und später sowie für iPod nano. Je nach Software-Version Ihres iPod kann diese Funktion auch bei diesen Modellen möglicherweise nicht verfügbar sein.• Falls Sie das Netzkabel des Geräts für eine längere Zeit abziehen wollen, entfernen Sie den iPod vom Gerät. ■ Umschalten der

Wiedergabelistenanzeige

LIST DISP ermöglicht es, für die Anzeige der Liste den

iPod oder das Bedienfelddisplay des Geräts auszuwählen. Beispiel: Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist Falls Sie LIST DISP auf iPod stellen, können Sie die

Wiedergabe und die Anzeige der Menüliste auch am iPod

y Die Grundeinstellung ist iPod.Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist, können Wiedergabe und Menülistenanzeige nur über das Gerät erfolgen. Diese Funktion stehen an Ihrem iPod nicht zur Verfügung. 1 Wählen Sie LIST DISP aus dem Menü

2 Wählen Sie iPod/F.PANEL.

Hinweise Wiederholt drücken. HinweisHÖREN VON MUSIK 12 De

■ Normale Wiedergabe

1 Öffnen Sie den Disc-Schacht und

legen Sie Ihre CD ein.

2 Schließen Sie den Disc-Schacht.

Die Wiedergabe beginnt.

■ Wiederholungs- und Zufallswiedergabe

Nach den oben stehenden Schritten 1 bis 3 können Sie die

Zufallswiedergabe und den Wiederholungsmodus

Umschalten der Zufallswiedergabe.

Umschalten des Wiederholungsmodus.

Falls die gewählte Musikquelle Ordner beinhaltet, können

Sie auch FOLDER wählen.

Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im CD-

Sie können die Informationsanzeige wie folgt umschalten.

Verstrichene Zeit des aktuellen Titels

Verbleibende Zeit des aktuellen Titels

Gesamtspielzeit der Disc

Verbleibende Spielzeit der Disc

Zurück zur Grundeinstellung

1 Nur für Audio-CDs *

2 Nur bei gewählten Titeln mit Information *

3 Nur für MP3/WMA CDs Hören von CDs Wiederholt drücken.Wiederholt drücken.Wiederholt drücken.HÖREN VON MUSIK Deutsch

BEDIENUNG Sie können Ihr USB-Gerät jederzeit entfernen. ■ Normale Wiedergabe

1 Schließen Sie Ihr USB-Gerät an den

Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte

(z.B. Flash-Speicher oder tragbare Audiogeräte), die

das Format FAT16 oder FAT32 verwenden. • Manche Geräte arbeiten möglicherweise selbst dann nicht korrekt, wenn sie die Anforderungen erfüllen.• Schließen Sie keinesfalls andere Geräte als USB-Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder USB-Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät angeschlossen sind.• Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden. 2 Wählen Sie USB.

Die Wiedergabe beginnt. Die Lesezeit kann je nach Anzahl der Dateien/Ordner 30 Sekunden überschreiten. ■ Wiederholungs- und Zufallswiedergabe

Nach den obigen Schritten 1 und 2 können Sie die

Wiederholungs- und Zufallswiedergabe aufrufen.

Die Einstellung erfolgt auf gleiche Weise wie bei CDs

Wiedergabeinformationsanzeige

Umschalten der Displayanzeige im USB-

Sie können die Informationsanzeige wie folgt umschalten.

Verstrichene Zeit des aktuellen Titels

Zurück zur Grundeinstellung * Nur bei gewählten Dateien mit Information y Siehe für MP3/WMA-Dateien „HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN“ ( ☞ S. 20).

Wiedergabe des USB-Geräts

Hinweis Wiederholt drücken.14 De • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein. • Ändern Sie bei schlechtem Radioempfang die Höhe, die Ausrichtung oder die Positionierung der Antenne.• Bei Verwendung einer Außenantenne anstelle der mitgelieferten FM-Antenne ist der Empfang besser. 1 Schalten Sie FM ein.

2 Starten Sie den automatischen

y Falls das Signal des gewünschten Senders zu schwach ist, können Sie den Sender auch manuell durch wiederholtes Drücken von TUNING<</>> suchen.Falls Sie einen Sender manuell einstellen, ist der Klang monoaural.Sie können Ihre bevorzugten UKW-Sender mit der Vorprogrammierungsfunktion speichern. ■ Automatische Vorprogrammierung

1 Halten Sie MEMORY länger als

2 Sekunden im FM-Modus gedrückt.

2 Starten Sie die automatische

■ Manuelle Vorprogrammierung

1 Stellen Sie einen bevorzugten

2 Drücken Sie MEMORY.

Wählen Sie die Speicherplatznummer

für die Zuweisung. Um die manuelle Vorprogrammierung wieder aufzuheben, drücken Sie erneut MEMORY.

HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Anschließen von Antennen Hinweise Einstellen von Radiosendern HinweisFM-Zimmerantenne (mitgeliefert)Drücken und Halten. Vorprogrammierung von Radiosendern HinweisHÖREN VON FM-RADIOSENDERN Deutsch

4 Schließen Sie die manuelle

Vorprogrammierung ab.

y • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren.• Sie können einen Speichersender durch Drücken von FUNCTION → MENU S/T → Mitte zur Auswahl von PRESET DELETE löschen.Bei der automatischen Festsenderprogrammierung werden alle gespeicherten Sender gelöscht und neue Sender werden gespeichert. Wählen Sie im FM-Modus einen

vorprogrammierten Festsender.

y Sie können auch / oben am Gerät verwenden. ■ Auswahl von Sendern nach

1 Wählen Sie während des FM-

Empfangs die Option PTY SEEK aus

2 Wählen Sie einen Programmtyp.

3 Starten Sie den Suchlauf.

Wahl von Festsendern

Empfang von Sendern mit

Radiodatensystem (RDS)HÖREN VON FM-RADIOSENDERN 16 De

■ Verfügbare Programmtypen

■ Umschalten des Informationsdisplays

des Radiodatensystems

Schalten Sie das Informationsdisplay

während des Empfangs von RDS-

Textinformation bezüglich des Senders

Statusanzeige Falls die Signalübertragung des RDS-Senders zu schwach ist, kann dieses Gerät die RDS-Informationen möglicherweise nicht vollständig empfangen. Insbesondere die RT (Radio-Text) Informationen belegen eine große Bandbreite, wodurch sie im Vergleich zu anderen Informationen möglicherweise schlechter empfangen werden können. ■ Automatische Einstellung der Zeit

Diese Funktion stellt die Uhr automatisch auf Basis der

RDS-Information ein.

1 Wählen Sie während des FM-

Empfangs die Option AUTO CLOCK

aus dem Menü FUNCTION.

2 Wählen und justieren Sie die

gewünschte Einstellung. Die Uhrzeitinformation kann je nach empfangenem Sender variieren.Programmtyp Beschreibung News Nachrichten Current Affairs Aktuelle Neuigkeiten Information Allgemeine Informationen Sport Sport Education Bildung Drama Drama Cultures Kultur Science Wissenschaft Varied Speech Verschiedene Sprachbeiträge Pop Music Popmusik Rock Music Rockmusik Easy Listening Leichte Unterhaltungsmusik Light Classics M Leichte klassische Musik Serious Classics Schwere klassische Musik Other Music Sonstige Musik Hinweis Wiederholt drücken. HinweisDeutsch

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den

folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses

Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder -

STÖRUNGSSUCHE Allgemeines

Problem Mögliche Ursache Lösung

Das System schaltet sich

nach dem Einschalten

Das Netzkabel ist möglicherweise

nicht korrekt angeschlossen.

Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel

fest in der Netzsteckdose eingesteckt ist.

Das Gerät erhielt möglicherweise

einen starken elektrischen Schlag,

beispielsweise durch Gewitter oder

starke statische Aufladung.

Das System ausschalten und das

Netzkabel herausziehen. Warten Sie ca.

30 Sekunden, schließen Sie das

Netzkabel wieder an und schalten Sie

das System erneut ein.

Die Lautsprecher bleiben

Möglicherweise ist die Lautstärke auf

den Minimalpegel eingestellt.

Korrigieren Sie den Lautstärkepegel

Möglicherweise ist die

Stummschaltung aktiviert.

Stummschaltungsfunktion auf

Möglicherweise falsche

Korrekte Eingangsquelle auswählen

In das Gerät eingelegte Disc ist

möglicherweise nicht kompatibel.

Verwenden Sie eine Disc, die von

diesem Gerät unterstützt wird

Plötzliche Stummschaltung. Möglicherweise ist der Einschlaf-

Timer (☞ S. 8) aktiviert.

Das System einschalten und die Quelle

Das Gerät funktioniert nicht

Das Gerät erhielt möglicherweise

einen starken elektrischen Schlag,

beispielsweise durch Gewitter oder

starke statische Aufladung, oder die

Stromversorgung wurde

Das System ausschalten und das

Netzkabel herausziehen. Warten Sie ca.

30 Sekunden, schließen Sie das

Netzkabel wieder an und schalten Sie

das System erneut ein.

Hochfrequenzgerät erzeugt

Dieses Gerät ist möglicherweise zu

nahe an einem Digital- oder

Hochfrequenzgerät aufgestellt.

Das System in größerer Entfernung zu

solchen Geräten aufstellen.

Die Uhreinstellung wurde

Die Stromversorgung des Geräts war

länger als eine Woche unterbrochen.

Stecken Sie den Netzstecker fest in die

Netzsteckdose und stellen Sie die

Uhrzeit neu ein (☞ S. 4).STÖRUNGSSUCHE 18 De

Problem Mögliche Ursache Lösung

Die Kommunikation zwischen dem

Gerät und Ihrem iPod ist gestört.

Das System ausschalten und den iPod

korrekt an das Gerät anschließen.

Der iPod ist fehlerhaft in das iPod-

Den iPod vom Gerät abnehmen und

erneut in das iPod-Dock einsetzen.

„iPod Not Connected“

Bedienfelddisplay nach dem

Der iPod bleibt stumm.

Der iPod ertönt, kann aber

nicht über das Gerät oder

die Fernbedienung bedient

Keine Bedienung über den

LIST DISP ist auf F.PANEL

LIST DISP über das FUNCTION-

Menü auf iPod einstellen (☞ S. 11).

Am Bedienfelddisplay

Der angeschlossene iPod ist nicht mit

dem Wiedergabeinformationsdisplay

Mit dieser Funktion sind nur iPod

touch, iPod classic, iPod der 5.

Generation oder später und iPod nano

„Unknown iPod“ erscheint

am Bedienfelddisplay nach

dem Einsetzen des iPod.

Der verwendete iPod wird nicht vom

Es werden nur iPod touch, iPod (Click

Wheel, einschließlich iPod classic),

iPod nano und iPod mini unterstützt.

Problem Mögliche Ursache Lösung

Manche Tasten sind ohne

In das Gerät eingelegte Disc ist

möglicherweise nicht kompatibel.

Die Disc entnehmen und prüfen, ob das

Gerät die Disc unterstützt

Die Wiedergabe beginnt

nicht unmittelbar nach

Drücken von am Gerät

Die Disc ist möglicherweise

Reinigen Sie die Disc.

In das Gerät eingelegte Disc ist

möglicherweise nicht kompatibel.

Verwenden Sie eine Disc, die von

diesem Gerät unterstützt wird

Falls das Gerät von einem kalten an

einen warmen Ort gebracht wurde,

hat sich möglicherweise

Kondenswasser an der Leselinse des

Warten Sie eins bis zwei Stunden bis

sich das Gerät an die Raumtemperatur

angepasst hat, und versuchen Sie es

„No Disc“ erscheint im

Display, obwohl eine Disc

In das Gerät eingelegte Disc ist

möglicherweise nicht kompatibel.

Verwenden Sie eine Disc, die von

diesem Gerät unterstützt wird

Die Disc ist möglicherweise

Die Disc entnehmen und reinigen.

Die Disc wurde verkehrt eingelegt. Entnehmen Sie die Disc und laden Sie

sie dann mit der beschrifteten Seite

6STÖRUNGSSUCHE Deutsch

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN USB-Wiedergabe

Problem Mögliche Ursache Lösung

MP3/WMA-Datei des USB-

Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Das System aus- und wieder

einschalten (☞ S. 4).

Das Gerät bei ausgeschaltetem System

abtrennen. Dann das Gerät wieder anschließen

und das System einschalten (

Einen AC-Netzadapter anschließen,

sofern mit dem Gerät geliefert.

Wenn die obigen Lösungen das Problem

nicht beheben, ist das USB-Gerät mit

diesem Gerät nicht abspielbar.

Probieren Sie ein anderes USB-Gerät

An das Gerät ist ein nicht

kompatibles USB-Gerät

Das System ausschalten und das USB-Gerät

korrekt an das Gerät anschließen. Falls die

Meldung erneut erscheint, ist das USB-

Gerät nicht mit dem Gerät kompatibel.

Problem Mögliche Ursache Lösung

Auswahlfunktion arbeitet

Die Festsender (Speicher) wurden

möglicherweise gelöscht.

Die Festsender erneut programmieren

Die FM-Antenne ist möglicherweise

nicht korrekt angeschlossen.

Sicherstellen, dass die FM-Antenne

korrekt angeschlossen ist (☞ S. 14).

Der von Ihnen gewählte

Rundfunksender ist u.U. zu weit entfernt

oder der Empfang der Rundfunkwellen

ist in Ihrem Gebiet schwach.

Versuchen Sie die manuelle

Abstimmung, um die Signalqualität zu

verbessern (☞ S. 14) oder verwenden

Sie eine Mehrkanal-Außenantenne.

Der Empfang ist selbst mit

Außenantenne zu schwach.

Mehrwegreflexionen oder andere

Radio-Interferenzen aufgetreten.

Höhe, Ausrichtung oder Standort der

Problem Mögliche Ursache Lösung

Die Fernbedienung arbeitet

nicht ordnungsgemäß.

Die Fernbedienung wird

möglicherweise außerhalb der

Reichweite betätigt.

Einzelheiten zur Reichweite der

Fernbedienung siehe „Verwendung der

Möglicherweise ist der

Fernbedienungssensor des Systems

direktem Sonnen- oder Kunstlicht

(Inverter-Leuchtstofflampen) ausgesetzt.

Ändern Sie die Beleuchtung oder die

Ausrichtung des Geräts.

Möglicherweise ist die Batterie entladen.

Erneuern Sie die Batterie (☞ S. 3).

Es befinden sich Hindernisse zwischen dem

Sensor des Geräts und der Fernbedienung.

Hindernisse entfernen.20 De

Dieses Gerät ist für die Verwendung von Audio-CD,

CD-R* und CD-RW* konzipiert. Zudem kann dieses

Gerät Compact-Discs (8 cm) abspielen.

Dieses Gerät kann Discs wiedergeben, auf denen eines der oben

abgebildeten Logos aufgedruckt ist. Die Disc-Logos sind auf der

Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt.

• Legen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in dieses Gerät ein.

Andernfalls kann dieses Gerät beschädigt werden.

• CD-R/RW können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht

vorher finalisiert wurden.

• Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder

Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.

• Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der

Standardform, z.B. herzförmige Discs.

• Verwenden Sie niemals Discs mit vielen Kratzern auf der

• Berühren Sie nicht die Oberfläche

der Disc. Halten Sie die Disc an

ihrem Rand (und der Mittelbohrung).

• Belassen Sie die Disc nicht im Disc-

Schacht, wenn Sie sie nicht

• Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem spitzen

Schreibgerät auf die Disc.

• Bekleben Sie die Disc keinesfalls mit Klebeband, Aufkleber,

• Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von

• Verwenden Sie keine Discs, deren Oberflächen mit einem im

Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedruckt sind.

• Führen Sie nicht mehrere Discs gleichzeitig in den Disc-

Schacht ein. Dies kann sowohl dieses Gerät als auch die Discs

• Wenn Sie eine 8 cm-Disc hören, setzen Sie die Disc ohne den

• Führen Sie keinesfalls Fremdkörper in den Disc-Schacht ein.

• Legen Sie keine gebrochenen, verbogenen oder geklebten Discs

• Setzen Sie Discs niemals

direktem Sonnenlicht, hohen

Luftfeuchtigkeit oder starker

Staubentwicklung aus.

• Wischen Sie verschmutzte

Discs mit einem sauberen,

trockenen Tuch von der Mitte

ausgehend zum Rand hin ab.

Verwenden Sie niemals

Schallplattenreiniger oder

• Verwenden Sie keine im

Fachhandel erhältlichen

Objektivreinigungsmittel, um Störungen zu vermeiden.

• Das Gerät kann wiedergeben:

– MP3-Dateien (fs 8-48 kHz, 8-320 kbps und MP3-Dateien,

die mit variablen Bits codiert wurden (CBR und VBR))

– WMA-Dateien (fs 22,5-48 kHz, 16-320 kbps und WMA-

Dateien, die mit variablen Bits codiert wurden (CBR and

• Die am Gerät maximal anzeigbare Anzahl von Dateien/Ordnern

Maximale Dateianzahl:

– 511 (bei Daten-Discs)

– 9.959 (bei USB-Geräten)

Maximale Ordneranzahl:

– 255 (bei Daten-Discs/USB-Geräten)

Maximale Anzahl von Dateien in einem Ordner:

– 511 (bei Daten-Discs)

– 255 (bei USB-Geräten)

• Falls das USB-Gerät partitioniert ist, wird nur die erste Partition

• Je nach technischen Daten des USB-Geräts werden manche

Dateien möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.

• Dateien mit Kopierschutz können nicht abgespielt werden.

• Die Ordnernummern werden automatisch zugewiesen.

HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN Disc-Informationen

Handhabung einer Disc

Zu MP3 oder WMA-Dateien

Sie können MP3 oder WMA-Dateien wiedergeben, die auf

CD-R, CD-RW oder einem USB-Gerät aufgezeichnet sind.

Ordner werden als Alben und Dateien als Tracks betrachtet. Die

Ordnerhierarchie wird vernachlässigt.

Hinweise AchtungDeutsch

ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN

Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG

Hier wird die irreversible Kompressionsmethode

eingesetzt, die eine hohe Kompressionsrate durch

Ausdünnen der Daten des vom menschlichen Ohr kaum

wahrnehmbaren Frequenzbereichs erzielt. Von diesem

Verfahren wird angenommen, dass es die Datenmenge um

etwa 1/11 (128 kbps) komprimiert, während eine mit einer

Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.

■ WMA (Windows Media Audio)

Eine Audio-Kompressionsmethode, entwickelt von

Microsoft Corporation. Hier wird die irreversible

Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe

Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom

menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren

Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird

angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/22

(64 kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD

vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.

■ PCM (Pulse Code Modulation)

Ein Signal, das ohne Komprimierung in ein Digitalformat

umgewandelt wird. Eine CD ist mit 16-Bit-Sound mit

Eine CD kann in eine Anzahl von Segmenten (Tracks)

aufgeteilt werden. Jede Aufteilung wird mit einer

Tracknummer bezeichnet.

iPod • Unterstützter iPod iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano, iPod mini. CD • MediumCD, CD-R/RW• AudioformatAudio-CD, MP3, WMA USB • AudioformatMP3, WMA ■ VERSTÄRKER-BEREICH • Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal 15 W + 15 W(6 Ω 1 kHz, 10% Klirrfaktor)• Treibereinheit 8 cm Vollbereichtreiber × 2 ■ TUNER-BEREICH • EmpfangsbereichUSA-Modell 87,50 bis 107,90 MHzSonstige Modelle 87,50 bis 108,00 MHz ■ ALLGEMEINES • StromversorgungUSA-Modell120 V Wechselstrom, 60 HzSonstige ModelleWechselstrom 110 bis 120/220 bis 240 V,50/60 Hz • Leistungsaufnahme 20 W • Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 1,0 W oder weniger• Abmessungen (B × H × T) 350 × 120 × 240 mm• Gewicht 4,0 kg Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.

„iPod“ ist ein Warenzeichen von Apple, Inc., registriert in den

USA und anderen Ländern.

„Made for iPod“ (Hergestellt für iPod) bedeutet, dass ein auf den

iPod ausgelegtes elektronisches Anschlusszubehör entwickelt

und vom Entwickler zertifiziert wurde, um den Apple-Standards

Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die

Einhaltung von Sicherheitsstandards und gesetzlichen

GLOSSAR TECHNISCHE DATENBegrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in

Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie

sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens) finden Sie alle Einzelheiten. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab ursprünglichem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Verarbeitungs- oder Materialfehlern ist.

Yamaha verpflichtet sich, gemäß der nachstehend angeführten Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und

Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/

oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.Bedingungen 1. Dem defekten Produkt MUSS die Originalrechnung oder der Originalkaufbeleg (der Beleg muss das Kaufdatum, den Produkt-Code und den Namen

des Händlers aufweisen) beigelegt werden, ebenso eine Fehlerbeschreibung. Bei Fehlen einer eindeutigen Kaufbestätigung behält sich Yamaha das

Recht vor, den kostenfreien Service abzulehnen und das Produkt auf Kosten des Kunden zu retournieren.

2. Das Produkt MUSS von einem AUTORISIERTEN Yamaha-Händler innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) oder der Schweiz gekauft worden sein. 3. Es wurden keine wie auch immer gearteten Änderungen am Produkt vorgenommen, außer diese wurden von Yamaha schriftlich genehmigt.

4. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen:

a. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Austausch von Verschleißteilen. b. Schaden durch: (1) Vom Kunden selber oder von nichtbefugten Dritten ausgeführte Reparaturen.

(2) Unsachgemäße Verpackung oder Handhabung während des Transports vom Kunden. Beachten Sie bitte, dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt. (3) Unsachgemäße Verwendung, einschließlich der, jedoch nicht beschränkt auf, (a) die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen

Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handhabung, Wartung oder Lagerung und (b) die Installierung

oder Verwendung des Produkts auf andere Weise als dies den technischen oder Sicherheitsstandards jenes Landes entspricht, in dem das Produkt verwendet wird. (4) Unfälle, Blitzschlag, Wasser, Feuer, ungeeignete Belüftung, Auslaufen der Batterie oder jedem anderen Grund, den Yamaha nicht beeinflussen kann. (5) Defekte an jenem System, an welches dieses Produkt angeschlossen wird und/oder die Inkompatibilität mit Produkten anderer Hersteller.

(6) Die Verwendung eines nicht von Yamaha in den EWR und/oder die Schweiz importierten Produkts, wenn dieses Produkt nicht den technischen

oder Sicherheitsstandards jenes Landes, in dem es verwendet wird, und/oder der standardisierten Produktspezifikation für von Yamaha im EWR und/oder der Schweiz vertriebene Produkte, entspricht. (7) Andere als fur den AV- (audio-visuellen) Bereich bestimmte Produkte.

(Produkte, die der „Yamaha AV-Garantieerklärung“ unterliegen, sind auf unserer Website bei http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für Einwohner Großbritanniens definiert.) 5. Wenn es Unterschiede in den Garantiebedingungen zwischen jenem Land in dem das Produkt gekauft wurde, und jenem in dem das Produkt verwendet

wird, finden die Garantiebedingungen jenes Landes Anwendung, in dem das Produkt verwendet wird.

6. Yamaha kann für keinerlei Verluste oder Schäden, ob direkt, in Konsequenz oder anderweitig, verantwortlich gemacht werden, außer bezüglich der Reparatur oder des Ersatzes eines Produkts. 7. Legen Sie bitte Kopien aller persönlichen Einstellungen und Daten an, da Yamaha weder für irgendwelche Änderungen noch für den Verlust solcher Daten verantwortlich gemacht werden kann. 8. Diese Garantie beeinflusst nicht die gesetzlichen Verbraucherrechte unter dem geltenden nationalen Recht oder die Verbraucherrechte gegenüber dem Händler, die durch einen Kaufvertrag entstehen. Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter

Elektrogeräte und Benutzter Batterien

Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so

sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.

In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/

EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung

und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu

schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die

Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.

Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,

kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder

die Verkaufsstelle der Artikel.

[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]

Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren

möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der

sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):

Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem

Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv

1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största

kommunikationsproblem.

TECHNISCHE GEGEVENS21