PianoCraft MCRE810 - Système hifi YAMAHA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PianoCraft MCRE810 YAMAHA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Système hifi kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PianoCraft MCRE810 - YAMAHA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PianoCraft MCRE810 von der Marke YAMAHA.
BEDIENUNGSANLEITUNG PianoCraft MCRE810 YAMAHA
VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETSEN.
DANGER VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
LASER Typ Halbleiter-GaAlAs-Laser
Wellenlänge 650 nm (DVD)
Ausgangsleistung 7 mW (DVD)
Strahlstreuung 60 Grad
VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen oder die
Einstellung bzw. die Ausführung von anderen als in
dieser Anleitung beschriebenen Vorgängen kann zu
Gefährdung durch gefährliche Strahlung führen.
LASER Typ Halvledarlaser GaAlAs
• Sortie PR/CR Cinch (rouge) • Sortie S-vidéoMini DIN, 4 broches • Sortie vidéo Cinch • Sortie audio (G+D)Cinch• Sortie numérique 1 coaxiale, 1 optique (IEC60958 pour CDDA/LPCM)(IEC61937 pour MPEG2, Dolby Digital) GÉNÉRALITÉS • AlimentationModèles pour le Canada et les États-UnisCA 120 V, 60 HzModèle pour l’Australie CA 240 V, 50 HzModèles pour l’Europe, y compris le Royaume-UniCA 230 V, 50 HzModèle pour la Corée CA 110-240 V, 50/60 HzModèle pour la ChineCA 220 V, 50 Hz• Consommation en veille < 1,0 W• Consommation Approx. 12 W• Dimensions (L x H x P) 215 x 108 x 330 mm• Poids 2,3 kg*Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Caractéristiques techniques1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Gerät (RX-E810 und DVD-E810) einem
gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von
mindestens 10 cm an der Oberseite (2,5 cm für DVD-E810),
10 cm an der linken und rechten Seite sowie 10 cm an der
Rückseite des Geräts, entfernt von direktem Sonnenlicht,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und/oder Feuchtigkeit.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu
elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
13 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte
an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals
selbst geöffnet werden.
14 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
15 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungssuche“ durch, um
übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
16 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
17 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
18 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich
das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und
lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
19 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so
auf, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
GEFAHR Wenn dieses Gerät an eine Netzdose angeschlossen ist, blicken
Sie niemals in die Öffnung der Disc-Schublade oder in andere
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn
das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist
das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
WARNUNG UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.1 De
VORBEREITUNGEINLEITUNG TUNER-
BEDIENUNGSVORGÄNGE ANDERE-
BEDIENUNGSVORGÄNGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Merkmale 2
Mitgeliefertes Zubehör 2
Bedienungselemente und ihre Funktionen 3
Receiver (RX-E810) 3
DVD-Player (DVD-E810) 6
Anschluss der Anlage 12
Anschließen eines Fernsehgeräts 14
Anschließen von Antennen 15
Anschluss der MW-Rahmenantenne 15
Anschluss der UKW-Antenne 15
Anschluss von externen Komponenten 16
Anschließen eines MD-Players oder eines
Anschluss eines MD-Recorders oder CD-Recorders
Anschließen eines YAMAHA iPod
Anschluss der Netzkabel 18
Einstellung der Anlage 19
Schritt 1: Schalten Sie die Stromversorgung ein,
und wählen Sie den DVD-Eingang 19
Schritt 2: Stellen Sie die Uhrzeit ein 19
Schritt 3: Stellen Sie das Seitenverhöltnis ein 20
Schritt 4: Stellen Sie die Bildschirm-Sprache ein 20
Schritt 5: Stellen Sie die Vorgabe-Einstellung für
Audio-, Untertitel- und Disc-Menüsprache ein 21
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den
Ändern der Einstellungen des Frontblende-Displays 23
Unterstützte Disc-Typen 24
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für
Wiederholen der Disc-Wiedergabe
(Wiederholungswiedergabe) 26
Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge
(Zufallswiedergabe) 26
Spezifizierung die abgelaufene Zeitspanne der
Wiedergabe (Time Search) 27
Spezifizierung eines Vorschaubildes für die
Wiedergabe (Scan Search) 28
Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge
Wählen von Audio- und Untertitelsprachen/
Audio-Kanaleinstellungen 30
Zoomen des Bildes 30
Wählen eines Blickwinkels 31
Steuern des Disc-Menüs 31
Abspielen von MP3/WMA/JPEG/DivX-Discs 32
Betrachten oder Ändern der Wiedergabe-
Einstellungen am TV (OSD-Menü) 34
Einschränken der Disc-Wiedergabe 35
Einstellung der Kindersicherungsebene 35
Verriegeln einer Disc 36
Änderung des Passworts 36
UKW/MW-Abstimmung 37
Automatische Abstimmung 37
Manuelle Abstimmung 37
Automatische Festsenderabstimmung 38
Manuelle Festsenderabstimmung 39
Aufrufen eines Festsenders 39
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle
für Großbritannien und Europa) 40
Wählen des Radio-Daten-System-Programms 40
Anzeigen der Radio-Daten-System-Information 41
Einstellung des Timers 43
Einstellung des Uhrzeit-Timers 43
Einstellen des Einschlaf-Timers 44
Einstellen der Auto-Standby-Funktion 45
Steuerung Externer Komponenten 46
Verfügbare Bedienungsvorgänge 46
Einstellung der Fernbedienungscodes 48
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen
Setup-Menü-Einträge 52
Zurücksetzen der Einstellungen des
Hinweise zu Discs 63
Disc-Informationen 63
Handhabung einer Disc 64
Audio-Informationen 65
Urheberrecht und Logo-Markierungen 66
EINLEITUNG VORBEREITUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE TUNER-BEDIENUNGSVORGÄNGE ANDERE-BEDIENUNGSVORGÄNGE ZUSÄTZLICHE INFORMATIONENMERKMALE 2 De
• Maximale effektive Ausgangsleistung pro
Kanal 65 W + 65 W (6 Ω, 1 kHz, 1% Klirr)
• 40-Sender-UKW/MW-Festsenderabstimmung
DVD-Player (DVD-E810)
• Spielt DVDs, Video-CDs, Audio-CDs, MP3-CDs,
WMA CDs, DivX CDs und JPEG CDs.
• Progressive Scan Videoausgang
• Digitale Lichtleiter- und Koaxial-Ausgangsbuchsen
■ Über diese Anleitung
• In dieser Anleitung wird „RX-E810“ als „Receiver“ und „DVD-E810“ als „DVD-Player“ bezeichnet.
• In dieser Anleitung wird grundsätzlich die Bedienung über Fernbedienung beschrieben, ausgenommen wo dies nicht möglich ist.
Manche dieser Bedienschritte sind auch über die Tasten an der Frontblende möglich.
• Die in dieser Anleitung für die Fernbedienung verwendeten Beschreibungen und Abbildungen beruhen auf den für Großbritannien
und Europa bestimmten Modellen, wenn nicht anders angegeben.
• y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Hinweise enthalten Informationen bezüglich Sicherheits- und Bedienungsinstruktionen.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Bevor Sie diese Anlage anschließen, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Artikel erhalten haben.
78 SCAN DIMMER A-B FREQ/TEXTPTY SEEKMODE START PROG SHUFFLETV INPUTON SCREEN MENUPRESETENTER A-E DISPLAYSLEEPDVD/CD TUNER BANDTAPE/MDSUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIOAUX/TV DOCK A-E INFO.SET UPTV VOL VOLUMETOP MENU /RETURNTV CHREPEATInnen-UKW-Antenne (Modelle für Großbritannien, Europa, Australien und Korea)Systemsteuerungs-kabel (0,6 m)MW-RahmenantenneBatterien (x2) (AA, R06, Mignon)FernbedienungVideo-Cinch-Kabel (1,5 m)Audio-Cinch-Kabel (1,5 m)Innen-UKW-Antenne (Modelle für USA, Kanada, China, Taiwan und Asien)Netzkabel3 De DeutschEINLEITUNG ■ Frontblende 1 STANDBY/ONSchaltet den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 19).2 FernbedienungssensorEmpfängt die Signale von der Fernbedienung.3 DISPLAYSchaltet die Information im Frontblende-Display um (siehe Seite 23).4 Frontblende-DisplayZeigt die verschiedenen Informationen wie Uhrzeit oder Abstimmfrequenz. 5 MEMORY (TIME ADJ)• Speichert einen Festsender in dem Speicher. Halten Sie diese Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um Festsender automatisch zu speichern (siehe Seite 38).• Stellt die Uhrzeit vor der Verwendung der Timerfunktion ein (siehe Seite 19). 6 AUTO/MAN’L (TIMER)• Schaltet zwischen den automatischen und manuellen Abstimmmodi um, wenn der Tuner als Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 37).• Schaltet die Uhrzeit-Timerfunktion ein oder aus (siehe Seite 43).7 PRESET/BANDSchaltet zwischen UKW, MW und dem Vorwahlmodus um, wenn der Tuner als Eingangsquelle gewählt ist. 8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN) Wählt eine Abstimmfrequenz, wenn der Tuner als Eingangsquelle gewählt ist.9 PURE DIRECTSchaltet den Pure Direct-Modus ein oder aus (siehe Seite 22).0 TIMER LEDLeuchtet auf, wenn der Uhrzeit-Timer eingeschaltet ist (siehe Seite 43).A PHONESGibt die Audiosignale für privates Hörvergnügen mit den Kopfhörern aus.B BASSStellt den Niederfrequenzgang ein (siehe Seite 22).C TREBLEStellt den Hochfrequenzgang ein (siehe Seite 22).D BALANCEStellt den Lautstärkepegel jedes linken und rechten Lautsprecherkanals ein (siehe Seite 22). E INPUTWählt eine Eingangsquelle.F VOLUMEStellt den Lautstärkepegel ein. Bedienungselemente und ihre Funktionen
Receiver (RX-E810) MIN MAXVOLUMEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'L 12 345 6 7 8 9
A0BCDE F4 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Rückwand
Dient zum Anschließen eines YAMAHA iPod
Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10),
wo Ihr iPod angebracht werden kann (siehe Seite 17).
Siehe Seite 15 für Anschlussinformationen.
3 Lautsprecherklemmen
Siehe Seite 13 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
5 TAPE/MD IN/OUT-Buchsen
Siehe Seite 16 für Anschlussinformationen.
Dient zum Anschließen der externen Komponenten.
7 SUBWOOFER OUT-Buchse
Dient zum Anschließen des Subwoofers.
8 Systemsteuerungsanschluss
(TO DVD-E810)-Buchse
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 18 für Anschlussinformationen.
(Modell für Europa)5 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Deutsch
■ Frontblende-Display
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
Leuchtet auf, wenn Sie Festsender manuell einstellen
Leuchtet auf, wenn der Receiver ein starkes Signal von
einerm UKW-Stereosender empfängt.
Leuchtet auf, wenn der Receiver auf den automatischen
Abstimmungsmodus geschaltet ist (siehe Seite 38).
Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod in einem YAMAHA
iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche
YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme des
Receivers, anbringen (siehe Seite 17).
Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod auf den Zufallsmodus
Leuchtet auf, wenn Sie Ihren iPod auf den
Wiederholungsmodus stellen.
8 Radio-Daten-System-Anzeigen (nur Modelle
für Großbritannien und Europa)
Der Name der Radio-Daten-System-Daten, die vom
aktuell empfangenen Radio-Daten-System-Sender
angeboten werden, leuchtet auf.
Leuchtet auf, während der Receiver nach
Radio-Daten-System-Sendern im PTY SEEK-Modus
(siehe Seite 40) sucht.
9 Multi-Informationsdisplay
Zeigt die verschiedenen Informationen wie Uhrzeit oder
Blinkt, wenn der Receiver auf den Uhrzeit-
Timereinstellmodus geschaltet ist (siehe Seite 43).
Leuchtet auf, wenn der Receiver auf einen Sender
Leuchtet auf oder blinkt, wenn Sie Festsender eingeben.
C iPod Menü-Anzeigen
Heben das aktuell gewählte iPod-Menü hervor (siehe
D iPod Betriebsanzeigen
Zeigen bedienbare Cursortasten, wenn das iPod-Menü im
Menü-Durchsuchen Modus bedient wird (siehe Seite 49).
GENRESSONGSALBUMSARTISTSPLAYLISTSMEMORYTUNEDTIMERSLEEPSTEREO AUTO DOCK SHUFFLEREPEAT PS PTY RT CT PTY HOLD PRESET 1 234567 8
96 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Frontblende
Nimmt die wiederzugebende Disc auf.
Öffnet und schließt die Disc-Schublade.
Stoppt die Wiedergabe (siehe Seite 25).
Startet oder pausiert die Wiedergabe (siehe Seite 25).
5 STANDBY/ON Schaltet den DVD-Player ein oder in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 22).
6 PROGRESSIVE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Progressive-Scan-Modus
eingeschaltet ist (siehe Seite 54).
7 Frontblende-Display
Zeigt den aktuellen Status des DVD-Players.
8 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Springt an den Anfang des aktuellen Kapitels/Tracks.
Betätigen und gedrückt halten, um den schnellen Rücklauf
zu aktivieren (siehe Seite 25).
Springt zu dem nächsten Kapitel/Track. Betätigen und
gedrückt halten, um den schnellen Vorlauf zu aktivieren
07 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Deutsch
1 AV-Klemme (Nur Modelle für Großbritannien
Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 14 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 16 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 16 für Anschlussinformationen.
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
8 Systemsteuerungsanschluss
Siehe Seite 12 für Anschlussinformationen.
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)8 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ Gemeinsame Funktionen
Die Fernbedienung hat zwei Hauptbetriebsarten zur
Steuerung der Anlage. Bevor Sie die Funktionen in jedem
Modus bedienen, müssen Sie einen Modus wählen, um die
Zuordnung der Tasten der Fernbedienung zu ändern.
Umschalten des Betriebsmodus
• DVD/CD Modus: Drücken Sie DVD/CD.
• TUNER Modus: Drücken Sie TUNER.
y Sie können auch den an den Receiver angeschlossenen Fernseher und andere Komponenten (wie einen iPod) unter Verwendung der Fernbedienung bedienen. Für Einzelheiten siehe „Steuerung Externer Komponenten“ auf Seite 46.Die in dieser Anleitung für die Fernbedienung verwendeten Beschreibungen und Abbildungen beruhen auf den für Großbritannien und Europa bestimmten Modellen, wenn nicht anders angegeben. Für alle Modi gemeinsame
Die folgenden Bedienungsvorgänge sind für den Receiver
möglich, wenn die Fernbedienung in einem der Betriebsmodi ist.
1 Infrarot-Signalsender
Sendet Signale zu der steuern gewünschten Komponente.
Schaltet den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus
3 DISPLAY Schaltet die Information im Frontblende-Display um (siehe Seite 23).
4 SLEEP Stellt den Einschlaf-Timer am Receiver ein (siehe Seite 44).
Ändert die Helligkeit des Frontblende-Displays des
Receivers (siehe Seite 23).
Stellt den Gesamtlautstärkepegel am Receiver ein.
7 Eingangswahltasten
Wählt die Eingangsquelle am Receiver.
y STANDBY/ON, DIMMER und SLEEP Bedienungsvorgänge steuern auch den DVD-Player, wenn der DVD-Player an den Receiver über das mitgelieferte Systemsteuerungskabel angeschlossen ist (siehe Seite 12). Fernbedienung
• Rundfunksenderabstimmung
FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START Hinweis9 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Deutsch
In dem DVD/CD-Modus verfügbare
Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen für den DVD-
Player zur Verfügung.
Drücken Sie DVD/CD, um die Fernbedienung auf den
DVD/CD-Modus zu stellen, bevor die folgenden
Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
1 REPEAT Wählt den Wiederholungswiedergabemodus (siehe Seite 26).
Stoppt die Wiedergabe (siehe Seite 25).
Schaltet die Wiedergabe auf Pause (siehe Seite 25).
Startet die Wiedergabe (siehe Seite 25).
Springt an den Anfang des aktuellen Kapitels/Tracks oder
des nächsten Kapitels/Tracks. Betätigen und gedrückt
halten, um den schnellen Rücklauf oder schnellen Vorlauf
zu aktivieren (siehe Seite 25).
Zeigt das Bildschirm-Menü auf dem Fernsehbildschirm an
oder schaltet die Zeitanzeige von CDs um (siehe Seite 34).
7 SET UP Zeigt das Setup-Menü auf dem Fernsehbildschirm an
8 SUBTITLE Wählt die Untertitelsprache (siehe Seite 30).
9 ANGLE Wählt einen Blickwinkel (siehe Seite 31).
0 Zifferntasten (1 bis 9, 0)
Dienen zur Eingabe von Zahlen für bestimmte Parameter
oder Kapite-/Tracknummern.
A SCAN Dient zur Vorschau des Inhalts einer DVD oder VCD
(siehe Seite 28) oder zum Anspielen der ersten Sekunden
jedes Tracks auf einer CD (siehe Seite 25).
B A-B Dient zum Wiederholen eines Abschnittes innerhalb eines
Kapitels/Tracks (siehe Seite 26).
C PROG Dient zur Anzeige der Programmliste für die
Programmwiedergabe-Funktion (siehe Seite 29).
D SHUFFLE Schaltet die Zufallswiedergabefunktion ein oder aus (siehe
E MENU Zeigt das DVD-Menü (siehe Seite 31) oder PBC-Menü
einer VCD (siehe Seite 31) an.
F TOP MENU/RETURN Schaltet zum Anfang des DVD-Menüs (siehe Seite 31)
oder zum vorherigen PBC-Menü (siehe Seite 31) zurück.
Drücken und gedrückt halten, um zum vorherigen
DVD-Menü zurückzukehren.
G Cursortasten ( / / / ), ENTER Wählt einen Punkt im Menü-Bildschirm oder bestimmt
den gewählten Parameter.
H AUDIO Wählt die Audio-Sprache (siehe Seite 30).
I ZOOM Vergrößert einen spezifischen Teil des Bildes (siehe
Seite 30). STANDBY/ONPOWER TV
910 De Bedienungselemente und ihre Funktionen ■ TUNER Modus In dem TUNER-Modus verfügbare
Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen für den
Receiver zur Verfügung.
Drücken Sie TUNER, um die Fernbedienung auf den
TUNER-Modus zu stellen, bevor die folgenden
Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
1 Zifferntasten (1 bis 8)
Wählt eine Festsendernummer (siehe Seite 39).
2 Radio-Daten-System-Abstimmtasten (nur
Modelle für Großbritannien und Europa)
FREQ/TEXT Schaltet die Radio-Daten-Systemanzeige zwischen
den Modi PS, PTY, RT, CT (wenn der Sender die
entsprechenden Datendienste umfasst) und der
Frequenzanzeige um (siehe Seite 41).
PTY SEEK MODE Schaltet den Receiver in den PTY SEEK-Modus
PTY SEEK START Startet die Sendersuche, wenn der gewünschte
Programmtyp im PTY SEEK-Modus ausgewählt
wurde (siehe Seite 40).
Drücken Sie A-E / , um die gewünschte
Festsendergruppe (A bis E) auzuwählen, oder drücken Sie
PRESET / , um eine Festsendernummer (1 bis 8)
zu wählen (siehe Seite 39).
4 BAND Schaltet den Radioempfangsmodus zwischen UKW, MW
und dem Vorwahlmodus um. STANDBY/ONPOWER TV
3 FREQ/TEXTPTY SEEKMODE START 411 De Bedienungselemente und ihre Funktionen Deutsch
■ Einsetzen der Batterien in die
1 Drücken Sie die -Markierung auf dem
Batteriefachdeckel, und öffnen Sie den
2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten
Mignonbatterien (AA, R06, UM-3) in das
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige
Polarität (+ und –).
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
• Verwenden Sie niemals eine alte Batterie gemeinsam mit einen
• Verwenden Sie niemals gemeinsam unterschiedliche
Batteriearten (zum Beispiel Alkali-Batterien und Mangan-
Batterien). Jeder Batterietyp weist seine eigenen Eigenschaften
auf, auch wenn die Batterien ähnlich in der Form sind.
• Falls die Batterien erschöpft sind, entfernen Sie diese
unverzüglich aus der Fernbedienung, um Explosion oder
Austritt von Batteriesäure (Elektrolyt) zu vermeiden.
• Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Falls eine Batterie undicht wird, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Achten Sie darauf, dass die austretende
Batteriesäure nicht in Kontakt mit Ihre Haut oder Bekleidung
kommt. Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das
Batteriefach sauber.
• Tauschen Sie die Batterien innerhalb von zwei Minuten aus, um
die im Speicher der Fernbedienung abgespeicherten
Einstellungen beizubehalten.
■ Verwendung der Fernbedienung
Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von
innerhalb 6 m gegenüber der zu steuern gewünschten
Komponente, und richten Sie sie dabei immer auf den
Fernbedienungssensor (siehe Seite 3 und 6).
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die
Fernbedienung vergossen wird.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen Sie die Fernbedienung niemals an den folgenden
– Heiße oder feuchte Orte wie zum Beispiel in der Nähe einer
Heizung oder eines Badezimmers
Machen Sie sich mit den folgenden Verfahren und Hinweisen vertraut, bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen. Für
Informationen über die Lautsprecher (NX-E800) siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Receiver, DVD-Player oder andere Komponenten an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse
1 Verbinden Sie die DVD/CD (L/R)-Buchsen des Receivers mit den AUDIO OUT (L/R)-Buchsen des DVD-Players,
indem Sie das mitgelieferte Audio-Cinch-Kabel verwenden.
Verbinden Sie die Systemsteuerungsanschluss (TO DVD-E810)-Buchse des Receivers mit der Systemsteuerungsanschluss (TO RX-E810)-Buchse des DVD-Players, indem Sie das mitgelieferte Systemsteuerungskabel verwenden.
3 Verbinden Sie die Lautsprecherklemmen (L) am Receiver mit den Lautsprecherklemmen am linken Lautsprecher und
die Lautsprecherklemmen (R) am Receiver mit den Lautsprecherklemmen am rechten Lautsprecher mit den im
Lautsprechersatz mitgelieferten Lautsprecherkabeln (NX-E800). Siehe Seite 13 für Einzelheiten.
• Der Systemsteuerungsanschluss dient zum Synchronisieren der spezifischen Bedienungsverfahren zwischen Receiver und DVD-Player.
• Wenn Sie einen Verstärker mit einem Digitaleingang anstelle des RX-E810 verwenden möchten, verwenden Sie die DIGITAL OUT (COAXIAL oder
OPTICAL) Buchsen des DVD-Players und Konfigurieren die Einstellung „DIGITALAUSGANG“ im Setup-Menü (siehe Seite 52).
Anschluss der Anlage
Rechter Lautsprecher
(NX-E800)Anschluss der Anlage 13 De
■ Anschluss des Lautsprecherkabels
• Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten
Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Falls die
Anschlüsse fehlerhaft sind, kann kein Sound von den
Lautsprechern vernommen werden, und wenn die Polarität der
Lautsprecher falsch ist, erklingt der Sound unnatürlich und
• Achten Sie darauf, dass sich die blanken Lautsprecherdrähte
nicht gegenseitig oder andere Metallteile des Receivers
berühren. Dadurch könnten der Receiver und/oder die
Lautsprecher beschädigt werden.
• Beim Anschluss eines anderen Lautsprechersatzes anstelle des
NX-E800 stellen Sie sicher, dass Sie Lautsprecher mit der
vorgeschriebenen Impedanz wie auf der Rückseite von
Receiver angegeben mit magnetischer Abschirmung
verwenden. Falls magnetisch abgeschirmte Lautsprecher den
Monitor stören, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt von
1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von
jedem Ende jedes Lautsprecherkabels und
verdrillen Sie dann die blankgelegten Litzen
des Kabels, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2 Schrauben Sie den Knopf los.
3 Setzen Sie den blanken Draht in die Klemme
4 Ziehen Sie den Knopf fest, um den Draht zu
Schwarz: negativ (–)ANSCHLIEßEN EINES FERNSEHGERÄTS 14 De
Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, wenn Sie Ihren Fernseher unter Verwendung des mitgelieferten
Video-Cinch-Kabels an den DVD-Player anschließen. Sie können auch Bilder mit hoher Qualität genießen, wenn Sie ein
Videogerät an die S-Video- oder Component-Buchse (nur Modelle für Großbritannien und Europa) mit einem im Fachhandel
erhältlichen Kabel anschließen. Für Informationen über Ihren Fernseher siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Receiver. DVD-Player oder andere Komponenten an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
Verbinden Sie die VIDEO-Buchse des
DVD-Players mit der Video-Eingangsbuchse
Ihres Fernsehers, indem Sie das mitgelieferte
Video-Cinch-Kabel verwenden.
Um Fernsehsound mit dem Receiver zu genießen, verbinden Sie
die AUX (L/R)-Buchsen des Receivers mit den Audio-
Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers, indem Sie im Fachhandel
erhältliche Audio-Cinch-Kabel verwenden.
■ Component-Video-Verbindung
Verbinden Sie die COMPONENT-Buchsen des
DVD-Players mit den Component-Video-Eingangsbuchsen
Ihres Fernsehers, indem Sie im Fachhandel erhältliche
Component-Video-Kabel verwenden.
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Zur Herstellung einer Component-Video-Verbindung stellen Sie
„COMPONENT“ auf „YUV“ im Setup-Menü des DVD-Players
■ S-Video-Verbindung
Verbinden Sie die S VIDEO-Buchse des DVD-Players mit
der S-Video-Eingangsbuchse Ihres Fernsehers, indem Sie im
Fachhandel erhältliche Component-Video-Kabel verwenden.
(Nur Modelle für Großbritannien und
Verbinden Sie die AV-Klemme des DVD-Players mit dem
Scart-Eingang Ihres Fernsehers, indem Sie ein im
Fachhandel erhältliches Scart-Kabel verwenden.
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Wenn Sie eine Scart-Verbindung herstellen, stellen Sie im
Setup-Menü des DVD-Players „COMPONENT“ auf „RGB“
Anschließen eines Fernsehgeräts
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)ANSCHLIEßEN VON ANTENNEN 15 De
VORBEREITUNG Für den Rundfunkempfang auf dem Receiver müssen Sie die mitgelieferten MW- und UKW-Antennen an die
vorgeschriebenen Klemmen anschließen. Falls ein Problem hinsichtlich schwachem Rundfunkempfang in Ihrem Gebiet
auftreten sollte, oder wenn Sie den Rundfunkempfang verbessern möchten, empfehlen wir die Verwendung optionaler
Hochantennen. Für Einzelheiten wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder Kundendienst.
Verwenden Sie immer diese Funktion, um das Frequenzraster (nur Modelle für Asien und Taiwan) gemäß der Senderteilung in Ihrem Gebiet einzustellen (siehe Seite 38).
Für maximale Sicherheit und minimale Interferenzen
sollten Sie die GND-Klemme an eine gute Erdung
anschließen. Eine gute Erdung ist ein in den feuchten
Erdboden getriebener Metallstab.
Bringen Sie den Antennenstand an der Antenne an.
Falls Sie die Antenne an einer Wand anbringen,
müssen Sie den Antennenstand nicht verwenden.
2 Drücken Sie den Zapfen der AM-Klemme. Je nach Produkt kann die Form des Zapfens sich von der hier gezeigten Abbildung unterscheiden. 3 Stecken Sie die MW-Rahmenantennendrähte
Lassen Sie den Zapfen los, um den Draht zu sichern
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4 zum Einsetzen der
MW-Rahmenantennendrähte in die GND-Klemme.
6 Ordnen Sie die Antenne entfernt vom
Receiver und den Lautsprecherkabeln an.
Drehen Sie den Antennenkopf während des Rundfunkempfangs,
um den besten Winkel für optimalen Empfang zu ermitteln.
1 Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Antenne
an die FM-Buchse des Receivers an.
2 Ordnen Sie die Antenne entfernt vom
Receiver und den Lautsprecherkabeln an.
Anschließen von Antennen
Anschluss der MW-Rahmenantenne
Anschluss der UKW-AntenneANSCHLUSS VON EXTERNEN KOMPONENTEN 16 De
Sie können verschiedene Audiokomponenten wie einen MD-Player, ein Tonbandgerät oder ein YAMAHA
iPod-Universaldock an den Receiver anschließen. Sie können auch einen MD-Recorder oder einen CD-Recorder an den
DVD-Player über die DIGITAL OUT-Buchsen anschließen. Für Informationen über Ihre externe Komponente siehe die
mit der betreffenden Komponente mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Receiver, DVD-Player oder andere Komponenten an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse
Falls Sie einen MD-Player oder ein Tonbandgerät an den
Receiver anschließen, können Sie die auf der Komponente
wiedergegebene Tonquelle genießen.
1 Verbinden Sie die TAPE/MD IN (L/R)-Buchsen
des Receivers mit den anlogen
Ausgangsbuchsen am MD-Player, indem Sie
das mitgelieferte Audio-Cinch-Kabel
2 Zum Aufnehmen von Audioausgang vom
Receiver verbinden Sie die TAPE/MD OUT
(L/R)-Buchsen des Receivers mit den
anlogen Eingangsbuchsen am MD-Player
oder einem Tonbandgerät, indem Sie das
mitgelieferte Audio-Cinch-Kabel verwenden.
Sie können auch einen MD-Recorder oder einen
CD-Recorder an den DVD-Player über eine digitale
Verbindung anschließen, können Sie eine digitale
Verbinden Sie die DIGITAL OUT (COAXIAL oder
OPTICAL)-Buchsen des DVD-Players mit den
digitalen Eingangsbuchsen (Koax oder
Lichtleiter) am MD-Recorder oder CD-Recorder,
indem Sie das mitgelieferte Audio-Cinch-Kabel
• Die DIGITAL OUT-Buchsen sind kompatibel mit den PCM-,
Dolby Digital- und DTS-Signalen.
• Die DIGITAL OUT (OPTICAL)-Buchse ist basierend auf
EIA-Standards ausgelegt. Um eine Digitalverbindung
herzustellen, verwenden Sie ein dem EIA-Standard
entsprechendes Lichtleiterkabel.
Anschluss von externen Komponenten
Anschließen eines MD-Players
oder eines Tonbandgeräts
LR DOCK DVD/CDTAPE/MD AUX OUT IN FM GND AM ANTENNA75 UNBAL.
L R ANALOG OUTIN MD-Player oder
Anschluss eines MD-Recorders
KoaxialkabelAnschluss von externen Komponenten 17 De
VORBEREITUNG Der Receiver (RX-E810) ist mit einer DOCK-Klemme an der Rückseite augestattet, die es erlaubt, ein YAMAHA iPod
Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) anzuschließen, wo Sie Ihren iPod anbringen und die Wiedergabe
vom iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung ausführen können. Schließen Sie ein YAMAHA iPod Universal-Dock
(wie das getrennt erhältliche YDS-10) an die Klemme DOCK an der Rückseite dieses Geräts mit den speziellen Kabeln
an. Wenn die Verbindung hergestellt ist, bringen Sie Ihr iPod im YAMAHA iPod Universal-Dock an.
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an den Receiver, DVD-Player oder andere Komponenten an, bevor nicht alle anderen Anschlüsse
• Nur iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini werden unterstützt.
• Sie benötigen ein YAMAHA iPod Universal-Dock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) und sein zugehöriges Kabel, das mit der
DOCK-Klemme des Receivers kompatibel ist.
• Schließen Sie keine iPod-Zubehörteile (wie Kopfhörer, eine Kabel-Fernbedienung oder einen UKW-Sender) an Ihren iPod an, wenn er
in einem YAMAHA iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10) eingesetzt ist.
• Wenn Ihr iPod nicht fest im YAMAHA iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-
Klemme des Receivers, angebracht ist, können Audiosignale nicht richtig ausgegeben werden.
• Wenn die Verbindung zwischen Ihrem iPod und dem Receiver hergestellt ist und der Receiver auf den DOCK-Modus (siehe Seite 47)
gestellt ist, erscheint „iPod connected“ im Frontblende-Display. Wenn die Verbindung zwischen Ihrem iPod und dem Receiver
ausfällt, erscheint eine Statusmeldung im Frontblende-Display. Für eine komplette Liste von Verbindungsstatus-Meldungen siehe
Abschnitt iPod in „Störungssuche“ auf Seite 60.
• Ihre iPod-Batterie wird automatisch aufgeladen, wenn Ihr iPod in einem YAMAHA iPod Universaldock (wie das getrennt erhältliche
YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme des Receivers, angebracht ist, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Je nach Typ des iPod kann es erforderlich sein, einen der iPod-Adapter, die mit dem YAMAHA iPod Universaldock (wie dem getrennt
erhältlichen YDS-10) mitgeliefert sind, in den Dock-Steckplatz einzustecken, bevor Sie Ihren iPod einsetzen.
Anschließen eines YAMAHA iPod Universal-Docks
(wie getrennt erhältliches YDS-10)
iPodANSCHLUSS DER NETZKABEL 18 De
Wenn alle Verbindungen hergestellt sind, schließen Sie das Netzkabel des DVD-Players an die AC OUTLET(S)-Buchse
an der Rückseite des Receivers an (oder an die Netzsteckdose, wenn die AC OUTLET(S)-Buchse nicht zur Verfügung
steht), und stecken das Netzkabel des Receivers in die Netzsteckdose.
■ AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modelle für Großbritannien und Australien
Modell für Korea Keine
Andere Modelle 2 netzdosen
Verwenden Sie diese Steckdose(n), um den DVD-Player oder jegliche angeschlossenen Komponenten mit Strom zu
versorgen. Verbinden Sie die Netzkabel Ihrer anderen Komponenten mit dieser(n) Steckdose(n). Die Stromversorgung
der Steckdose(n) wird hergestellt, wenn der Receiver eingeschaltet wird. Für Information über die maximale
Leistungsaufnahme, d.h. die Gesamtleistungsaufnahme der Komponenten, die an diese Steckdose(n) angeschlossen
werden können, siehe „Technische Daten“ auf Seite 67.
Anschluss der Netzkabel
L R AV AUDIO OUT DIGITAL OUTCOAXIALCOMPONENTS VIDEO VIDEO P B P R Y OPTICALVIDEO OUTMAINSTO RX-E810
Sie an der Rückseite des
NetzkabelEINSTELLUNG DER ANLAGE 19 De
VORBEREITUNG Vor dem Starten der Wiedergabe verfahren Sie wie folgt, um die Systemeinstellungen zu konfigurieren.
1 Schalten Sie Ihren Fernseher ein, und
drücken Sie danach STANDBY/ON, um den
Receiver einzuschalten.
Wenn der DVD-Player an den Receiver über das
mitgelieferte Systemsteuerungskabel angeschlossen
ist, schaltet der DVD-Player automatisch ein.
Andernfalls drücken Sie STANDBY/ON auf der
Frontblende, um den DVD-Player einzuschalten.
Die Frontblende-Anzeigen jeder betreffenden
Komponente leuchten auf.
2 Drücken Sie DVD/CD, um „DVD/CD“ als eine
Eingangsquelle zu wählen.
An Ihrem Fernseher wählen Sie den Eingang,
an dem der DVD-Player angeschlossen wird
(EXT1, AV1 usw). Für weitere Einzelheiten
siehe die mit Ihrem TV mitgelieferte Anleitung.
Der Vorgabe-Anzeigebild erscheint auf dem
Wenn das Bild auf Ihrem Fernseher verzerrt ist, kann es sein, dass
die Einstellung für Farbfernsehsystem (NTSC und PAL) am
DVD-Player nicht zu Ihrem Fernseher passt.
Zum Umschalten des Farbfernsehsystems in diesem Fall drücken
Sie und dann AUDIO während die Disc-Schublade offen ist.
1 Drücken Sie DISPLAY auf der Frontblende
„Clock Time“ erscheint auf dem Frontblende-Display
einige Sekunden lang, und dann erscheint „Set Clock“.
Drücken Sie TIME ADJ etwa zwei Sekunden lang,
um auf den Uhrzeit-Einstellmodus zu schalten.
Zum Vorstellen der Stundeneinstellung drücken Sie
HOUR wiederholt. Zum Zurückstellen der
Stundeneinstellung drücken Sie HOUR wiederholt,
während Sie PRESET/BAND gedrückt halten.
Zum Vorstellen der Minuteneinstellung drücken
Sie MIN wiederholt. Zum Zurückstellen der
Minuteneinstellung drücken Sie MIN wiederholt,
während Sie PRESET/BAND gedrückt halten.
Einstellung der Anlage
Schritt 1: Schalten Sie die
Stromversorgung ein, und wählen
SCAN DIMMERABREPEAT SLEEPDVD/CD TUNER BANDTAPE/MDSUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIOAUX/TV DOCK STANDBY/ONDVD/CD Schritt 2: Stellen Sie die Uhrzeit ein MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LDISPLAY HOUR MIN TIME ADJPRESET/BANDEinstellung der Anlage 20 De
5 Drücken Sie TIME ADJ noch einmal, um die
Uhrzeiteinstellung zu bestätigen.
„Adjusted“ erscheint auf dem Frontblende-Display
einige Sekunden lang, und dann erscheint die
Sie können zwischen 12-Stunden-Format (AM/PM) und 24-
Stunden-Format umschalten, indem Sie HOUR oder MIN
drücken, während die Uhrzeit auf dem Frontblende-Display
Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um
das Seitenverhältnis am DVD-Player anders einzustellen.
(Die Vorgabeeinstellung ist „4:3 PAN SCAN“.)
1 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie oder wiederholt, um
„VIDEO SETUP PAGE“ zu wählen.
3 Drücken Sie oder , um „TV DISPLAY“
zu wählen, und drücken Sie danach .
Drücken Sie oder , um die gewünschte
Einstellung auszuwählen, und drücken Sie
danach ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
4:3 PAN SCAN Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Fernseher mit 4:3-
Seitenverhältnis verwenden und ein Trimmen beider Seiten
des Bildes bzw. ein Formatieren des Bildes wünschen, damit
dieses auf den Bildschirm Ihres Fernsehers passt.
4:3 LETTER BOX Wählen Sie diese Option, wenn das Seitenverhältnis
Ihres Fernsehgeräts 4:3 ist. In diesem Fall wird ein
Breitbild mit schwarzen Bändern auf der Ober- und
Unterseite auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen Breitband-Fernseher haben.
Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie SET UP erneut.
Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um die
Spracheneinstellung für die Bildschirmanzeige und die Setup-
Menüs einzustellen. (Die Vorgabeeinstellung ist „ENGLISH“.)
1 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie oder , um „GENERAL SETUP PAGE“ auszuwählen.
Drücken Sie oder , um „OSD LANGUAGE“
zu wählen, und drücken Sie danach .
Drücken Sie / , um die gewünschte
Sprache auszuwählen, und drücken Sie danach
ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Schritt 3: Stellen Sie das
Seitenverhöltnis ein TV TYPETV DISPLAYPROGRESSIVEPICTURE SETTINGCOMPONENT4:3 PAN SCAN4:3 LETTER BOX 16:9 VIDEO SETUP PAGEON SCREEN MENUPRESETENTER A-E DISPLAY A-E INFO.SET UPTV VOL VOLUMETOP MENU /RETURN Cursortasten,
ENTER SET UP Schritt 4: Stellen Sie die Bildschirm-Sprache ein DISC LOCKPROGRAMOSD LANGUAGESCREEN SAVERDIVX(R) VOD CODEENGLISHDANSKDEUSTCHESPAÑOLFRANÇAISITALIANONEDERLANDSNORSKGENERAL SETUP PAGEON SCREEN MENUPRESETENTER A-E DISPLAY A-E INFO.SET UPTV VOL VOLUMETOP MENU /RETURN Cursortasten,
ENTER SET UPEinstellung der Anlage 21 De
VORBEREITUNG Wenn Sie die Vorgabesprachen für Audio, Untertitel und
Disc-Menü einstellen, schaltet der DVD-Player automatisch
beim Einlegen einer Disc auf die gewählte Sprache um.
Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disc vorhanden ist,
wird stattdessen die Vorgabe-Sprache der Disc verwendet.
(Die Vorgabe-Einstellung für Audio- und Disc-Menüsprache
ist „ENGLISCH“, und die für Untertitel ist „AUS“.)
1 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie oder , um
„VORZUGSEINSTELL.“ auszuwählen.
„VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn keine
Disc eingelegt ist oder wenn der DVD-Player im Stoppbetrieb ist
3 Drücken Sie oder , um „AUDIO“,
„UNTERTITEL“ oder „DISK-MENÜ“ zu
wählen, und drücken Sie danach .
4 Drücken Sie oder , um die
gewünschte Sprache auszuwählen, und
drücken Sie danach ENTER, um die Auswahl
Falls die von Ihnen gewünschte Sprache in der Liste
nicht aufgeführt ist, wählen Sie „SONST“,
verwenden Sie die Zahlentasten zur Eingabe des 4-
stelligen Sprachencodes (siehe Seite 57), und drücken
5 Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie
6 PASSWORT Schritt 5: Stellen Sie die Vorgabe-
Einstellung für Audio-, Untertitel-
und Disc-Menüsprache ein
Hinweis AUDIO UNTERTITEL DISK-MENÜKI.SICHERUNGVR-LISTEMP3/JPEG-NAVDIVX-U.-TITELPASSWORTENGLISCHCHINESISCHFRANZÖSISCHSPANISCHPORTUGIESISCHPOLNISCHITALIENISCHTÜRKISCHVORZUGSEINSTELL.STANDBY/ONPOWER TV
SCAN DIMMER A-B PROG SHUFFLETV INPUTON SCREEN MENUPRESETENTERA-EA-EINFO.SET UPTOP MENU /RETURNTV CHREPEATFREQ/TEXTPTY SEEKMODE START Cursortasten,
ENTER SET UP ZifferntastenGrundlegende Bedienungsvorgänge für den Receiver 22 De
Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um eine Eingangsquelle zu wählen und die Klangeinstellungen
am Receiver vorzunehmen.
1 Drücken Sie STANDBY/ON, um den Receiver
Wenn der DVD-Player an den Receiver über das
mitgelieferte Systemsteuerungskabel angeschlossen
ist, schaltet der DVD-Player automatisch ein. Die
Frontblende-Anzeigen jeder betreffenden
Komponente leuchten auf.
Die Anlage hat eine Auto-Standby-Funktion (siehe Seite 45), die
automatisch die Anlage auf den Bereitschaftsmodus schaltet,
wenn Sie die Anlage 30 Minuten lang nicht bedienen, während
der Receiver auf den DVD/CD-Eingangsmodus gestellt ist.
2 Drücken Sie eine der Eingangswahltasten zur
Wahl der gewünschten Eingangsquelle.
3 Beginnen Sie mit der Wiedergabe auf der
gewählten Quellenkomponente oder wählen
Sie einen Rundfunksender.
Für Informationen über die Disc-Widdergabe siehe
Seite 25, und für Information über Abstimmen siehe
4 Drücken Sie VOLUME +/–,um den
Lautstärkepegel auf den gewünschten Pegel
5 Drehen Sie BASS, TREBLE oder BALANCE
auf der Frontblende des Receivers zum
Vornehmen der folgenden Einstellungen.
BASS: Stellt den Niederfrequenzgang ein.
TREBLE: Stellt den Hochfrequenzgang ein.
BALANCE: Stellt den Lautstärkepegel jedes linken
und rechten Lautsprecherkanals ein.
Der Pure Direct-Modus schaltet die Klangregelschaltung
ab und erlaubt Ihnen, sauberen HiFi-Sound von analogen
Quellen zu genießen.
Drücken Sie PURE DIRECT auf der Frontblende
des Receivers, um den Pure Direct-Modus
PURE DIRECT leuchtet auf, und das Frontblende-Display
wird automatisch abgeblendet.
• Wenn der Pure Direct-Modus eingeschaltet ist, stehen weder
BASS, TREBLE noch BALANCE zur Verfügung.
• Wenn Sie eine Bedienung ausführen, während der Pure Direct-
Modus eingeschaltet ist, leuchtet das Frontblende-Display kurz
auf, um den Befehl zu bestätigen und blendet dann wieder ab.
Zum Ausschalten des Pure Direct-Modus
Drücken Sie PURE DIRECT erneut, so dass PURE DIRECT ausschaltet und das Frontblende-Display
■ Zur Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie die Kopfhörer an die PHONES-Buchsen an.
Sie können den von den Lautsprechern ausgegebenen Ton
über die Kopfhörer hören.
Grundlegende Bedienungsvorgänge für den Receiver
ENTERAEDISPLAYSLEEPDVD/CD TUNER BANDTAPE/MDSUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIOAUX/TV DOCKAESET UPTV VOL VOLUME TOP MENU
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Folgen Sie dem Verfahren unten, um die Einstellungen des Frontblende-Displays des Receivers zu ändern.
■ Umschalten des Displaymodus
Sie können die im Frontblende-Display des Receivers
gezeigte Information zwischen dem aktuellen Eingang
und der Uhrzeit umschalten.
Sie können die Uhrzeit nicht anzeigen, wenn Sie sie nicht
einstellen (siehe Seite 19).
Drücken Sie wiederholt DISPLAY, um den
gewünschten Displaymodus zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige wie
„Timer Input“, „ON Time“ und „OFF Time“ dienen zum
Einstellen des Uhrzeit-Timers (siehe Seite 43).
■ Abblenden des Displays
Sie können die Frontblende des Receivers abblenden. Das
Frontblende-Display des DVD-Players wird auch
abgeblendet, wenn er über eine
Systemsteuerungsverbindung am Receiver angeschlossen
ist (siehe Seite 12). (Die Vorgabeeinstellung ist
Drücken Sie DIMMER, um „DIMMER ON“ zu
Tum Zurückschalten auf normale Helligkeit
Drücken Sie DIMMER, um „DIMMER OFF“ zu wählen.
Ändern der Einstellungen des Frontblende-Displays DIMMERSTANDBY/ONPOWER TV
(Aktueller Eingang)Unterstützte Disc-Typen 24 De
Sie können sich mit dem DVD-Player an Film- oder Musik-Discs erfreuen. Da manche Disc-Operationen auf bestimmte
Disc-Typen begrenzt sind, werden die unterstützten Disc-Typen unter Verwendung der nachfolgend dargestellten Icons
angezeigt. Jedes bedeutet, dass die Operation auf den entsprechenden Disc-Typ begrenzt ist. Die nicht durch ein Icon
bezeichneten Operationen stehen für alle Disc-Typen zur Verfügung.
Je nach Disc-Format kann es sein, dass manche Discs nicht mit dem DVD-Player kompatibel sind. Vor dem Einlegen einer Disc in den DVD-Player stellen Sie die Disc-Kompatibilität des DVD-Players sicher (siehe Seite 63). ■ Über Datendiscs (MP3, WMA, JPEG und
Sie können Dateien im MP3- und WMA-Format, die auf
einer CD-R/RW, DVD+R/RW und DVD-R/RW
aufgenommen sind, mit ähnlicher Verwendung wie eine
Musik-CD wiedergeben. Der DVD-Player betrachtet die
Dateien auf der Disc als Tracks (wie es links dargestellt
ist). Sie können auch JPEG-Bilder und DivX Videodateien
wiedergeben, die auf einer CD-R/RW, DVD+R/RW oder
DVD-R/RW aufgezeichnet wurden. Für Einzelheiten
darüber, wie Sie diese Discs abspielen können, siehe
„Abspielen von MP3/WMA/JPEG/DivX-Discs“ auf
Seite 32. Abhängig von den Aufnahmebedingungen, wie z.B. den Einstellungen der Aufnahmesoftware, kann der DVD-Player vielleicht die Disc oder die Tracks nicht in der aufgezeichneten Reihenfolge wiedergeben. Informationen über die Disc-Kompatibilität des DVD-Players siehe Seite 63. Unterstützte Disc-Typen
DVD/DVD-VR VIDEO CD/
SUPER VIDEO CD Musik-CD DVD VCD CD HauptverzeichnisOrdnerTrack (Datei) HinweisGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 25 De
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Befolgen Sie die nachfolgenden Vorgänge, um die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe auszuführen.
• Falls das Verbotssymbol ( ) auf dem Fernsehbildschirm
erscheint, wenn Sie eine Taste drücken, heißt das, dass eine
Funktion auf der aktuellen Disc oder im aktuellen Status zurzeit
nicht zur Verfügung steht.
• Je nach der Disc können bestimmte Vorgänge anders ausgeführt
werden, oder sie unterliegen Einschränkungen.
Starten der Wiedergabe
Legen Sie die Disc ein (drücken Sie auf
den DVD-Player einzuschalten/die Disc-Schublade zu schließen).
• Das Gerät startet automatisch die Wiedergabe, wenn eine Disc
eingelegt ist. Falls die Disc das Start-Menü hat, müssen Sie
drücken, um die Wiedergabe zu starten.
• Bei CDs können Sie die ersten Sekunden jedes Tracks der Reihe nach
anspielen, indem Sie SCAN bei gestoppter Wiedergabe drücken.
, um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten.
Stoppen der Wiedergabe
Das Gerät speichert automatisch die Position, in der die
Wiedergabe gestoppt wurde. Falls Sie
h drücken, setzt die
Wiedergabe ab dem Punkt fort, an dem Sie unterbrochen wurde.
s erneut drücken, wird die Stoppposition aus dem
Speicher gelöscht. (Dies wird als „Stoppbetrieb“ bezeichnet.)
Schalten der Wiedergabe auf Pause
Um an die normale Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie
Weiterschalten von Bild auf Bild
Drücken Sie e, um die Wiedergabe auf Pause zu schalten,
und betätigen Sie danach wiederholt e.
Mit jedem Drücken von e schaltet die Wiedergabe um ein
Vollbild weiter. Um an die normale Wiedergabe
zurückzukehren, drücken Sie h.
Schneller Rücklauf oder schneller Vorlauf
Für den schnellen Rücklauf halten Sie
lang gedrückt.Für den schnellen Vorlauf halten Sie
Sekunden lang gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste nach dem Gedrückthalten nimmt
die Geschwindigkeit zu (ab).
Für Zeitlupe rückwärts oder Zeitlupe
Für Zeitlupe rückwärts drücken Sie . Für Zeitlupe
vorwärts drücken Sie .
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Geschwindigkeit wie folgt (nimmt ab).
Die Rückwärtszeitlupe-Funktion ist für VCDs und SVCDs nicht verfügbar.
Überspringen von Kapiteln (Tracks)
Um an den Start des aktuellen Kapitels (Tracks) zu
springen, drücken Sie b.
Um an das nächste Kapitel (Track) zu springen, drücken Sie
Um an das vorhergehende Kapitel (Track) zu springen,
drücken Sie b zweimal schnell aufeinander folgend.
Die Überspringen-Funktion arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn eine
VCD oder SVCD mit dem PBC-Menü wiedergegeben wird (siehe Seite 31).
Spezifizieren eines Kapitels (Tracks) für die
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die Kapitel-
(Tracknummer) einzugeben, die Sie wiedergeben möchten.
Um eine einstellige Zahl einzugeben, drücken Sie eine Zifferntaste
zur Eingabe der Tracknummer und dann ENTER, oder drücken Sie
0 und dann eine Zifferntaste zur Eingabe der Tracknummer.
Dieses Merkmal arbeitet möglicherweise nicht richtig, wenn eine VCD
oder SVCD mit dem PBC-Menü wiedergegeben wird (siehe Seite 31).
Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe
Hinweise STANDBY/ONPOWER TV
DVD VCD DVD VCDGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 26 De
Sie können die Wiedergabe des gewählten Punkts in einer Disc
wiederholen. Sie können zwei Punkte setzen, um einen
bestimmten Abschnitt eines Kapitels (Tracks) mit A-B Wiederholungsfunktion spezifizieren.
• Die Wiederholungswiedergabe (Repeat Play) arbeitet vielleicht
nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen.
• Die Wiederholungswiedergabe arbeitet nicht, während eine VCD oder
SVCD mit dem PBC-Menü wiedergegeben wird (siehe Seite 31).
Geben Sie die Disc, den Titel oder das Kapitel (Track)
wieder, die/den/das Sie wiederholen möchten.
Drücken Sie REPEAT, um das gewünschte
Wiederholung-Menü zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Modus wie folgt.
↓ WIEDERHOL AUS (Normale Wiedergabe) ↓
KAPITEL (Wiederholungswiedergabe nach Kapitel)
↓ TITEL (Wiederholungswiedergabe nach Titel) ↓ ALLE (Wiederholungswiedergabe nach Disc) VCD/CD
↓ WIEDERHOL AUS (Normale Wiedergabe) ↓ TRACK (Wiederholungswiedergabe nach Track) ↓ ALLE (Wiederholungswiedergabe nach Disc) MP3/WMA/JPEG/DivX
↓ WIEDERHOL AUS (Normale Wiedergabe) ↓ WIEDERHOLEN EINZEL (Wiederholungswiedergabe nach Datei) ↓ ORDN.WIEDERH. (Wiederholungswiedergabe nach Ordner) Freigeben der Wiederholungswiedergabe
Drücken Sie REPEAT, um „WIEDERHOL AUS“ zu wählen.
Bei der Widergabe einer JPEG oder Bild-CD im Diashow-Modus
erscheint „REPEAT ALL“ (Wiederholwiedergabe nach Disc)
anstelle von „ORDN.WIEDERH.“.
■ Wiederholung zwischen zwei Punkten
Sie können einen bestimmten Abschnitt eines Kapitels
(Tracks) spezifizieren, indem Sie zwei Punkte
(Start- und Endpunkt) setzen.
Sie können A-B Wiederholung nur innerhalb eines Kapitels
1 Geben Sie das Kapitel oder den Track wieder,
der den zu wiederholenden Abschnitt
2 An der Position, die Sie als Startpunkt des zu
wiederholenden Abschnitts setzen möchten,
„A“ erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 An der Position, die Sie als Endpunkt des zu
wiederholenden Abschnitts setzen möchten,
drücken Sie A-B erneut.
„AB“ erscheint auf dem Fernsehbildschirm, und die
A-B Wiederholung beginnt.
Freigeben der A-B Wiederholung (A-B Repeat)
Drücken Sie A-B einmal.
Sie können Kapitel oder Tracks auf der Disc in beliebiger
Reihenfolge überspringen.
• Wiederholungswiedergabe steht für DVD-VR nicht zur
• Die Zufallswiedergabe arbeitet nicht, während eine VCD oder
SVCD mit dem PBC-Menü wiedergegeben wird (siehe
1 Spielen Sie die Disc ab.
Wiederholen der Disc-Wiedergabe
(Wiederholungswiedergabe)
Hinweise STANDBY/ONPOWER TV
Wiedergabe in zufälliger
SCAN DIMMER A-B PROG SHUFFLETV INPUTTV CHREPEATFREQ/TEXTPTY SEEKMODE STARTSHUFFLEGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 27 De
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
2 Drücken Sie SHUFFLE, um den gewünschten
Zufallswiedergabe-Modus zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Modus wie folgt.
↓ ZUFALLSW. AUS (Normale Wiedergabe) ↓ ZUFALLSWIEDG. (Zufallswiedergabe) ↓ ZUF. WDGB. WIEDH. (Zufallswiedergabe mit Wiederholungswiedergabe) Aufheben der Zufallswiedergabe
Drücken Sie SHUFFLE, um „ZUFALLSW. AUS“ zu wählen.
Sie können eine abgelaufen Zeitspanne spezifizieren, an
der die Wiedergabe starten soll. • Verwendung des Zeitsuche-Merkmals für eine VCD oder SVCD schließt automatisch das PBC-Menü (siehe Seite 31).• Sie können nicht eine abgelaufen Zeitspanne spezifizieren, die die Gesamtzeit überschreitet. ■ Zeitsuche auf DVD
Während der Wiedergabe einer Disc drücken
Das Bildschirm-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie oder , um „TT DAUER“
oder „KP DAUER“ zu wählen, und drücken
Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für
den aktuellen Titel spezifizieren möchten.
Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für
das aktuelle Kapitel spezifizieren möchten.
3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um
Stunden, Minuten und Sekunden
Die Wiedergabe springt zu der spezifizierten
y Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie . Um das Bildschirm-Menü zu beenden, drücken Sie ON SCREEN. ■ Zeitsuche auf VCD
Während der Wiedergabe einer Disc drücken
Das Bildschirm-Menü erscheint auf dem
2 Drücken Sie oder , um „DISKDAU.“
oder „TRACKDAU.“ zu wählen, und drücken
Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für
die ganze Disc spezifizieren möchten.
Wählen Sie dies, wenn Sie eine verflossene Zeit für
den aktuellen Track spezifizieren möchten.
3 Verwenden Sie die Zifferntasten, um
Stunden, Minuten und Sekunden
Die Wiedergabe springt zu der spezifizierten
y Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie . Um das Bildschirm-Menü zu beenden, drücken Sie ON SCREEN. Spezifizierung die abgelaufene
Zeitspanne der Wiedergabe (Time
AUS BITRATE 16 GES. ABGEL. 0:02:25
MENÜGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 28 De
Sie können die Inhalte einer DVD oder VCD mit in
regelmäßigen Abständen gewählten Bildern vorbetrachten
und ein Vorschau-Bild für die Wiedergabe wählen.
1 Drücken Sie SCAN, während die Disc in den
DVD-Player eingesetzt ist.
2 Drücken Sie oder , um einen der
folgenden Vorschau-Modi zu wählen, und
drücken Sie danach ENTER.
Zeigt den Anfang jedes Titels an.
Zeigt den Anfang jedes Kapitels an.
Teilt einen Titel in Teile mit 10-Minuten-Intervallen
und spielt die ersten 3-4 Sekunden jedes Teils an.
Teilt ein Kapitel in Teile mit 10-Minuten-Intervallen
und spielt die ersten 3-4 Sekunden jedes Teils an.
Zeigt den Anfang jedes Tracks an.
Teilt einen Track in sechs Teile mit gleichmäßigen
Intervallen und spielt den Anfang jedes Teils an.
Teilt eine Disc in sechs Teile mit gleichmäßigen
Intervallen und spielt den Anfang jedes Teils an. • Sie können „TRACK-INTERVALL“ während der VCD-Wiedergabe nur auswählen, wenn das PBC-Menü (siehe Seite 31) ausgeschaltet ist.• KAPITELAUSWAHL und KAPITEL-INTERVALL stehen für DVD-VR-Discs nicht zur Verfügung. 3 Verwenden Sie die Cursortasten, um das
gewünschte Vorschaubild oder die
Zifferntasten zur Eingabe der Bildnummer zu
Durch Drücken von b oder a wird die
Vorschau-Liste auf die vorhergehende oder nächste
y • Zum Wählen eines anderen Vorschau-Modus verwenden Sie die Cursortasten, um „MENÜ“ in der Vorschau-Liste zu wählen und drücken dann ENTER.• Zum Wählen eines anderen Vorschaubildes für die Wiedergabe verwenden Sie die Cursortasten, um „ENDE“ in der Vorschau-Liste zu wählen und drücken dann ENTER oder drücken SCAN erneut. 4 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe des
gewählten Gegenstands zu starten.
Spezifizierung eines
Vorschaubildes für die
Wiedergabe (Scan Search)
SCAN HinweiseGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 29 De
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Sie können die Widergabereihenfolge für Kapitel oder
Tracks auf der Disc nach Wunsch anpassen. Dieses Gerät
kann die Wiedergabereihenfolge für 10 Discs (20 Kapitel
oder 20 Tracks für jede Disc) speichern.
• Das PBC-Menü (siehe Seite 31) steht während der
Programmwiedergabe einer VCD oder SVCD nicht zur Verfügung.
• Die Programmwiedergabefunktion steht für MP3-, WMA-,
JPEG- und DivX-Discs nicht zur Verfügung.
1 Drücken Sie PROG, während die Disc in den
DVD-Player eingesetzt ist.
Die Programmliste erscheint auf dem TV-Bildschirm.
2 Verwenden Sie die Cursortasten, um eine
Programmnummer zu wählen, und drücken
Durch Drücken von b oder a wird die
Programmliste auf die vorhergehende oder nächste
Zum Programmieren der Reihenfolge für eine DVD-
Disc verwenden Sie die Zifferntasten, und ENTER
zur Eingabe einer Titelnummer, und geben Sie
dann eine Kapitelnummer ein. Zum
Programmieren der Reihenfolge für eine VCD,
SVCD oder CD verwenden Sie die Zifferntasten,
und ENTER zur Eingabe einer Tracknummer.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, bis Sie alle
gewünschten Kapitel (Tracks) gewählt haben.
4 Zum Starten der Wiedergabe mit
Programmwiedergabe verwenden Sie die
Cursortasten zum Wählen von „START“ und
• Zum Aufheben der Programmwiedergabefunktion verwenden
Sie die Cursortasten zum Wählen von „ENDE“ in der
Programmliste und drücken dann ENTER.
• Zum Entfernen eines inder Liste programmierten Kapitels oder
Tracks verwenden Sie die Cursortasten zum Wählen der zu
löschenden Programmnummer und drücken dann ENTER.
Anwenderanpassung der
Wiedergabereihenfolge
ENTERGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 30 De
Sie können die Audio- und Untertitelsprachen für die
DVD-Disc-Wiedergabe und Audiokanal-Einstellungen für
VCD wählen. Wenn keine Sprache gewählt ist, werden die
im Setup-Menü (siehe Seite 21) spezifizierten
Vorgabesprachen gewählt. Die Wahlen für Audio- und Untertitelsprachen stehen nur mit Discs zur Verfügung, die mit mehreren Sprachen kompatibel sind. Auch die für jede Disc verfügbaren Sprachen können variieren. Für Informationen über Ihre Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menü oder auf der Disc-Hülle.
■ Für DVD Zum Wählen einer Audiosprache bei der Wiedergabe
einer Disc drücken Sie AUDIO wiederholt, bis die
gewünschte Sprache im Fernsehbildschirm erscheint.
Zum Wählen einer Untertitelsprache bei der Wiedergabe
einer Disc drücken Sie SUBTITLE wiederholt, bis die
gewünschte Sprache im Fernsehbildschirm erscheint.
■ Für VCD Zum Umschalten der Audiokanaleinstellungen (Stereo,
Mono usw.) drücken Sie AUDIO wiederholt.
y Zum Ausschalten des Untertitels drücken Sie SUBTITLE wiederholt, um „AUS“ zu wählen. Sie können das Bild während der Disc-Wiedergabe
ein- oder auszoomen.
1 Während der Wiedergabe einer Disc drücken
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der
Bildmaßstab wie folgt.
2 Wenn Sie „2X“, „3X“ oder „4X“ in Schritt 1
wählen, verwenden Sie die die Cursortasten,
um durch das vergrößerte Bild zu
y Zum Zurückschalten auf den originalen Bildmaßstab drücken Sie ZOOM wiederholt, um den originalen Bildmaßstab zu wählen. Wählen von Audio- und
Untertitelsprachen /Audio-
Originalmaßstab (1X) ↑Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 31 De
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Sie können den gewünschten Blickwinkel bei der DVD-
Wiedergabe wählen. Sie können diese Wahl nur mit Discs ausführen, die mit mehreren Blickwinkeln (Kamerawinkeln) kompatibel sind. Auch die für jede Disc verfügbaren Blickwinkel können variieren. Für Informationen über Ihre Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menü oder auf der Disc-Hülle. Während der Wiedergabe einer Disc drücken Sie
ANGLE wiederholt, bis der gewünschte
Blickwinkel gewählt ist.
Viele DVDs und VCDs (SVCDs) schließen Original-
Navigationsmenüs ein, die als „DVD-Menü“ und
„Wiedergaberegler-Menü (PBC)“ bezeichnet werden.
Diese Menüs bieten eine bequeme Art der Bedienung der
Disc. Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen
Vorgang, diese Menüs im DVD-Player zu verwenden. Die Menüinhalte oder Bedienungsmethoden für jede Disc können variieren. Für Informationen über Ihre Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menü oder auf der Disc-Hülle. ■ Bedienen des DVD-Menüs
Während der Wiedergabe einer Disc drücken Sie MENU.
Das DVD-Menü der Disc erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
y Abhängig von der Disc kann das DVD-Menü automatisch erscheinen, nachdem Sie die Disc eingesetzt haben. 2 Verwenden Sie die Cursortasten, um einen
Menüpunkt zu wählen, und drücken Sie dann
ENTER zum Bestätigen der Wahl.
■ Bedienen des PBC-Menüs
Falls Sie eine VCD oder SVCD einlegen, die wiedergeben,
welche die Wiedergabesteuerungsfunktion (PBC) enthält (nur
Version 2.0), erscheint das PBC-Menü automatisch auf dem
Fernsehbildschirm. Um das Menü mit der Fernbedienung zu
bedienen, verwenden Sie die folgenden Tasten.
Wählen Sie einen Eintrag.
RETURN: Kehrt zum Menübildschirm zurück.
MENU: Zeigt oder schließt das PBC-Menü.
y Wenn Sie „PBC“ auf „AUS“ im Setup-Menü des DVD-Players (siehe Seite 55) stellen, erscheint das PBC-Menü nicht automatisch, wenn eine Disc eingelegt wird. Wählen eines Blickwinkels
SCAN DIMMER A-B PROG SHUFFLETV INPUTON SCREEN MENUPRESETENTERA-EA-EINFO.SET UPTOP MENU /RETURNTV CHREPEAT FREQ/TEXT PTY SEEK MODE START ZifferntastenCursortasten, ENTER b, a
MENU RETURN DVD VCDGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 32 De
Sie können auch MP3-, WMA- und DivX-Dateien abspielen, die
auf CD-R/RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW aufgezeichnet
wurden. Sie können auch JPEG-Dateien in handelsüblichen
JPEG-Discs (wie KODAK Picture-CDs) oder auf einer CD-R/
RW, DVD+R/RW oder DVD-R/RW aufgezeichnete betrachten.
• Dieses Gerät kann nicht spezielle Zeichen wie Doppelbyte-
Zeichen für Ordner- und Dateinamen verwenden.
• Je nach dem Discformat, den Eigenschaften oder den
Aufnahmebedingungen kann das Gerät manche Discs nicht
richtig lesen oder abspielen. Informationen über die Disc-
Kompatibilität des DVD-Players siehe Seite 63.
• Wenn eine Disc einen Ordner mit mehr als 500 Dateien enthält, kann
die Einheit die Disc möglicherweise nicht richtig lesen oder abspielen.
1 Setzen Sie eine Disc in den DVD-Player ein.
Für MP3- und WMA-Discs erscheint das Disc-Menü.
Für JPEG-Discs erscheint das Disc-Menü auf dem
Fernsehbildschirm. Drücken Sie h zum Starten der
Diashow (die Diashow kann bei einigen im Handel
erhältlichen JPEG-Discs automatisch starten). Für
eine DivX-Disc erscheint das interaktive Menü, wenn
die Disc DivX Media Format (DMF) enthält. Siehe
„Über DivX Media Format (DMF)“ für Einzelheiten.
Anderenfalls folgen Sie den Schritten unten.
2 Drücken Sie oder zum Wählen eines
Ordners, und drücken Sie danach ENTER.
Die Dateiliste des gewählten Ordners erscheint auf
dem Fernsehbildschirm.
3 Drücken Sie , oder Zifferntasten zum
Wählen einer Datei, und drücken Sie danach
Die Wiedergabe beginnt ab der angewählten Datei
und wird bis zum Ende des Ordners fortgesetzt.
• Beim Betrachten einer JPEG-Datei können Sie auf das Bild
einzoomen, indem Sie ZOOM drücken. Sie können auch mit
den Cursortasten durch das vergrößerte Bild schwenken.
• Beim Betrachten einer JPEG-Datei können Sie das Bild senkrecht
umkippen, indem Sie drücken oder waagerecht umkippen,
indem Sie drücken. Sie können es auch um 90 Grad drehen,
indem Sie oder drücken.
• Beim Betrachten einer JPEG-Datei können Sie auf das Bild
einzoomen, indem Sie ANGLE wiederholt drücken.
■ Betrachten von JPEG-Bildern in
Sie können die in dem gewählten Ordner oder der Disc
gespeicherten JPEG-Dateien als Miniaturbilder
1 Beim Betrachten einer JPEG-Disc drücken
Die JPEG-Bilder erscheinen in Minaturbildform.
Durch Drücken von b oder a wird die
Miniaturbild-Liste auf die vorhergehende oder
nächste Seite umgeschaltet.
2 Zum Betrachten eines spezifizierten Bildes in
voller Größe verwenden Sie die Cursortasten
zum Wählen eines Miniaturbilds und drücken
• Zum Starten der Diashow vom ersten Bild der aktuellen Seite
verwenden Sie die Cursortasten zum Wählen von und
• Um zum Disc-Menü zurückzukehren, drücken Sie MENU.
Abspielen von MP3/WMA/JPEG/
s Cursortasten, ENTER b, a SUBTITLEAUDIOANGLE ZOOMGrundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE
■ Über DivX Media Format (DMF)
DivX Media Format (DMF) erlaubt es Ihnen, die DivX-
Dateien mit interaktiven Merkmalen wie interaktiven
Menüs, alternativem Ton und Untertiteln abzuspielen.
Verfahren Sie wie unten, um das interaktive Menü zu
1 Setzen Sie eine Disc in den DVD-Player ein.
Das interaktive Menü erscheint auf dem
2 Verwenden Sie die Cursortasten zum Wählen
3 Drücken Sie ENTER oder p, um die
Wiedergabe vom gewählten Kapitel zu
Zugriff auf das interaktive Menü bei der
So gelangen Sie zum Datendisc-Menübildschirm
zurück, wenn das Disc-Menü angezeigt wird
• Sie können ein Audio wählen oder den Untertitel ein-/
ausschalten, indem Sie während der Wiedergabe AUDIO oder
• Zum Wählen einer externen Untertitelsprache müssen Sie
„DIVX-U.-TITEL“ im Setup-Menü des DVD-Players einstellen
(siehe Seite 55).Grundlegende Disc-Bedienungsvorgänge für die Wiedergabe 34 De
Sie können die Einstellungen für die aktuelle spielende DVD oder VCD (SVCD) betrachten und ändern.
Anzeige des Bildschirmanzeige-Menüs für eine VCD oder SVCD schließt automatisch das PBC-Menü (siehe Seite 31).
1 Während der Wiedergabe einer Disc drücken
Das Bildschirm-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm. Die Menüeinträge können je nach
Disc-Typ verschieden sein.
y Für CDs ändert sich mit jedem Drücken von ON SCREEN die Zeitanzeige wie folgt: GES. ABGEL. → GES. REST → EINZEL ABGEL → EINZEL REST. 2
Um einen Menüeintrag zu wählen, drücken Sie
oder und betätigen Sie danach .
3 Um die Einstellung für den gewählten Eintrag
auszuführen, drücken Sie oder . Zum
Spezifizieren von Zahlen oder Zeit
verwenden Sie die Zifferntasten.
y Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie . Um das Bildschirm-Menü zu beenden, drücken Sie ON SCREEN. ■ Bildschirmanzeige-Menüeinträge
Betrachten oder Ändern der Wiedergabe-Einstellungen am TV
ENTER Einträge für DVD BeschreibungTITEL Der aktuelle Titel und die Anzahl von Titeln auf der Disc KAPITEL Das aktuelle Kapitel und die Anzahl von Kapiteln auf der Disc AUDIO Die aktuelle Einstellung für Audiokanäle und Audiosprache UNTERTITEL Die aktuelle Einstellung für Untertitel-Sprache WINK. Der aktuelle Winkel und die Anzahl von Winkeln auf der Disc TT DAUER Die aktuelle Zeit des aktuellen Titels KP DAUER Die aktuelle Zeit des aktuellen Kapitels WIEDERH. Die aktuelle Einstellung für die Wiederholungswiedergabe-Funktion ZEITANZ. Die aktuelle Einstellung für die Zeitanzeige Einträge für VCD/SVCD BeschreibungTRACK Der aktuelle Track und die Anzahl von Tracks auf der Disc DISKDAU. Die gesamte Zeit der Disc TRACKDAU. Die gesamte Zeit des aktuellen Tracks WIEDERH. Die aktuelle Einstellung für die Wiederholungswiedergabe-Funktion ZEITANZ. Die aktuelle Einstellung für die ZeitanzeigeEinschränken der Disc-Wiedergabe 35 De
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE Sie können Wiedergaberestriktionen für bestimmte Discs setzen, indem Sie die Kindersicherung (Parental Control) oder
die Disc-Verriegelung (Disc Lock) verwenden. Nur Anwender, die das Passwort (siehe Seite 36) kennen, können auf die
gesperrten Discs zugreifen.
Sie können die Wiedergabe gemäß einer vorbestimmten
Ebene (Kindersicherungsebene) restriktieren. Für
Informationen über die Kindersicherungsebene jeder Disc
siehe die Instruktionen auf der Disc-Hülle.
1 Drücken Sie SET UP.
2 Drücken Sie oder , um
„VORZUGSEINSTELL.“ zu wählen, drücken
Sie oder um „KI.SICHERUNG“ zu
wählen, und drücken Sie dann . „VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn keine Disc eingelegt ist oder wenn der DVD-Player im Stoppbetrieb ist (siehe Seite 25). 3 Drücken Sie oder zum Wählen einer
Kindersicherungsebene, und drücken Sie
danach ENTER. 1 bis 7: Die Anwender können eine Disc ohne Eingabe des Passwortes nicht wiedergeben, deren Nennebene über der eingestellten Ebene liegt. (Je kleiner die Zahl, umso strikter ist die Kindersicherungsebene.)8 ERWACH. (Vorgabeeinstellung): Die Anwender können alle Discs wiedergeben, ohne dass das Passwort eingegeben werden muss. 4 Drücken Sie die Zifferntasten, um das
Passwort (6 Stellen) einzugeben, und
drücken Sie dann ENTER. • Das Vorgabepasswort ist „000000“. Um das Passwort zu ändern, führen Sie den Vorgang „Änderung des Passworts“ aus (siehe Seite 36).• Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie „000000“ anstelle Ihres Passworts ein. y • Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie . Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie SET UP.• Zum kurzzeitigen Freigeben der Kindersicherung zur Wiedergabe verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe des Passworts im Eingabefeld (erscheint wenn die gesperrte Disc eingelegt ist) und drücken dann ENTER. Einschränken der Disc-Wiedergabe
Kindersicherungsebene
HinweiseEinschränken der Disc-Wiedergabe
Sie können Die Wiedergabe von bis zu 40 spezifischen
Discs verhindern, indem Sie die Discs verriegeln.
1 Während die zu verriegelnde Disc in das
Gerät eingesetzt ist, drücken Sie SET UP.
2 Drücken Sie oder , um „ALLGEMEINES SETUP-MENÜ“ zu wählen, drücken Sie
oder um „DISK-SPERRE“ zu wählen, und
3 Drücken Sie oder , um „SPERREN“
zu wählen, und drücken Sie danach ENTER.
Freigeben der Verriegelung einer Disc
Wählen Sie „FREIGEBEN“ in Schritt 3.
• Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie
. Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie SET UP.
• Zum kurzzeitigen Freigeben der Disc-Verriegelung zur
Wiedergabe verwenden Sie die Zifferntasten zur Eingabe des
Passworts im Eingabefeld (erscheint wenn die gesperrte Disc
eingelegt ist) und drücken dann ENTER.
Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um
das Passwort für den Zugriff auf eine verriegelte Disc
zeitweilig zu ändern.
1 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
2 Drücken Sie oder , um
„VORZUGSEINSTELL.“ zu wählen, drücken
Sie oder um „PASSWORT“ zu
wählen, und drücken Sie dann .
„VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn
keine Disc eingelegt ist oder wenn der DVD-Player im
Stoppbetrieb ist (siehe Seite 25).
3 Drücken Sie ENTER zur Anzeige des
Bildschirms zur Passwortänderung.
4 Verwenden Sie die Zifferntasten, um das
aktuelle 6-stellige Passwort im Feld „ALTES PASSW.“ einzugeben, geben Sie das neue 6-
stellige Passwort in den Feldern „NEUES PASSW.“ und „PW BESTÄT.“ ein, und
drücken Sie dann ENTER.
• Das Vorgabepasswort ist „000000“.
• Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie „000000“
anstelle Ihres Passworts ein.
Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie .
Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie SET UP.
Verriegeln einer Disc Änderung des Passworts
BEDIENUNGSVORGÄNGE Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die
Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten,
schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur
Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5
Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die
Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen
Drehen Sie den INPUT-Regler auf der
Frontblende des Receivers, um „TUNER“ als
Eingangsquelle zu wählen.
2 Drücken Sie PRESET/BAND wiederholt, um
„FM“ oder „AM“ zu wählen.
Wenn die Vorwahlanzeige aufleuchtet, ist der Receiver im
Vorwahlmodus. Für Einzelheiten siehe Seite 38 und 39.
3 Drücken Sie AUTO/MAN’L, so dass die AUTO-
Anzeige auf dem Frontblende-Display
4 Drücken Sie PRESET/TUNING u / d, um mit
der automatischen Abstimmung zu
Wenn der Receiver auf einen Sender abgestimmt ist,
leuchtet die TUNED-Anzeige auf, und die Frequenz
des empfangenen Senders wird auf dem Frontblende-
• Drücken Sie u, um eine höhere Frequenz zu
• Drücken Sie d, um auf eine niedrigere Frequenz
Wenn das empfangene Signal des Senders, den Sie wählen
möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab.
Drehen Sie den INPUT-Regler auf der
Frontblende des Receivers, um „TUNER“ als
Eingangsquelle zu wählen.
2 Drücken Sie PRESET/BAND, um „FM“ oder
Wenn die Vorwahlanzeige aufleuchtet, ist der Receiver im
Vorwahlmodus. Für Einzelheiten siehe Seite 38 und 39.
3 Drücken Sie AUTO/MAN’L, so dass die
AUTO-Anzeige von dem Frontblende-Display
4 Drücken Sie PRESET/TUNING u / d, um
manuell auf den gewünschten Sender
Halten Sie die Taste gedrückt, um die Sendersuche
Automatische Abstimmung MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LAUTO/MAN’LPRESET/TUNING u / dPRESET/BANDINPUT Manuelle Abstimmung MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LAUTO/MAN’L PRESET/TUNING u / dPRESET/BANDINPUT38 De UKW/MW-Abstimmung ■ Umschalten des Frequenzschritts
(Nur Modelle für Asien und Taiwan)
Da das Zwischensender-Frequenzraster in verschiedenen
Gebieten unterschiedlich ist, kann es erforderlich sein,
dass Sie den Frequenzschritt-Modus umschalten.
1 Während der Receiver im
Bereitschaftsmodus ist, halten Sie PRESET/
BAND an der Frontblende gedrückt und
drücken dann STANDBY/ON.
Der Receiver schaltet ein.
2 Drücken Sie PRESET/BAND wiederholt, um
„FM 50k/AM 9k“ oder „FM 100k/AM 10k“ zu
3 Zum Bestätigen der Einstellung drücken Sie
Verfahren Sie wie folgt, um Radiosender automatisch
Drehen Sie den INPUT-Regler auf der
Frontblende des Receivers, um „TUNER“ als
Eingangsquelle zu wählen.
2 Halten Sie MEMORY mehr als zwei Sekunden
Die Anzeigen AUTO und MEMORY blinken auf
dem Frontblende-Display.
• Automatische Festsenderprogrammierung beginnt
bei der niedrigsten Frequenz und läuft zur höchsten
• Der Receiver weist automatisch jedem erkannten
Sender eine Festsendernummer zu.
• Sie können bis zu 40 MW-Sender und UKW-Sender mit
automatischer Sendervorwahl programmieren.
• (Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Nur Radio Data System-Sender und MW-Sender werden
automatisch durch den automatischen Festsendersuchlauf
gespeichert. MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LPRESET/BANDSTANDBY/ON Automatische
Festsenderabstimmung
Hinweise MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LMEMORYINPUT39 De UKW/MW-Abstimmung Deutsch
BEDIENUNGSVORGÄNGE Sie können auch bis zu 40 Sender (A1 bis E8: 8 Sender in
jeder der 5 Festsendergruppen) manuell abspeichern.
1 Stimmen Sie auf einen Rundfunksender ab,
den Sie vorprogrammieren möchten.
Siehe Seite 37 für Hinweise zur Abstimmung.
2 Drücken Sie MEMORY.
Die MEMORY-Anzeige blinkt auf dem Frontblende-
Display etwa 5 Sekunden lang.
3 Halten Sie PRESET/TUNING u / d gedrückt,
um eine Festsendergruppe (A bis E) zu
wählen, während die MEMORY-Anzeige
4 Drücken Sie PRESET/TUNING u / d
wiederholt, um eine Festsendernummer
(1 bis 8) zu wählen, während die MEMORY-
5 Drücken Sie MEMORY, während die
MEMORY-Anzeige blinkt.
Die Anzeigen PRESET und MEMORY leuchten auf
dem Frontblende-Display auf.
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5, bis alle
gewünschten Sender vorprogrammiert sind.
Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem
Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen,
unter welcher der Sender abgespeichert ist (siehe
Drehen Sie den INPUT-Regler auf der
Frontblende des Receivers, um „TUNER“ als
Eingangsquelle zu wählen.
2 Drücken Sie PRESET/BAND wiederholt, so
dass die Festsender-Anzeige auf dem
Frontblende-Display aufleuchtet.
3 Halten Sie PRESET/TUNING u / d gedrückt,
um die gewünschte Festsendergruppe
(A bis E) auszuwählen, und drücken Sie dann
PRESET/TUNING u / d wiederholt, um eine
Festsendernummer (1 bis 8) zu wählen.
Sie können auch die Fernbedienung zur Wahl von Festsendern
verwenden. Stellen Sie die Fernbedienung im Modus TUNER
(siehe Seite 8) ist, drücken Sie BAND wiederholt, um „PRESET“
zu wählen. Zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E)
drücken Sie A-E / wiederholt. Zum Wählen einer
Festsendergruppe (1 bis 8) drücken Sie PRESET /
wiederholt oder verwenden Sie die Zifferntasten (1 bis 8).
Manuelle Festsenderabstimmung MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'L MEMORY PRESET/TUNING u / d
Aufrufen eines Festsenders MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'L PRESET/TUNING u / d
PRESET/BAND INPUTRadio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) 40 De
Radio-Daten-System (nur Modelle für Großbritannien und Europa) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen
Ländern von UKW-Sendern verwendet wird. Die Radio-Daten-System-Funktion wird unter den Sendern eines
Netzwerks ausgeführt. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS
(Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund),
empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
Verwenden Sie dieses Merkmal, um einen der 15 Radio-
Daten-System-Programmtypen zu wählen und alle
verfügbaren Festsender des gewählten Programmtyps
1 Schaltet den Receiver in den „FM“-
Siehe Seite 37 für Hinweise zur Abstimmung.
2 Drücken Sie PTY SEEK MODE, um den
Receiver auf den PTY SEEK-Modus zu
Die PTY-Anzeige und der Name des Programmtyps
blinken auf dem Frontblende-Display des Receivers.
• Zum Löschen des PTY SEEK-Modus drücken Sie PTY SEEK MODE einmal erneut.
• Der PTY SEEK-Modus wird automatisch aufgehoben,
wenn 20 Sekunden keine Tastenbetätigung geschieht.
3 Drücken Sie wiederholt PRESET / ,
um den gewünschten Programmtyp zu
Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf
dem Frontblende-Display.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für
Großbritannien und Europa)
Wählen des Radio-Daten-System-
AFFAIRS Aktuelle Neuigkeiten
INFO Allgemeine Informationen
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Leichte Unterhaltung
POP M Populäre Musik
M.O.R. M Unterhaltungsmusik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICS Ernsthafte klassische Musik
OTHER M Sonstige Musik41 De Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) Deutsch
4 Drücken Sie PTY SEEK START, um mit der
Suche nach verfügbaren Radio-Daten-
Festsenderprogrammierung zu beginnen.
Wenn eine Sender gefunden wird, der den gewählten
Programmtyps ausstrahlt, beendet der Receiver die
Suche, und die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf
dem Frontblende-Display auf.
Wenn kein Sender, der den gewählten Programmtyp
ausstrahlt, gefunden wird, erscheint die aktuell
abgestimmte Frequenz.
Zum Stoppen der Sendersuche drücken Sie PTY SEEK START einmal erneut.
5 Wiederholen Sie den Schritt 4, bis der
gewünschte Sender gefunden ist.
Verwenden Sie dieses Merkmal zur Anzeige der 4 Typen
von Radio-Daten-System-Information: PS
(Programmdienst), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext)
und CT (Uhrzeit). Die entsprechenden Anzeigen leuchten
auf dem Frontblende-Display auf.
• Sie können einen der Radio-Daten-System Modi nur wählen,
wenn die entsprechende Radio-Daten-System-Anzeige im
Frontblende-Display aufleuchtet. Es kann eine Zeit lang dauern,
bis dieser Receiver alle Radio-Daten-System-Daten vom Sender
• Sie könen nur die verfügbaren Radio-Daten-System-Modi
wählen, die vom Sender angeboten werden.
• Wenn die empfangenen Signale nicht stark genug sind, kann der
Receiver nicht in der Lage sein, die Radio-Daten-System-Daten
auszunutzen. Insbesondere der „RT“-Modus erfordert eine
große Datenmenge und steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, auch wenn die anderen Radio-Daten-System-Modi
• Bei schlechten Empfangsbedingungen drücken Sie AUTO/
MAN’L an der Frontblende des Receivers, so dass die AUTO-
Anzeige aus dem Frontblende-Display verschwindet.
• Falls die Signalstärke während des Empfangs von Radio-Daten-
System-Daten durch externe Interferenzen abgeschwächt wird,
kann der Empfang unter Umständen plötzlich abgeschaltet
werden, wobei „...WAIT“ am Frontblende-Display erscheint.
• Wenn der „RT“-Modus gewählt ist, kann der Receiver die
Programminformation mit maximal 64 alphanumerischen
Zeichen, einschließlich des Umlaut-Zeichens, anzeigen. Nicht
verfügbare Zeichen werden mit „_“ (Unterstreichungszeichen)
Während ein Radio-Daten-System-Sender
abgestimmt ist, drücken Sie FREQ/TEXT
wiederholt, um den gewünschten Radio-Daten-
System-Displaymodus zu wählen.
• Wählen Sie „PS“ zur Anzeige des Namens des
aktuell empfangenen Radio-Daten-System-
• Wählen Sie „PTY“ zur Anzeige des Typs des
aktuell empfangenen Radio-Daten-System-
• Wählen Sie „RT“ zur Anzeige der Information des
aktuell empfangenen Radio-Daten-System-
• Wählen Sie „CT“ zur Anzeige der aktuellen Zeit.
Anzeigen der Radio-Daten-
A-B PROG SHUFFLETV INPUTON SCREEN MENUPRESETENTER A-E DISPLAYSLEEPDVD/CD TUNER BANDTAPE/MD AUX/TV DOCK A-E INFO.SET UPTV VOL VOLUMETOP MENU /RETURNTV CHREPEATFREQ/TEXTPTY SEEKMODE STARTTUNERFREQ/TEXT PS PTY RT CT Frequenz42 De Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa) ■ Zusätzliche CT (Uhrzeit) Einstellungen
Sie können die von Radio-Daten-System-Sendern
empfangene CT-Information zur Einstellung der
eingebauten Uhr des Receivers verwenden.
1 Während ein Radio-Daten-System-Sender
abgestimmt ist, drücken Sie DISPLAY
wiederholt, so dass die Uhrzeit im
Frontblende-Display des Receivers
2 Drücken Sie FREQ/TEXT einmal.
„CT→Clock“ erscheint auf dem Frontblende-
3 Drücken Sie PTY SEEK MODE wiederholt, um
„CT→Clock“ oder „Local CT“ zu wählen, und
drücken Sie dann PTY SEEK START zum
Umschalten der Einstellung zwischen „ON“
Sie können dies auf „ON“ stellen, wenn Sie die von
Radio-Daten-System-Sendern empfangene CT-
Information für die eingebaute Uhr des Receivers
verwenden. (Die Vorgabeeinstellung ist „ON“.)
Local CT Sie können dies auf „ON“ stellen, wenn Sie
Sommerzeit auf die von Radio-Daten-System-
Sendern empfangene CT-Information anwenden
möchten. (Die Vorgabeeinstellung ist „ON“.)
4 Drücken Sie FREQ/TEXT, um die
Einstellungen zu bestätigen. STANDBY/ONPOWER TV
BEDIENUNGSVORGÄNGE Der Receiver ist mit 2 Typen von Timerfunktionen ausgestattet: Uhrzeit-Timer und Einschlaf-Timer. Der Uhrzeit-Timer
schaltet automatisch zur spezifizierten Zeit den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus. Der Einschlaf-Timer
schaltet den Receiver in den Bereitschaftsmodus, nachdem die spezifizierte Zeit abgelaufen ist. Der DVD-Player schaltet
auch ein oder stellt den Bereitschaftsmodus automatisch ein, wenn er über eine Systemsteuerungsverbindung am
Receiver angeschlossen ist (siehe Seite 12).
Der Uhrzeit-Timer schaltet automatisch zur spezifizierten
Zeit den Receiver ein oder in den Bereitschaftsmodus. Sie
können auch einen Eingang spezifizieren, den der Receiver
automatisch beim Einschalten des Uhrzeit-Timers wählt.
• Sie können nicht den Uhrzeit-Timer anzeigen, wenn Sie die
Uhrzeit nicht einstellen (siehe Seite 19).
• Wenn Sie länger als 30 Sekunden lang keine Taste nach der
vorherigen Tastenbedienung berühren, werden die
vorgenommenen Bedienungen aus dem Speicher gelöscht, und
die normale Anzeige erscheint wieder.
1 Drücken Sie DISPLAY auf der Frontblende
des Receivers wiederholt, um „Timer Input“
Die Anzeige TIMER blinkt auf dem Frontblende-
2 Drehen Sie INPUT zum Wählen eines
Eingangs, den der Receiver automatisch
beim Einschalten des Uhrzeit-Timers wählt.
Falls Sie „TUNER“ wählen, können Sie einen
Wellenbereich durch Drücken von PRESET/BAND
wählen. Um einen Festsender zu wählen, führen Sie
die Schritte 2 und 3 im Vorgang „Aufrufen eines
Festsenders“ aus (siehe Seite 39).
3 Drücken Sie DISPLAY erneut, um „ON Time“
4 Spezifizieren Sie die Zeit, zu der der Receiver
eingeschaltet werden soll.
Führen Sie die Schritte 3 und 4 in „Schritt 2: Stellen
Sie die Uhrzeit ein“ (siehe Seite 19) aus, um die
Stunde und die Minute einzustellen.
5 Drücken Sie DISPLAY erneut zum Wählen
von „OFF Time“, und spezifizieren Sie dann
die Zeit, zu der der Receiver ausgeschaltet
werden soll, ebenso wie Schritt 4.
6 Um jetzt den Receiver mit eingestelltem
Uhrzeit-Timer auszuschalten, drücken Sie
TIMER LED leuchtet auf. Der Receiver schaltet
automatisch zur spezifizierten Zeit ein oder in den
Wenn Sie den Receiver mit „OFF Time“ ausschalten wollen,
drücken Sie DISPLAY wiederholt, so dass die Uhrzeit im
Frontblende-Display des Receivers erscheint, und drücken
dann TIMER. Die Anzeige TIMER leuchtet auf dem
Frontblende-Display auf.
Einstellen oder Freigeben des Uhrzeit-Timers
Drücken Sie TIMER auf der Frontblende, während die
Uhrzeit angezeigt wird oder der Receiver im
Bereitschaftsmodus ist.
Einstellung des Timers
Einstellung des Uhrzeit-Timers
Hinweise MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'LPRESET/BANDTIMER LEDDISPLAYTIMERINPUT44 De Einstellung des Timers Der Einschlaf-Timer schaltet den Receiver in den
Bereitschaftsmodus, nachdem die spezifizierte Zeit
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um die
gewünschte Dauer zu wählen.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Dauer wie
Die Anzeige SLEEP leuchtet auf dem Frontblende-
• Der Einschlaf-Timer wird aufgehoben, wenn Sie den Receiver
auf den Bereitschaftsmodus schalten.
• Wenn Sie SLEEP drücken, während der Einschlaf-Timers
eingestellt ist, erscheint die laufende Zeitdauer auf dem
Frontblende-Display.
Freigeben des Einschlaf-Timers
Drücken Sie SLEEP wiederholt, um „SLEEP OFF“ zu
BEDIENUNGSVORGÄNGE Sie können die Auto-Standby-Funktion, die die Anlage automatisch auf den Bereitschaftsmodus schaltet, wenn Sie die
Anlage 30 Minuten lang nicht bedienen, während der Receiver auf DVD/CD-Eingangsmodus gestellt ist, ein- und
ausschalten. (Die Vorgabeeinstellung ist „AUTO STANDBY ON“)
• Wenn Sie nicht den Receiver und den DVD-Player über das mitgelieferte Systemsteuerungskabel (siehe Seite 12) richtig
angeschlossen haben, arbeitet diese Funktion für die Anlage nicht.
• Dieses Merkmal arbeitet nicht für die Anlage bei der Wiedergabe.
1 Drehen Sie den INPUT-Regler auf der
Frontblende des Receivers, um „DVD/CD“ als
Eingangsquelle zu wählen.
2 Drücken Sie MEMORY.
Die gewählte Einstellung erscheint etwa fünf
Sekunden lang auf dem Frontblende-Display des
3 Während die aktuelle Einstellung am
Frontblende-Display angezeigt wird, drücken
Sie u oder d zum Umschalten zwischen
„AUTO STANDBY ON“ oder „AUTO STANDBY OFF“.
4 Drücken Sie MEMORY oder warten Sie fünf
Sekunden ohne Eingabe, um die Einstellung
Einstellen der Auto-Standby-Funktion
Hinweise MIN MAXVOLU MEINPUTBALANCE LR TREBLEBASSPHONESSTANDBY/ONTIMERDISPLAY MEMORYNATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810PRESET/BANDPRESET/TUNINGPURE DIRECTHOURTIMERTIME ADJ MIN AUTO/MAN'L u / d
MEMORY INPUTSTEUERUNG EXTERNER KOMPONENTEN 46 De
Neben der Steuerung des Receivers (RX-E810) und DVD-Players (DVD-E810) können Sie die spezifischen Funktionen
für externe Komponenten von YAHAMA oder einem iPod, der an ein YAMAHA iPod-Universaldock angeschlossen ist
(wie das getrennt erhältliche YDS-10) mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Zur Steuerung eines Fernsehers
anderer Hersteller müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode (siehe Seite 48) einstellen.
Abhängig von dem Produkt kann die Fernbedienung die externe Komponente vielleicht nicht bedienen. In diesem Fall verwenden Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Fernbedienung. ■ AUX/TV Modus In dem AUX/TV-Modus verfügbare
Bedienungsvorgänge Die folgenden Steuervorgänge sind für einen Fernseher möglich, wenn Sie den geeigneten Fernbedienungscode einstellen (siehe Seite 48). y Drücken Sie AUX/TV, um die Fernbedienung auf den AUX/TV-Modus zu stellen, bevor die folgenden Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.1 TV CH +/–Schaltet die Fernsehkanäle um.2 TV INPUTSchaltet die TV-Eingänge um.3 TV VOL +/–Stellt den Lautstärkepegel des Fernsehers ein.4 POWER TVSchaltet den Fernseher ein oder stellt ihn auf den Bereitschaftsmodus ein.5 PROGZur Einstellung eines Fernbedienungscodes verwenden. Steuerung Externer Komponenten Hinweis Verfügbare Bedienungsvorgänge STANDBY/ONPOWER TV
In dem DOCK-Modus verfügbare
Die folgenden Bedienvorgänge stehen zur Verfügung, wenn der
iPod mit einem einem YAMAHA iPod-Universaldock (wie das
getrennt erhältliche YDS-10) angeschlossen ist. Für Einzelheiten
über iPod-Bedienvorgänge, siehe „Verwendung iPod“ auf Seite 49.
Drücken Sie DOCK, um die Fernbedienung auf den DOCK-Modus zu
stellen, bevor die folgenden Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
Stoppt die Wiedergabe.
Schaltet die Wiedergabe auf Pause.
Springt an den vorhergehenden Track zurück. Betätigen und
gedrückt halten, um den schnellen Rücklauf zu aktivieren.
Schaltet zwischen dem einfachen Fernbedienungsmodus
und dem Menü-Durchsuchen-Modus um.
5 REPEAT Wählt den Wiederholungswiedergabemodus bei der
Wiedergabe im Menü-Durchsuchen-Modus.
6 SHUFFLE Wählt den Zufallswiedergabemodus bei der Wiedergabe
im Menü-Durchsuchen-Modus.
Startet die Wiedergabe.
Springt an den nächsten Track vor. Betätigen und gedrückt
halten, um den schnellen Vorlauf zu aktivieren.
9 MENU Kehrt an die obere Ebene im iPod-Menü zurück.
0 Cursortasten ( / / / ), ENTER Drücken Sie , um an die obere Ebene im iPod-Menü
Drücken Sie oder , um einen Eintrag in der
gewählten Gruppe zu wählen.
Drücken Sie oder ENTER, um zur gewünschten
Gruppe zu gehen. (Durch Drücken von ENTER wird die
Wiedergabe gestartet, wenn ein Song gewählt ist.)
In dem TAPE-Modus verfügbare
Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen für ein
Tonbandgerät oder Verfügung, sofern diese von
YAMAHA hergestellt sind.
Drücken Sie TAPE/MD, um die Fernbedienung auf den TAPE-
Modus zu stellen, bevor die folgenden Bedienungsvorgänge
Stoppt die Wiedergabe.
Schaltet die Aufnahme auf Pause.
Startet die Wiedergabe.
6 Cursortasten ( / / / )
Drücken Sie zur Wiedergabe der vorderen Bandspur
und zur Wiedergabe der hinteren Bandspur.
Drücken Sie zum Starten der Aufnahme auf dem Tonbandgerät.
Drücken Sie zur Wiedergabe beider Bandspuren nacheinander. STANDBY/ONPOWER TV
248 De Steuerung Externer Komponenten Sie können Fernsehgeräte anderer Marken durch
Einstellen des entsprechenden Fernbedienungscodes
steuern (siehe „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser
Anleitung). Verfahren Sie wie unten, um den
Fernbedienungscode einzustellen.
1 Drücken Sie AUX/TV, um die Fernbedienung
auf den AUX/TV-Modus zu stellen.
2 Während Sie PROG gedrückt halten,
betätigen Sie AUX/TV, und betätigen Sie
danach die Zifferntasten, um den
dreistelligen Fernbedienungscode (siehe
„LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am
Ende diese Anleitung) für den Hersteller
Ihres Fernsehers einzugeben.
3 Siehe „AUX/TV Modus“ auf Seite 46, und
versuchen Sie eine der Tastenbetätigungen
für Ihren Fernseher, um zu überprüfen, dass
die Einstellung richtig arbeitet.
Falls eine Tastenbetätigung nicht richtig arbeitet, ist
vielleicht der Fernbedienungscode falsch. In diesem
Fall müssen Sie Schritt 2 erneut ausführen.
• Auch wenn Sie einen Fernbedienungscode einstellen, wird
dieser etwa zwei Minuten nach dem Erschöpftwerden der
Batterien der Fernbedienung gelöscht. In diesem Fall müssen
Sie die Fernbedienungscodes erneut speichern, nachdem Sie die
Batterien ausgetauscht haben. (Lassen Sie Vorsicht walten, um
während des Austauschens der Batterien keine der Tasten der
Fernbedienung zu betätigen. Anderenfalls können die
Einstellungen gelöscht werden.)
• Falls der Hersteller Ihrer Komponente mehr als einen Code
aufweist, versuchen Sie jeden dieser Codes, um den richtigen zu
Hinweise49 De Steuerung Externer Komponenten Deutsch
BEDIENUNGSVORGÄNGE Wenn Ihr iPod im YAMAHA iPod-Universaldock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der
DOCK-Klemme des Receivers, angebracht ist (siehe Seite 17), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der
mitgelieferten Fernbedienung genießen. Die Bedienvorgänge Ihres iPod stehen mit Hilfe des Frontblende-Displays
(Menü-Durchsuchen-Modus) oder ohne (einfacher Remote-Modus) zur Verfügung.
• Nur iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini werden unterstützt.
• Manche Merkmale können je nach dem Modell oder der Software-Version Ihres iPod inkompatibel sein.
• Für eine komplette Liste der Fernbedienungsfunktionen zur Steuerung Ihres iPod siehe „DOCK-Modus“ (siehe Seite 47).
• Für eine komplette Liste der im Frontblende-Display erscheinenden Statusmeldungen siehe Abschnitt „iPod“ in „Störungssuche“
1 Drehen Sie DOCK, um iPod als die
Eingangsquelle zu wählen.
2 Drücken Sie INFO., um zwischen dem
einfachen Fernbedienungsmodus und dem
Menü-Durchsuchen-Modus umzuschalten.
Einfacher Fernbedienungsmodus
• Betrachten Sie den Bildschirm des iPod zum
• Bedienen Sie den iPod mit den iPod-Reglern an der
mitgelieferten Fernbedienung.
Menü-Durchsuchen-Modus
• Betrachten Sie die Frontblende des Receivers zum
• Bedienen Sie den iPod mit der mitgelieferten
• Sie können die „Setup“-Parameter des iPod
3 Verwenden Sie die Cursortasten zum
Bedienen des iPod-Menüs, und drücken Sie
dann h, um die Wiedergabe des
ausgewählten Songs (bzw. der Gruppe) zu
Einzelheiten zur Bedienung des iPod-Menüs im
Menü-Durchsuchen Modus siehe „Menü-
Durchsuchen-Modus“ (siehe Seite 50).
Im einfachen Fernbedienungsmodus können Sie auch die iPod-
Bedienelemente zur Bedienung des Menüs verwenden.
h50 De Steuerung Externer Komponenten ■ Menü-Durchsuchen-Modus
Im Menü-Durchsuchen-Modus können Sie das iPod-
Menü mit dem Frontblende-Displays des Receivers
verwenden. Sie können die „Setup“-Parameter auch mit
dem Menü-Durchsuchen-Modus konfigurieren.
Es gibt Zeichen, die im Frontblende-Display des Receivers nicht
angezeigt werden können. Solche nicht verfügbaren Zeichen
werden durch „_“ (Unterstreichungszeichen) ersetzt.
1 Wählen Sie den Menü-Durchsuchen-Modus
Der Oberteil des iPod-Menüs erscheint auf dem
Frontblende-Display.
Die iPod-Betriebsanzeigen (siehe Seite 5) zeigen die bedienbaren
Cursortasten in jedem Schritt
2 Drücken Sie oder zum Wählen des
Menüs und drücken Sie dann oder ENTER
zum Aufrufen des gewählten Menüs.
Der Name des ersten Eintrags im gewählten Menü
• Die iPod-Menüanzeigen (siehe Seite 5) zeigen das aktuell
• Zum Zurückkehren zur oberen Ebene im iPod-Menü drücken
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis Sie den
gewünschten Eintrag gewählt haben, und
drücken Sie dann h, um die Wiedergabe des
ausgewählten Eintrags (Gruppe bzw. Song)
Wenn Sie „Setup“ in Schritt 2 wählen,
drücken Sie oder zum Wählen des
gewünschten Setup-Menüs und drücken
dann ENTER wiederholt zum Konfigurieren
Shuffle: Off, Songs (Zufallswiedergabe nach Song),
Albums (Zufallswiedergabe nach Album)
Repeat: Off, One (Wiederholwiedergabe nach Song),
ALL (Wiederholwiedergabe nach Album)
FL Scroll: Cont (Scrollt den Songnamen kontinuierlich
durch, Vorgabeeinstellung), Once (Scrollt
den Songnamen einmal durch)
Während der Wiedergabe eines Tracks (oder einer Gruppe) im
Menü-Durchsuchen-Modus können Sie die
Wiedergabeinformation (wie Songname, verflossene Spielzeit,
Interpretenname oder Albumname) wie im Frontblende-Display
angezeigt durch Drücken von oder
iPod Betriebsanzeigen
BEDIENUNGSVORGÄNGE In dem Setup-Menü können Sie verschiedene Parameter
konfigurieren oder nützliche Funktionen in Bezug auf den
DVD-Player bedienen. Verfahren Sie wie unten, um das
Setup-Menü zu bedienen. Für Einzelheiten über jedes
Menü oder verfügbare Parameter siehe siehe „Setup-
Menü-Einträge“ auf Seite 52.
1 Drücken Sie DVD/CD, um die Fernbedienung
auf den DVD/CD-Modus zu stellen.
2 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
3 Drücken Sie oder , um „ALLGEMEINES SETUP-MENÜ“, „AUDIO-SETUP-MENÜ“,
„VIDEO-SETUP-MENÜ“ oder
„VORZUGSEINSTELL.“ zu wählen.
„VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn
keine Disc eingelegt ist oder wenn der DVD-Player im
Stoppbetrieb ist (siehe Seite 25).
4 Drücken Sie oder zum Wählen des
gewünschten Menüs, und drücken Sie
Wenn das gewählte Menü ein Untermenü enthält
Falls des gewählte Menü zwei oder mehrere
Untermenüs enthält, drücken Sie
das gewünschte Untermenü zu wählen, und drücken
5 Drücken Sie oder zum Wählen des
gewünschten Parameters, und drücken Sie
Zur Konfigurierung einzelner Parameter kann es
erforderlich sein, das Passwort mit den Zifferntasten
Um zum vorhergehenden Menü zurückzukehren, drücken Sie .
Um das Setup-Menü zu beenden, drücken Sie SET UP.
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) STANDBY/ONPOWER TV
ENTER DVD/CD Hinweis52 De Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Die folgende Tabelle beschreibt Einzelheiten über die Setup-Menü-Einträge des DVD-Players. Anweisungen zum
Bedienen des Setup-Menüs siehe siehe „Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü)“ auf Seite 51.
Seite Menü Untermenü Parameter
ALLGEMEINES SETUP-MENÜ
DISK-SPERRE Siehe Seite 36 für Einzelheiten. (Vorgabe: FREIGEBEN)
PROGRAMM EINGABE-MENÜ
Siehe Seite 29 für Einzelheiten.
OSD SPRACHE Siehe Seite 20 für Einzelheiten. (Vorgabe: ENGLISCH)
BILDS.SCHONER Die Bildschirmschoner-Funktion erlaubt es, Einbrennen von Bildern im
Fernsehbildschirm zu vermeiden.
Schaltet den Bildschirmschoner ein, wenn die Disc-Wiedergabe gestoppt oder für
mehr als 15 Minuten auf Pause geschaltet wird.
Deaktiviert die Bildschirmschonerfunktion.
DIVX(R) VOD-CODE Sie können den DivX
VOD (Video On Demand) Registrierungscode anzeigen, der
Ihnen die Miete und den Kauf von Videos unter Verwendung des DivX
Services gestattet. Weitere Informationen finden Sie auf der Website
ANALOGAUSGANG Sie können die analoge Ausgangseinstellung konfigurieren. (Vorgabe: STEREO)
Liefert Sound von nur den beiden vorderen Lautsprecherkanälen.
Liefert Sound von den Multi-Lautsprecherkanälen, wenn der DVD-Player an einen
Dolby Pro Logic-Decoder mit einer analogen Verbindung angeschlossen ist.
Reproduziert den Surround-Kanal virtuell.
DIGITAL AUDIO DIGITALAUSGANG Sie können den digitalen Ausgang gemäß Ihren optionalen Audiokomponenten-
Anschlüssen konfigurieren. (Vorgabe: ALLE)
Deaktiviert den digitalen Ausgang.
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den DVD-Player mit einem Mehrkanal-Decoder/
Verstärker über eine digitale Verbindung angeschlossen haben.
Wählen Sie diese Option, wenn Ihr Verstärker kein Mehrkanal-Audio decodieren
AUSGANG Wenn Sie den DVD-Player über eine digitale Verbindung an einen mit PCM
kompatiblen Verstärker angeschlossen haben, konfigurieren Sie die
Ausgangseinstellung für LPCM. Je höher die Abtastrate, desto besser die
Spielt eine mit einer Abtastrate von 48 kHz aufgenommene Disc ab.
Spielt eine mit einer Abtastrate von 96 kHz aufgenommene Disc ab.53 De
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü)
BEDIENUNGSVORGÄNGE AUDIO-
Sie können Ihre Musik-CD auf eine höhere Abtastrate für weiter verbesserte
Klangqualität, indem fortschrittliche Digitalsignalverarbeitung verwendet wird. Wenn
Sie die Upsampling-Funktion aktiviert haben, schaltet der DVD-Player automatisch
auf den Stereo-Modus. (Vorgabe: AUS)
Deaktiviert die CD-Upsampling-Funktion.
Wandelt die Abtastrate von CDs in den doppelten Wert um.
Wandelt die Abtastrate von CDs in den vierfachen Wert um.
NACHTMODUS Sie können den hohen Lautstärkeausgang abschwächen und den leisere Lautstärke auf
einen hörbaren Pegel verbessern. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn eine Dolby
Digital 2-Kanal-Quelle abgespielt wird. (Vorgabe: AUS)
Aktiviert den Nachthörmodus.
Deaktiviert den Nachthörmodus.
Sie können die Verzögerungszeit (00 bis 200 ms) der Sound-Ausgabe justieren, um sie
mit dem Video-Bild zu synchronisieren. (Drücken Sie oder , um die
Verzögerungszeit auszuwählen, und drücken Sie danach ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.) (Vorgabe: 00 ms)
Sie können das Farbfernsehsystem des DVD-Players entsprechend dem Fernseher
einstellen. (Vorgabe: NTSC für Modelle für USA und Kanada, MULTI für Modelle
für Korea und PAL für andere Modelle)
Wählen Sie dies, wenn der an den DVD-Player angeschlossene Fernseher mit dem
PAL-System arbeitet.
Wählen Sie dies, wenn der an den DVD-Player angeschlossene Fernseher mit dem
NTSC-System arbeitet.
Wählen Sie dies, wenn der an den DVD-Player angeschlossene Fernseher mit dem mit
sowohl dem PAL- als auch dem NTSC-System kompatibel ist (wie ein Multisystem-
Sie können das Seitenverhältnis des DVD-Players entsprechend dem Fernseher
einstellen. Wenn das gewählte Format nicht auf der Disc vorhanden ist, wird
stattdessen die Vorgabe-Sprache der Disc verwendet.
(Vorgabe: 4:3 PAN SCAN)
Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen normalen Fernseher haben und beide
Bildseiten abschneiden oder formatieren wollen, damit das Bild auf den Bildschirm
Ihres Fernsehers passt.
Wählen Sie dies, wenn Sie einen normalen Fernseher haben. In diesem Fall erscheint
ein breites Bild mit schwarzen Balken oben und unten im Fernsehbild.
Wählen Sie dies, wenn Sie einen Breitband-Fernseher haben.
Seite Menü Untermenü Parameter
„CD-UPSAMPLING“ steht nur zur Verfügung, wenn eine Musik-CD im DVD-Player eingelegt ist.
Die Video-Einstellungen Ihres Fernsehers beeinflussen das Anzeigebild ebenfalls. Stellen Sie sicher, dass Sie die Video-
Einstellungen Ihres Fernsehers ebenso wie diese Einstellungen konfigurieren.
Wenn das Bild auf Ihrem Fernseher verzerrt ist, kann es sein, dass die Einstellung für Farbfernsehsystem (NTSC und PAL) am DVD-
Player nicht zu Ihrem Fernseher passt. Zum Umschalten des Farbfernsehsystems in diesem Fall drücken Sie und dann AUDIO
während die Disc-Schublade offen ist.54 De
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü)
Beim Anschließen des DVD-Players an einen mit Progressive Scan kompatiblen
Fernseher über eine Component-Videoverbindung können Sie DVD-Video in hoher
Qualität im Progressive Scan-Modus genießen. (Vorgabe: AUS)
Aktiviert den Progressive Scan.
Deaktiviert den Progressive Scan.
Sie können die Bildfarben-Einstellung unter drei vordefinierten Sets wählen oder im
Detail konfigurieren. (Vorgabe: STANDARD)
Verwendet standardmäßige Fernsehbild-Einstellungen.
Macht das Fernsehbild heller.
Macht das Fernsehbild weicher.
Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbton und Farbe (Sättigung) einzeln einstellen.
(Drücken Sie oder , um einen Eintrag zu wählen, drücken Sie oder
zum Justieren des Parameters und drücken Sie danach ENTER, um die Auswahl zu
Großbritannien und Europa)
Sie können die Buchse (Klemme), an der die Component-Videosignale ausgegeben
werden, zwischen den COMPONENT-Buchsen und der AV-Klemme umschalten.
Wählen Sie dies, wenn Sie den Fernseher an die COMPONENT-Buchsen
Wählen Sie dies, wenn Sie den Fernseher an die AV-Klemme (Scart) anschließen.
(Nur Modelle für USA und
Sie können den Schwarzpegel einstellen, um den Farbkontrast beid er Disc-
Wiedergabe zu verbessern. Diese Einstellung ist nur wirksam, wenn „TV-TYP“ auf
„NTSC“ gestellt ist. (Vorgabe: AUS)
Wählen Sie dies, um den Schwarzpegel zu verbessern.
Wählen Sie dies für die Standard-Schwarzpegeleinstellung.
(Nur Modelle für USA und
„Closed Captions“ (geschlossene Untertitel) sind in den Videosignalen spezifischer
Discs versteckte Signale und sind ohne Verwendung eines speziellen Decoders nicht
sichtbar. Der Unterschied zwischen Untertiteln und Closed Captions ist, dass die
Ersteren für Menschen mit Gehör und die letzteren für Gehörgeschädigte gedacht
sind. Untertitel zeigen selten den gesamten Audioinhalt. So zeigen Closed Captions
zum Beispiel Soundeffekte (wie etwa „Telefon klingelt“ und „Fußschritte“), während
dies bei Untertiteln nicht der Fall ist. Bevor Sie diese Funktion wählen, stellen Sie
bitte sicher, dass die Disc Closed-Caption-Information enthält und Ihr Fernseher
ebenfalls diese Funktion unterstützt. (Vorgabe: AUS)
Aktiviert die Closed-Caption-Funktion.
Deaktiviert die Closed-Caption-Funktion.
Seite Menü Untermenü Parameter
Die Video-Einstellungen Ihres Fernsehers beeinflussen das Anzeigebild ebenfalls. Stellen Sie sicher, dass Sie die Video-
Einstellungen Ihres Fernsehers ebenso wie diese Einstellungen konfigurieren.
Der Modus Progressive Scan ist nur verfügbar, wenn Sie den Player mit einer Component-Video-Verbindung an einen mit
Progressive Scan kompatiblen Fernseher anschließen. Für Modelle für Großbritannien und Europa steht „PROGRESSIVE“ nur zur
Verfügung, wenn Sie einen Fernseher über Component-Videoverbindung anschließen und „COMPONENT“ auf „YUV“ gestellt ist.
Zum Einstellen dieses Parameter auf
„AUS“ ohne Verwendung des Setup-Menüs öffnen Sie das Disc-Fach, drücken Sie an der
Fernbedienung und drücken dann ANGLE.55 De
Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü)
„VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn keine Disc eingelegt ist oder der DVD-Player im Stoppbetrieb ist (siehe
Die Dateinamen für DivX-Film und externen Untertitel dürfen nicht identisch sein (ausgenommen Erweiterungen). Die für externe
Untertitel unterstützten Dateierweiterungen sind „.srt“, „.sub“, „.ssa“ und „.smi“. Manche externen Untertiel können falsch angezeigt
werden, je nach Disc-Eigenschaften oder Aufnahmebedingungen.
• Die Kunden sollten wissen, dass nicht alle High-Definition-Fernsehgeräte vollständig kompatibel mit diesem DVD-Player sind und
dazu führen können; das Artefakte in dem Bild angezeigt werden. Im Falle von 525- oder 625-Progressive-Scan-Bildproblemen wird
empfohlen, dass der Anwender die Verbindung auf den „Standard-Auflösung“-Ausgang umschaltet. Falls Fragen hinsichtlich der
Kompatibilität ihres Videomonitors mit diesem DVD-Player auftauchen sollten, wenden sie sich bitte an unseren Kundendienst.
• Der DVD-Player ist mit der kompletten Baureihe von YAMAHA-Produkten kompatibel, einschließlich der Projektoren DPX-1300,
DPX-830 und dem Plasma-Monitor PDM-4220.
AUDIO Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: ENGLISCH)
UNTERTITEL Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: AUS)
Siehe Seite 21 für Einzelheiten. (Vorgabe: ENGLISCH)
KI.SICHERUNG Siehe Seite 35 für Einzelheiten. (Vorgabe: 8 ERWACH.)
VR-LISTE Sie können die Originalliste oder Wiedergabeliste zur Wiedergabe von Discs im
VR-Format (Video Recording) wählen. (Vorgabe: ORIGINALLISTE)
Wählen Sie diese Option, um die ursprünglich auf der Disc aufgezeichneten Titel
Wählen Sie diese Option, um die bearbeitete Version der Disc wiederzugeben. (Diese
Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn eine Wiedergabeliste (Playlist) erstellt
MP3/JPEG-NAV Sie können die Navigator-Menü-Funktion aktivieren oder deaktivieren, wenn eine
MP3-Disc oder eine JPEG-Disc das Menü enthält. (Vorgabe: MIT MENÜ)
Zeigt alle auf der MP3-Disc oder JPEG-Disc enthaltenen Dateien an.
Zeigt nur das Ordner-Menü der MP3-Disc oder JPEG-Disc an.
Sie können eine Sprachgruppe zum Zuweisen der gewünschten Schriftartensätze für
externe Untertitel für DivX-Dateien wählen. (Vorgabe: GRUPPE1)
Albanisch, Baskisch, Katalanisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Faröisch,
Finnisch, Französisch, Deutsch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Norwegisch,
Portuguiesisch, Rätoromanisch, Schottisch, Spanisch, Schwedisch
Albanisch, Kroatisch, Tschechisch, Ungarisch, Polisch, Rumänisch, Slowakisch,
Bulgarisch, Weißrussisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch, Ukrainisch
ÄNDERN Siehe Seite 36 für Einzelheiten.
PBC Sie können die automatische Anzeigefunktioin des Wiedergabesteuerung (PBC)-
Menüs für VCDs und SVCDs aktivieren oder deaktivieren. (Vorgabe: EIN)
EIN: Zeigt das PBC-Menü autoamtisch an, wenn eine Disc wiedergegeben wird.
AUS: Startet die Wiedergabe einer Disc ohne Anzeige des PBC-Menüs.
RÜCKSTELLEN Siehe Seite 56 für Einzelheiten.
Seite Menü Untermenü Parameter56 De Konfigurieren der DVD-Player-Einstellungen (Setup-Menü) Sie können alle Optionen und Ihre persönlich
ausgeführten Einstellungen auf die Werksvorgaben
zurücksetzen, mit Ausnahme Ihres Passwortes für
„KI.SICHERUNG“ und „DISK-SPERRE“.
1 Drücken Sie DVD/CD, um die Fernbedienung
auf den DVD/CD-Modus zu stellen.
2 Drücken Sie SET UP.
Das Setup-Menü erscheint auf dem
3 Drücken Sie oder , um
„VORZUGSEINSTELL.“ auszuwählen.
„VORZUGSEINSTELL.“ steht nur zur Verfügung, wenn
keine Disc eingelegt ist oder wenn der DVD-Player im
Stoppbetrieb ist (siehe Seite 25).
4 Drücken Sie oder , um
„GRUNDEINST.“ zu wählen, und drücken Sie
danach , um „RÜCKSTELLEN“ zu wählen.
5 Drücken Sie ENTER, um die Einstellungen
Alle DVD-Player-Einstellungen (ausgenommen
Passwort) werden auf die Werkseinstellungen
Zurücksetzen der Einstellungen
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Falls die von Ihnen gewünschte Sprache für „AUDIO“, „UNTERTITEL“ und „DISK-MENÜ“ im Setup-Menü (siehe
Seite 21) nicht aufgeführt ist, wählen Sie „SONST“, und geben Sie den 4-stelligen Sprachencode für Ihre gewünschte
SprachencodesSTÖRUNGSSUCHE 58 De
Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der
nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus,
ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA Fachhändler oder
Receiver (RX-E810) Problem Ursache AbhilfeVorgehensweiseDer Receiver wird nicht eingeschaltet, wenn Sie es einschalten, oder schaltet nach dem Einschalten der Stromversorgung in den Bereitschaftsmodus.Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder der Stecker ist nicht vollständig eingesteckt.Schließen Sie das Netzkabel richtig an. 18 Der Receiver wurde einem starken externen Stromschlag (wie Blitzschlag oder starke statische Elektrizität) ausgesetzt.Schalten Sie den Receiver in den Bereitschaftsmodus, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie diesen nach 30 Sekunden wieder an, und verwenden Sie danach das Gerät im Normalbetrieb. — Kein Sound Fehlerhafte Anschlüsse der Ein- oder Ausgangskabel.Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt. 12 Keine geeignete Eingangsquelle wurde gewählt.Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle mit dem auf der Frontblende befindlichen INPUT-Wahlschalter (oder einer der Eingangswahltasten auf der Fernbedienung). — Die Lautsprecheranschlüsse sind nicht fest.Schließen Sie die Kabel richtig an. 13 Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt.Erhöhen Sie die Lautstärke. — Signale, die der Receiver nicht reproduzieren kann, werden von einer Quellenkomponente - wie zum Beispiel einer CD-ROM - angelegt.Eine Signalquelle wiedergeben, deren Signale von dem Receiver reproduziert werden können. — Der Sound bleibt plötzlich aus.Der Einschlaf-Timer hat den Receiver ausgeschaltet.Schalten Sie den Receiver ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder. — Der Ton wird nur auf einer Seite aus dem Lautsprecher ausgegeben.Fehlerhafte Kabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt. 13 Es treten Rauschinterferenzen von Digital- oder Radiofrequenzgeräten
auf. Dieser Receiver ist zu nah an dem Digital- oder Hochfrequenzgerät angeordnet.Stellen Sie den Receiver entfernt von solcher Ausrüstung auf. —59 De Störungssuche Deutsch
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Problem Ursache Abhilfe
Empfang ist verrauscht.
Die Eigenschaften der UKW-
Stereo-Sendungen können dieses
Problem verursachen, wenn der
Sender zu weit entfernt oder der
Antenneneingang schlecht ist.
Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse.
Versuchen Sie die Verwendung einer
hochwertigen UKW-Antenne mit
Verwenden Sie die manuelle
Es treten Verzerrungen
auf, und klarer Empfang
ist auch mit einer guten
Es sind Mehrweginterferenzen
Stellen Sie die Antennenposition ein, um
die Mehrweginterferenzen zu
Der gewünschte Sender
Abstimmmethode nicht
Das Signal ist zu schwach. Verwenden Sie eine hochwertige UKW-
Antenne mit Richtwirkung.
Verwenden Sie die manuelle
Dieser Receiver wurde für längere
Zeit vom Netz abgetrennt.
Festsender einstellen.
MW Der gewünschte Sender
Abstimmmethode nicht
Das Signal ist schwach oder die
Antennenanschlüsse sind locker.
Rahmenantennenanschlüsse fest, und
richten Sie diese Antenne für besseren
Verwenden Sie die manuelle
Dabei handelt es sich um
Störgeräusche von Gewittern,
Leuchtstoffröhren, Motoren,
Thermostaten und anderer
elektrischer Ausrüstung.
Verwenden Sie eine Hochantenne und
einen guten Erdungsdraht. Dies hilft
etwas, aber es ist schwierig, alle
Störgeräusche vollständig zu eliminieren.
Ein TV-Gerät wird in der Nähe
Entfernen Sie diesen Receiver von dem
—60 De Störungssuche ■ iPod
Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfen Sie die Verbindung zu
Ihrem iPod (siehe Seite 17).
Statusmeldung Ursache Abhilfe
Dieser Receiver ist dabei, die
Verbindung mit Ihrem iPod zu
Dieser Receiver ist dabei, Songlisten
von Ihrem iPod abzurufen.
En Problem mit dem Signalpfad von
Ihrem iPod zu diesem Receiver liegt
Schalten Sie dieser Receiver aus, und schließen Sie
das YAMAHA iPod-Universaldock an die DOCK-
Klemme dieses Receivers an.
Versuchen Sie, Ihr iPod zurückzusetzen.
Der verwendete iPod wird von dem
Receiver nicht unterstützt.
Nur iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod
mini werden unterstützt.
Ihr iPod befindet sich ordnungsgemäß
in einem YAMAHA iPod-
Universaldock (wie das getrennt
erhältliche YDS-10), das an die
DOCK-Klemme des Receivers
angeschlossen ist, und die Verbindung
zwischen Ihrem iPod und dem Receiver
Ihr iPod wurde aus einem YAMAHA
iPod-Universaldock entfernt (wie das
getrennt erhältliche YDS-10), das an
die DOCK-Klemme des Receivers
Setzen Sie Ihren iPod wieder in das YAMAHA
iPod-Universaldock (wie das getrennt erhältliche
YDS-10), das an die DOCK-Klemme des
Receivers angeschlossen ist.
Der Receiver kann die aktuell auf
Ihrem iPod gespeicherten Songs nicht
Vergewissern Sie sich, dass die aktuell auf Ihrem
iPod gespeicherten Titel abspielbar sind.
Speichern Sie abspielbare Musikdateien auf Ihrem
—61 De Störungssuche Deutsch
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN DVD-Player (DVD-E810)
Problem Ursache Abhilfe
wird ein- aber sofort
wieder ausgeschaltet.
Das Netzkabel ist nicht angeschlossen
oder der Stecker ist nicht vollständig
Schließen Sie das Netzkabel richtig an.
schaltet während der
Wiedergabe sofort ab.
Die Auto-Standby-Funktion des
Receivers arbeitet, wenn der Receiver
das vom DVD-Player mit dem
Systemsteuerungskabel übertragene
Wiedergabesignal 30 Minuten lang
nicht empfangen kann.
Prüfen Sie den Anschluss des
Systemsteuerungskabels zwischen Receiver und
Der TV (Monitor) zeigt
das Bild nicht richtig
Videosignaleinstellung passt nicht zu
dem Videoanschluss entspricht.
Stellen Sie „COMPONENT“ des DVD-Players
entsprechend der Verbindungsmethode ein.
Das Farbfernsehsystem des DVD-
Players passt möglicherweise nicht zur
Spezifikation Ihres Fernsehers.
Prüfen Sie das Farbfernsehsystem Ihres
Fernsehers, und stellen Sie dann „TV-TYP“ am
DVD-Players entsprechend ein.
Der Progressive Scan-Modus wird
vielleicht mit einem Fernseher
verwendet, der diesen nicht unterstützt.
Stellen Sie „PROGRESSIVE“ auf „AUS“ ein.
Die momentan wiedergegebene Disc ist
möglicherweise nicht mit dem DVD-
Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit dem
DVD-Player kompatibel ist.
Das Bild wird je nach der
wiedergegebenen Disc möglicherweise
leicht verzerrt angezeigt. Dies stellt
keinen Fehlbetrieb dar.
falsch (das Bild ist
Die TV-Formateinstellung des DVD-
Players entspricht der
Stellen Sie „TV-BILDSCH.“ am DVD-Player
entsprechend Ihrem Fernseher ein, oder prüfen Sie
die Bildschirmgrößen-Eg Ihres Fernsehgeräts.
Wenn der Progressive Scan-Modus
aktiviert ist, werden die Bilder mit 4:3
Seitenverhältnis auf einem 16:9
Fernsehbildschirm wiedergegeben.
Stellen Sie „TV-BILDSCH.“ des DVD-Players
zum Einstellen der Bildschirmgröße ein. Wenn die
Einstellung nicht möglich ist, stellen Sie
„PROGRESSIVE“ auf „AUS“ ein.
Die Abtastrate einer MP3- oder
WMA-Datei ist möglicherweise nicht
mit dem DVD-Player kompatibel.
Prüfen Sie, ob die Abtastrate und Bitrate einer
MP3- oder WMA-Datei mit dem DVD-Player
Kein Ton bei digitaler
Fehlerhafte digitale Kabelanschlüsse. Schließen Sie die digitalen Kabel richtig an.
Die momentan wiedergegebene Disc ist
möglicherweise nicht mit dem DVD-
Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit dem
DVD-Player kompatibel ist .
Die digitale Ausgangseinstellung des
DVD-Players ist möglicherweise nicht
Stellen Sie „DIGITALAUSGANG“ des DVD-
Players entsprechend den Verbindungen externer
Problem Ursache Abhilfe
Sie können eine CD-R/RW, DVD+R/RW oder
DVD-R/RW verwenden, die nicht finalisiert ist.
Finalisieren Sie die CD-R/RW, DVD+R/RW oder
Die Disc-Beschriftungsseite weist
möglicherweise nicht nach oben.
Vergewissern Sie sich, dass die Disc richtig herum
Die Disc ist vielleicht defekt. Probieren Sie die Wiedergabe einer anderen Disc.
Wenn das gleiche Problem nicht mehr auftritt, ist
die abzuspielen gewünschte Disc defekt.
JPEG- oder MP3/WMA-Discs
enthalten möglicherweise nicht
ausreichend Bilddateien oder
Musiktracks zur Wiedergabe.
Prüfen Sie, ob Ihre JPEG- oder MP3/WMA-Disc
mindestens 10 JPEG-Bilddateien oder 5 MP3/
WMA-Musik-Dateien enthält.
Für MP3/WMA-Dateien kann es sein,
dass die Abtastrate und die Bitrate
nicht kompatibel sind.
Für JPEG-Dateien kann es sein, dass
die Auflösung nicht kompatibel ist.
Für MP3/WMA-Dateien: Vergewissen Sie sich,
dass die Abtastrate und die Bitrate kompatibel
sind. Für JPEG-Dateien: Vergewissern Sie sich,
dass die Auflösung kompatibel ist.
Der Regionalcode der Disc wird möglicherweise
nicht von dem DVD-Player unterstützt.
Prüfen Sie den Regionalcode.
Das Bild friert bei der
Die Disc ist vielleicht verschmutzt. Prüfen Sie die Disc auf Fingerabdrücke und
Kratzer, und reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch. Wischen Sie von der Disc-Mitte nach außen.
Der DVD-Player liest
Die Disc-Linse ist vielleicht
Verwenden Sie einen Linsenreiniger zum Reinigen
kann nicht ein- oder
ausgeschaltet werden
Videosignaleinstellung passt nicht zu
dem Videoanschluss entspricht.
Stellen Sie „COMPONENT“ des DVD-Players
entsprechend der Verbindungsmethode ein.
Der verwendete Audio-Code wird von
dem DVD-Player möglicherweise nicht
Problem Ursache Abhilfe
Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich
von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad
Winkelabweichung gegenüber der Frontblende.
Direktes Sonnenlicht oder die
Beleuchtung (von einer Inverter-
Leuchtstoffröhre usw.) fällt direkt auf
den Fernbedienungssensor dieses
Stellen Sie die Anlage an einer anderen Stelle auf.
Die Batterien sind schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus.
Der Fernbedienungscode ist nicht
ordnungsgemäß eingestellt.
Geben Sie den korrekten Fernbedienungscode
unter Verwendung der „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser
Versuchen Sie es mit einem anderen Code des
gleichen Herstellers, indem Sie die „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser
Anleitung verwenden.
Selbst wenn der Fernbedienungscode
korrekt eingegeben wurde, sprechen
manche Modelle nicht auf die
Fernbedienung an.63 De DeutschZUSÄTZLICHE INFORMATIONENIn der folgenden Tabelle sind die Disc-Typen erläutert, die von dem DVD-Player unterstützt werden. y Disc-Logo-Markierungen sind auf der Disc und der Disc-Hülle aufgedruckt.Setzen Sie niemals einen anderen Disc-Typ in den DVD-Player ein. Anderenfalls kann der DVD-Player beschädigt werden.Der DVD-Player kann folgendes abspielen:– DVD+R/RW- und DVD-R/RW-Discs, die in mit DVD-Video kompatiblem Format aufgezeichnet wurden.– DVD-RW-Discs, die im VR-Format (kompatibel mit CPRM) aufgezeichnet wurden.Der DVD-Player kann die folgenden Datendiscs abspielen (Für MP3- und WMA-Dateien beschreiben die Worte in Klammern die kompatible Abtastrate und Bitrate): – MP3-Dateien, die auf CD-R/RW, DVD+R/RW und DVD-R/RW aufgezeichnet sind (fs 32, 44,1, 48 kHz/96-320 kbps (nur CBR)) – WMA-Dateien, die auf CD-R/RW, DVD+R/RW und DVD-R/RW aufgezeichnet sind (Wenn in 44,1 kHz: 64-192 kbps / Wenn in fs 48 kHz: 128-192 kbps (nur CBR))– JPEG- (ausgenommen Progressive JPEG) Dateien, die auf CD-R/RW, DVD+R/RW und DVD-R/RW aufgezeichnet sind (kompatible Auflösung: 3072 x 2048 oder weniger)– DivX-Video-Dateien, die auf CD-R/RW, DVD+R/RW und DVD-R/RW aufgezeichnet sind– KODAK Picture CD– FUJICOLOR CD– Offizielles DivX ® Ultra-zertifiziertes Produkt– Wiedergabe aller DivX ® -Videos (einschließlich DivX
® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX
® -Media-Dateien und des DivX ® -Media-Formats– ISO 9660 Level1/Level2 für CD-R/RW– Bis zu 299 Ordner pro Disc und bis zu 648 Dateien pro Ordner mit 8 Hierarchien• Die folgenden Discs können auf dem DVD-Player nicht wiedergegeben werden.CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Dieses Produkt kann manche Typen von DVD-R (nur Videoformat) wiedergeben.)• CD-R/RWs, DVD+R/RWs und DVD-R/RWs können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht vorher finalisiert werden.• Nur die erste Session von DVD+R/R DL und DVD-R/RW/R DL kann abgespielt werden.• Urheberrechtlich geschützte WMA-Dateien können auf dem DVD-Player nicht wiedergegeben werden.• Manche Discs können nicht wiedergegeben werden, abhängig von den Aufnahmebedingungen wie PC-Umfeld und Applikationssoftware. Auch aufgrund der Disc-Eigenschaften und -Bedingungen, wie Materialqualität, Kratzer oder Verzug, kann es zu Fehlern kommen.• Verwenden Sie niemals Discs anderer als der Standardgrößen und -formen (herzförmige Discs usw.).• Verwenden Sie niemals Discs mit auf der Oberfläche angebrachtem Klebeband, Schildern oder Aufklebern.• Verwenden Sie niemals Discs mit Kratzern auf der Oberfläche.DVD-RegionalcodesDer Regionalcode (eine jedem Regionalmarkt zugeordnete Identifikationsnummer) ist für normale DVD-Player und DVD-Video-Discs eingestellt. Der DVD-Player unterstützt die Discs mit den in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Regionalcodes. Für Einzelheiten lesen Sie die auf der Disc-Hülle aufgeführten Informationen durch. Hinweise zu Discs
Disc-Informationen HinweisHinweiseBestimmungsgebietRegionalcode für DVD-PlayerWiedergebbare Discs USA Kanada
GroßbritannienEuropa
• Berühren Sie nicht die Oberfläche
der Disc. Halten Sie die Disc an
ihrem Rand und der Mittelbohrung.
• Belassen Sie die Dsic nicht in der
Schublade, wenn Sie diese nicht
• Schreiben Sie niemals mit einem Bleistift oder einem anderen
Schreibuntensiel auf der Disc.
• Kleben Sie niemals Klebeband, Aufkleber oder anderes
Material auf eine Disc, und bringen Sie die Disc niemals in
Kontakt mit Klebemittel.
• Verwenden Sie keine Schutzabdeckung zur Vermeidung von
• Verwenden Sie keine Disc, deren Oberfläche mit einem im
Fachhandel erhältlichen Etikettendrucker bedruckt werden
• Legen Sie die Disc niemals an
Orten mit direktem Sonnenlicht,
hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder starker
Staubentwicklung ab.
• Falls eine Disc verschmutzt ist,
wischen Sie diese mit einem
sauberen, Trockenen Tuch von der
Mitte gegen den Rand ab.
Verwenden Sie niemals
Schaltplattenreiniger oder
• Um Fehlbetrieb zu vermeiden,
verwenden Sie kein im Fachhandel erhältliches
Objektivreinigungsmittel.
Handhabung einer Disc
Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das
Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet.
Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2
Surround-Stereokanälen bietet Dolby Digital 5
Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal
für besondere Basseffekte, die LFE
(Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System
insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal
gezählt). Der Receiver mischt das Multikanal-Audio auf 2
Kanäle ab, so dass Sie Dolby-Digital-Quellen leicht
■ MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG
verwendet wird. Hier wird die irreversible
Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe
Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom
menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren
Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird
angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/11
(128 Kbps) komprimiert, während eine mit einer
Musik-CD vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
■ PCM (Pulse Code Modulation)
Ein Signal, dass ohne Komprimierung in das
Digitalformat umgewandelt wurde. Eine CD wird mit 16-
Bit-Sound bei 44,1 kHz bespielt, wogegen eine DVD mit
16 Bit bei 48 kHz bis zu 24 Bit bei 192 kHz aufgezeichnet
wird, sodass diese einen in der Qualität besseren Sound als
die CD aufweist. Dieses Signal weist auch einen mit
Packed PCM (PPCM) bezeichneten Typ auf, der ohne
Datenverlust komprimiert werden kann.
Die Anzahl der Abtastungen (Prozess zur Digitalisierung
von Analogsignalen) pro Sekunde. Im Prinzip wird mit
höherer Abtastfrequenz der wiederzugebende
Frequenzbereich verbreitert, und je höher die quantisierte
Bitrate ist, desto feiner kann der Sound reproduziert
■ Titel, Kapitel (DVD)
DVD-Video lässt Sie eine Disc in große Abschnitte nach
Titeln oder in kleine Abschnitte nach Kapiteln aufteilen.
Jede Aufteilung wird mit einer Titelnummer oder einer
Kapitelnummer bezeichnet.
■ Track (CD/Video-CD/Super-Video-CD)
Eine CD, VCD oder SVCD kann in eine Anzahl von
Segmenten (Tracks) aufgeteilt werden. Jede Aufteilung
wird mit einer Tracknummer bezeichnet.
■ WMA (Windows Media Audio)
Eine Audio-Kompressionsmethode, entwickelt von
Microsoft Corporation. Hier wird die irreversible
Kompressionsmethode eingesetzt, die eine hohe
Kompressionsrate durch Ausdünnen der Daten des vom
menschlichen Ohr kaum wahrnehmbaren
Frequenzbereichs erzielt. Von diesem Verfahren wird
angenommen, dass es die Datenmenge um etwa 1/22
(64 Kbps) komprimiert, während eine mit einer Musik-CD
vergleichbare Tonqualität bewahrt wird.
Audio-Informationen66 De Glossar ■ Komponentenvideosignal
Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das
Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die PB
und P R Signale für die Chrominanz aufgetrennt. Die Farbe kann mit diesem System naturgetreuer reproduziert
werden, da jedes dieser Signale unabhängig von dem
anderen ist. Das Komponentensignal wird auch als
„Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, da das Luminanzsignal
von dem Farbsignal subtrahiert wird.
■ NTSC (National Television System
NTSC ist ein Videosignalsystem (525 Zeilen, 30
Vollbilder pro Sekunde), das in Nordamerikas,
Zentralamerika, einer Anzahl von Ländern in Südamerika
und in einigen Ländern in Asien, einschließlich Japan,
■ PAL (Phase Alternating Line)
PAL ist ein Videosignalsystem (625 Zeilen, 25 Vollbilder
pro Sekunde), das in Großbritannien, in den meisten
Ländern in Westeuropa, in mehreren Ländern in
Südamerika, in manchen Ländern im Mittleren Osten und
in Asien, in verschiedenen Ländern in Afrika, in
Australien, Neuseeland und in anderen Inselländern des
Pazifischen Ozeans verwendet wird.
■ Pan & Scan und Letterbox
Im Allgemeinen wird DVD-Video für die Betrachtung auf
einem Breitbild-Fernsehbildschirm mit einem
Seitenverhältnis von 16:9 erzeugt. Dies bedeutet, dass Sie
nun das meiste Material mit dem vorgesehenen
Seitenverhältnis auf einem Breitbild-Fernsehgerät
Dieses Verhältnis passt nicht auf einen Standard-
Fernseher mit einem Seitenverhältnis von 4:3. Zwei
Bildarten, Pan & Scan und Letterbox, behandeln dieses
• Pan & Scan schneidet die linken und rechten Teile des
Bildes ab, um den Bildschirm zu füllen.
• Letterbox fügt schwarze Bänder an der Oberseite und
Unterseite des Bildes ein, um ein Seitenverhältnis von
Eine Methode zur Anzeige aller Abtastzeilen in einem
Vollbild auf einmal, wodurch Flackern bei großen
Bildschirmen spürbar verringert und eine scharfes und
sauberes Bild erzielt wird.
■ Titel, Kapitel (DVD-Video)
DVD-Video lässt Sie eine Disc in große Abschnitte nach
Titeln oder in kleine Abschnitte nach Kapiteln aufteilen.
Jede Aufteilung wird mit einer Titelnummer oder einer
Kapitelnummer bezeichnet.
Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz des
Urheberrechts ausgerüstet, die durch bestimmte US-
Patente und andere intellektuelle Eigentumsrechte der
Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern
geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum
Schutz des Urheberrechts muss von der Macrovision
Corporation genehmigt werden, und ist nur für den
Heimgebrauch und andere begrenzte
Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn nicht
ausdrücklich anders von der Macrovision Corporation
genehmigt. Reverse Engineering oder Disassembly ist
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“
und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
MPEG Layer-3 Audio-Decodierungstechnologie unter
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
DivX, DivX Ultra Certified und die einschlägigen Logos sind
Marken der DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Videoinformationen Urheberrecht und Logo-
„iPod“ ist ein Warenzeichen Apple Computer, Inc., eingetragen
in den USA und anderen Ländern.
VERSTÄRKER-ABSCHNITT • Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% Klirr) 55 W + 55 W • Maximale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (6 Ω , 1 kHz, 1% Klirr) 65 W + 65 W • Eingangsempfindlichkeit/Impedanz DVD/MD/TAPE/AUX usw. 150 mV/47 kΩ • Frequenzgang (20 Hz bis 20 kHz)DVD usw. 0 ± 0,5 dB• Gesamtklirrfaktor (20 Hz bis 20 kHz) DVD usw. 30 W, 6 Ω 0,04% oder weniger • Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A Netzwerk)DVD usw. (150 mV, Eingang kurzgeschlossen) 93 dB oder mehr• Ausgangspegel/ImpedanzPHONES0,23 V/120 Ω Tuner-Teil
UKW-Abschnitt • EmpfangsbereichModelle für USA, Kanada und Asien sowie Taiwan 87,50 bis 107,90 MHzAndere Modelle 87,50 bis 108,00 MHz MW-Abschnitt • EmpfangsbereichModelle für USA, Kanada, Asien und Taiwan 530 bis 1710 kHzAndere Modelle 531 bis 1611 kHz• Empfindlichkeit
UKW (Signal-Rauschabstand 68 dB) 6,0 µV MW 600 µV/m
ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenzModelle für USA und Kanada 120 V Wechselspannung, 60 HzModell für Australien 240 V Wechselspannung, 50 HzModelle für Großbritannien und Europa 230 V Wechselspannung, 50 HzModell für Korea 220 V Wechselspannung, 60 HzModell für Cina 220 V Wechselspannung, 50 HzModell für Asien 220-240 V Wechselspannung, 50/60 HzModell für Taiwan 110-120 V Wechselspannung, 50/60 Hz• LeistungsaufnahmeModelle für USA, Kanada und Taiwan 115 WAndere Modelle 130 W• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus 0,1 W• Kaltgeräte-SteckdosenModelle für Großbritannien und Australien 1 (Insgesamt 100 W max.)Modell für Korea KeineAndere Modelle 2 (Insgesamt 100 W max.)• Abmessungen (B x H x T) 215 x 108 x 363 mm• Gewicht5,7 kg ■ DVD-E810
WIEDERGABESYSTEM • DVD-Video, Video-CD und SVCD, CD, Bild-CD, CD-R/RW, DVD+R/RW, DVD-R/RW VIDEOLEISTUNG • Video (CVBS)-Ausgang 1 Vpp / 75 Ω• S-Video-AusgangY: 1 Vpp / 75 ΩC: 305 mVpp / 75 Ω• RGB (Scart)-Ausgang 700 mVpp / 75 Ω• Component-Videoausgang Y: 1 Vpp / 75 Ω PBCB PRCR: 700 mVpp / 75 Ω
Audio-Format • Dolby Digital/DTS/MPEG Compressed DigitalPCM 16, 20, 24 Bitfs, 44,1, 48, 96 kHzMP3 (ISO 9660)96, 128, 256, 320 kbpsfs, 32, 44,1, 48 kHzWMA64 kbps - 192 kbpsfs, 44,1, 48 kHz• Analog-Sound Stereo LASER • TypHalbleiter-Laser GaAlAs• Wellenlänge650 nm (DVD)780 nm (VCD/CD)• Ausgangsleistung 7 mW (DVD)10 mW (VCD/CD)• Strahlabweichung 60 Grad AUDIOLEISTUNG • DA-Wandler 24 Bit/192 kHz• Signal-Rausch-Abstand (1 kHz) 105 dB• Dynamikbereich (1 kHz)97 dB• DVD fs 96 kHz 2 Hz - 44 kHzfs 48 kHz 2 Hz - 22 kHz• SVCD fs 48 kHz 2 Hz - 22 kHzfs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz• CD/VCD fs 44,1 kHz 2 Hz - 20 kHz• Klirrfaktor und Rauschen (1 kHz)0,0035 % TV-NORM (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz) • Zeilenanzahl 625 525• Wiedergabe Multistandard (PAL/NTSC) ANSCHLÜSSE • SCART Eurostecker• Y-AusgangCinch (grün) •PB/CB-Ausgang Cinch (blau)
•PR/CR-AusgangCinch (rot) • S-Video-Ausgang Mini-DIN, 4-polig• Video-AusgangCinch• Audio-Ausgang (L+R) Cinch• Digitalausgang1 koaxial, 1 Lichtleiter (IEC60958 für CDDA/LPCM)(IEC61937 für MPEG2, Dolby Digital) ALLGEMEINES • Netzspannung/-frequenzModelle für USA und Kanada120 V Wechselspannung, 60 HzModell für Australien240 V Wechselspannung, 50 HzModelle für Großbritannien und Europa230 V Wechselspannung, 50 HzModell für Korea 110-240 V Wechselspannung, 50/60 HzModell für Cina220 V Wechselspannung, 50 Hz• Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus < 1,0 W• Leistungsaufnahme ca. 12 W• Abmessungen (B x H x T) 215 x 108 x 330 mm• Gewicht 2,3 kg * Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten. Technische Daten1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga
in den önskade stationen manuellt.
plasmabildskärmen PDM-4220.
■ Titel, kapitel (DVD)
CDs, WMA CDs, DivX CDs y JPEG CDs.
Technische gegevens 67
CD’s, WMA CD’s, DivX CD’s en JPEG CD’s af.
Bulgaars, Wit-Russisch, Macedonisch, Russisch, Servisch, Oekraïens
Notice-Facile