TSX120 - Station d'acceuil YAMAHA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis TSX120 YAMAHA i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Station d'acceuil i PDF-format gratis! Hitta din manual TSX120 - YAMAHA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. TSX120 av märket YAMAHA.
BRUKSANVISNING TSX120 YAMAHA
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera denna enhet på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent. Lämna ett mellanrum på minst 15 cm
ovanför, 10 cm till vänster och höger samt 10 cm bakom
enheten, och skydda den från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på en plats där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten utgör
en risk för elstötar, brand, skador på enheten och/eller
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningsmedel vid
rengöring, då dessa kan skada enhetens ytbehandling.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
13 När det är åskväder skyddar du enheten mot skador som
kan uppstå vid blixtnedslag genom att dra ur strömkabeln
och utomhusantennerna, antingen i enheten eller i
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att
17 Innan denna enhet flyttas ska du trycka på ON/OFF, för
att stänga av systemet, samt dra ut strömkontakten ur
18 Kondens bildas om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från
uttaget och låt apparaten vila.
19 Denna enhet kan bli varm vid långvarig användning.
Stäng av systemet och låt enheten svalna en stund.
20 Installera denna enhet i närheten av vägguttaget och där
man enkelt kommer åt strömkontakten.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd med ON/OFF. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
VARNING UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
OBSERVERA Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt.
Byt bara mot samma eller motsvarande typ av batteri.
Använd en ren och torr trasa när du torkar av enheten.1 Sv
FÖRBEREDELSE ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMATION FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 2 Starta/stänga av systemet4Ställa klockan 4 ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 5 Använda alarmfunktionerna 5Ställa in viloläge 8Ställa in dimmerläge8Växla DSP-läge 8 GRUNDLÄGGANDE FUNKTION 9
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR 10 Lyssna på din iPod™ 10Spela upp externa källor 12 LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER 13 Ansluta antenner 13Ställa in radiostationer 13Förinställa radiostationer 13Välja förinställda radiostationer (förinställd sökning) 14Ta emot RDS-stationer 14 FELSÖKNING 16 Allmänt 16iPod™ 16Radiomottagning 17Fjärrkontroll 17 SPECIFIKATIONER 18
INNEHÅLL FÖRBEREDELSE ANVÄNDNING YTTERLIGARE INFORMATION
■ Om denna bruksanvisning
• I denna bruksanvisning beskrivs de funktioner som antingen kan utföras med enheten eller via dess fjärrkontroll.
☞” tillsammans med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida/-sidor.
• Noteringar innehåller viktig information om säkerhet och funktionsanvisningar. y anger ett tips för din funktion.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar m.m. Om det skulle förekomma någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten, så har
produkten företräde.
■ Medföljande tillbehör
Denna produkt levereras med följande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar. FM-antenn för inomhusbruk(1,4 m)Fjärrkontroll Bruksanvisning DESKTOP AUDIO SYSTEMSYSTEME AUDIO DESKTOPTSX-120OWNER’S MANUALMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGBRUKSANVISNINGMANUALE DI ISTRUZIONIMANUAL DE INSTRUCCIONESGEBRUIKSAANWIJZINGИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ G2 Sv
4 Ljudknappar (☞ s. 9)
0 FM-knappar (☞ s. 13)
A Frontpanelens teckenfönster (☞ s. 4)
B Till ett vägguttag
C CLOCK SET (☞ s. 4)
D FUNCTION E DISPLAY (☞ s. 11)
F DSP: DSP-lägesväxling (☞ s. 8)
G Infraröd signalsändare (☞ s. 3)
H SLEEP: Inställning av vilotid (☞ s. 8)
I MENU S/T /Center-knappar* (☞ s. 10)
J RANDOM/REPEAT: Ändra uppspelningsläge för iPod
* Den runda knappen i mitten kallas för Center i denna
■ Innan fjärrkontrollen tas i bruk
■ Använda fjärrkontrollen
■ Byte av batteri i fjärrkontrollen
Byt ut batteriet när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
• Sätt i batteriet med polerna placerade i enlighet med markeringarna (+ och –).
• Ta genast ut urladdade batterier ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller läckage av batterisyra.
• Kassera omedelbart ett batteri som har börjat läcka. Var försiktig så att inte läckande batterisyra kommer i kontakt med din hud eller
• Torka rent batterifacket ordentligt innan nya batterier sätts i.
• Förbrukade batterier ska kasseras i enlighet med regionala bestämmelser.
1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den
mot fjärrkontrollsensorn.
• Spill inte vätska på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Lämna inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för:
– värme eller fukt, t.ex. i ett badrum eller nära ett element
Använd en rak nål för att
Byt ut batteriet mot
ett nytt CR2025-batteri.
Stäng luckan.FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 4 Sv
1 Sätt nätsladden i ett vägguttag.
2 Tryck på ON/OFF för att starta
• Denna enhet har en automatisk avstängningsfunktion, som
stänger av systemet automatiskt om det varit igång under en
timmas tid utan att uppspelning eller någon annan åtgärd har
utförts. Denna funktion är bara tillgänglig när källan ställts in på
• Håll ned ON/OFF på enhetens ovansida i minst 3 sekunder om
du vill placera systemet i standbyläge. All information i
frontpanelens teckenfönster visas inte i vänteläget. Detta kan
sänka strömförbrukningen. Om du vill avbryta vänteläget
trycker du på ON/OFF.
• Alarmfunktionen är fortfarande tillgänglig när systemet
befinner sig i avstängt läge/vänteläge.
• Minneskretsen för säkerhetskopiering förhindrar att lagrad
information, inklusive tidsinställningar, försvinner även när
systemet står i avstängt läge/vänteläge.
Klockan ställs inte på fabriken.
1 Tryck på CLOCK SET.
2 Välj respektive inställning med
MENU S/T och bekräfta med
Du kan ställa in YEAR → MONTH → DAY →
• Denna åtgärd kan bara utföras med fjärrkontrollen.
• Tiden visas i 12-timmars format (AM/PM), beroende på
modell. Exempelvis ”4:00PM”.
• Du kan växla mellan 12-timmars/24-timmars format genom att
trycka på FUNCTION → MENU S/T → Center för att välja
TIME FORMAT. Tryck därefter på MENU S/T → Center
för att välja 12H/24H.
• Tidsinställningarna försvinner när nätkabeln varit bortkopplad
från vägguttaget i en vecka.
Starta/stänga av systemet När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas klockan och annan information.När systemet är avstängt: ”Good-bye” visas och därefter visas bara datum och tid.Exempel: Visning av läget för iPod-uppspelning Ställa klockan
AnmärkningarSvenska 5 Sv ANVÄNDNINGANVÄNDNINGEnheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på höger/vänster sida om klockan i frontpanelens teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn och tiden. Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du lyssnar på när inställningen görs.Denna åtgärd kan bara utföras med knapparna på enhetens ovansida. ■ Ställa in alarmtid och ljud
Tryck på SETUP1/SETUP2 för att avbryta inställningen av alarmfunktionen medan dessa åtgärder utförs. Alarmet är inte inställt. 1 Börja med att ställa in ALARM1/
ALARM2. När du vill ställa in ALARM1 använder du SETUP1, medan SETUP2 används för ALARM2.
2 Ställ in alarmtiden. 1 När alarmfunktionen ställs in blinkar alarmindikatorn.2 Det alternativ du ställer in blinkar också.3 Markeringen > på höger sida betyder att du har andra menyalternativ på följande skärmbilder. Du kan gå till inställningen av nästa menyalternativ genom att trycka på ENTER. 3 Välj och ställ in TYPE → BEEP →
SOURCE → VOLUME. 1 När alarmtiden ställts in väljer du alarmtypen mellan BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.– BEEP: endast en ljudsignal– BEEP+MUSIC: ljudsignal och musik väljs i en ingångskälla, iPod/FM– MUSIC: endast musikOm du ställer in TYPE på BEEP+MUSIC kan du spela upp önskad musik från en ingångskälla, t ex iPod/FM, och en ljudsignal samtidigt vid den tidpunkt du ställer in. Musikens volym ökas gradvis för att väcka dig på ett behagligt sätt, och sedan spelas ljudsignalen upp vid den tidpunkt du ställt in.
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Använda alarmfunktionerna AnmärkningAnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 6 Sv
2 Välj ljudsignalen.
Fem typer av ljudsignaler finns lagrade på
Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om
du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1.
Du kan testa den ljudsignal som för tillfället ställts in genom
att trycka på SNOOZE/SLEEP när du väljer ljudsignal.
Tryck en gång till på SNOOZE/SLEEP för att stoppa
3 Välj musikkälla mellan iPod/FM eller LAST SET.
Skärmbilden SOURCE hoppas över automatiskt
om du väljer BEEP i steg 1.
Du kan välja PLAYLIST eller RESUME PLAY.
Musiken startas från början av spellistan. Skapa en
spellista på din iPod (☞ s. 7) innan denna åtgärd
Välj och ställ in RESUME PLAY när du vill
återuppta musiken som du lyssnade på senast, när
FM Ställ in förinställningsnummer/frekvens.
LAST SET Behåll den inställning du gjorde senast.
Om inte SOURCE ställts in helt eller om musikenheten inte
ställts in, spelar enheten upp ljudsignalen istället.
Ljudsignalen spelas exempelvis upp om inte enheten kan
4 Ställ in alarmvolymen.
Volymen ställs in med ENTER i steg 4, och sedan
är alarminställningen klar. Alarmet aktiveras
■ Starta/stänga av larmet
Du kan starta/stänga av larmet med ALARM1/ALARM2,
men larminställningarna raderas inte genom denna åtgärd.
Starta/stänga av alarmfunktionen.
När alarmet är påslaget tänds alarmindikatorn och tiden. Välj och ställ in PLAYLIST.Välj och ställ in önskad spellista. AnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Svenska
■ Använda slummerfunktionen
När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan
du ställa in slummerfunktionen.
Ställ in slummerfunktionen.
Funktionen varierar beroende på vilken alarmtyp du
ställer in under TYPE (☞ s. 5).
BEEP: Ljudsignalen stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och spelas upp igen efter fem minuter.
MUSIC: Musiken stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och spelas upp igen efter fem minuter.
BEEP+MUSIC: Med en tryckning på SNOOZE/SLEEP
kan du stoppa ljudsignalen och fortsätta spela upp
musiken. Ljudsignalen ljuder återigen efter fem minuter.
Du kan även ställa in slummerfunktionen genom att trycka på
SLEEP på fjärrkontrollen, istället för på SNOOZE/SLEEP på
■ Stoppa alarmljudet
Du kan stoppa alarmljudet på tre sätt enligt följande.
När du stoppar alarmet stängs systemet av.
Tryck på ALARM1/ALARM2.
Håll SNOOZE/SLEEP intryckt under två
• Om du inte stoppar alarmet stoppas det automatiskt efter
• Alarmindikatorn försvinner när du stoppar alarmet. Tryck på
ALARM1/ALARM2 för att aktivera alarmfunktionen igen.
• När du stoppar alarmet sparas tidsinställning m.m. för att kunna
användas nästa gång.
Andra åtgärder än inställning av slummerfunktionen, avstängning
av alarmsignalen eller justering av volymen, kan inte göras
medan alarmsignalen ljuder.
Du kan samla dina favoritlåtar i biblioteket på din iPod
och skapa en lista. Detta är en spellista. Om du väljer
uppspelning av en spellista kommer låtarna i denna lista
att spelas upp. Även om du raderar en låt i en spellista,
raderas den inte från biblioteket.
Mer information om spellistor finns i bruksanvisningen för din
AnmärkningANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 8 Sv
Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig
När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn.
Du kan också styra denna funktion med SLEEP på
Du kan ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster.
Om du ställer in DIMMER på AUTO, justeras
släckningsfunktionen automatiskt efter rummets
ljusstyrka. Om ditt rum är mörkt blir också frontpanelen
Den standardinställningen är AUTO.
1 Välj DIMMER i FUNCTION-menyn.
Efter att du valt DIMMER med Center, visas < till vänster
om frontpanelens teckenfönster. Du kan gå tillbaka till
FUNCTION-menyn genom att trycka på MENU på
2 Välj önskad släckningsnivå.
Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina
Varje gång du trycker på DSP ändras inställningen på
NORMAL: För normalt ljud
MILD: För naturligt och milt ljud
HEAVY: För ett kraftigare ljud
(standardinställning)
LIVE: För ett brett, verklighetstroget ljud
Tillbaka till NORMAL Ställa in viloläge
Ställa in dimmerläge Tryck flera gånger. Växla DSP-läge Tryck flera gånger.Svenska
* Även när systemet är avstängt kan du starta uppspelningen av önskad källa genom att trycka på en av källknapparna, utan att du
behöver trycka på ON/OFF.
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION
: Tryck här för att stänga av
ljudet. Tryck en gång till för
att aktivera volymen igen.
: Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa.*
: Tryck här för att spela
: Tryck här för att hoppa bakåt/
: Tryck här för att reglera volymen.10 Sv • Denna enhet är kompatibel med iPod touch, iPod (Click Wheel inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini.• Du kan ta bort din iPod när du vill. • Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende på din iPods modell och programvaruversion. ■ Normal uppspelning
1 Sätt din iPod i iPod-dockan. • En kompatibel dockningsadapter (medföljer ej) behövs för att fästa enheten.• Din iPod kan inte sättas fast i iPod-dockan ordentligt om den ligger i sitt skyddsfodral. 2 Välj iPod. Uppspelningen startar. y Läs bruksanvisningen för din iPod för information om dess funktioner. ■ Välja musik på din iPod med hjälp av
fjärrkontrollen Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara när LIST DISP är inställt på iPod (☞ s. 11).MENU: Gå tillbaka till föregående meny.Center: Bekräfta.S/T: Välj meny eller alternativ. ■ Använda blandnings-/upprepningsläget Efter steg 1 och 2 ovan kan du använda blandnings- och upprepningsläget. Tryck på RANDOM för att växla
blandningsläge för iPod. Du kan inte ställa in ALBUM när du använder en iPod touch. Växla upprepningsläge.
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Lyssna på din iPod™ AnmärkningarAnmärkningar iPod DockningsadapterAnmärkningTryck flera gånger.Tryck flera gånger.LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR Svenska
■ Val av uppspelningsinformation i
Växla visning i läget för iPod-
Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
Låtnummer och förfluten tid
(standardinställning)
Låtnummer och återstående tid
Tillbaka till standardinställningen • Denna funktion är tillgänglig för iPod touch, iPod classic, iPod 5:e generationen eller senare, samt iPod nano. Även med dessa modeller kan det dock hända att funktionen inte är tillgänglig, beroende på vilken version av programvaran din iPod har.• När du planerar att ta ur nätsladden ur enheten för en längre tid, ta bort din iPod från enheten. ■ Växla visningen av spellistan
Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens
teckenfönster på enheten för visning av listan.
Om du ställer in LIST DISP på iPod kan du också
kontrollera uppspelningsåtgärderna och visa menylistan
y Den standardinställningen är iPod.När LIST DISP är inställt på F.PANEL visas menylistan enbart i frontpanelens teckenfönster på enheten, och alla uppspelningsåtgärder förutom stopp är endast tillgängliga via enheten. Dessa åtgärder är inte tillgängliga med din iPod. 1 Välj LIST DISP i FUNCTION-menyn.
2 Välj iPod/F.PANEL.
Anmärkningar Tryck flera gånger. Anmärkning Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANELLYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR 12 Sv
■ Normal uppspelning
1 Anslut din bärbara ljudspelare till
AUX-ingången med en 3,5 mm
minikontaktkabel (finns i handeln). Sänk volymen på denna enhet och på din bärbara ljudspelare före anslutningen. 2 Välj AUX.
3 Starta uppspelningen på den
anslutna, bärbara ljudspelaren.
y Läs enhetens bruksanvisning för information om hur den bärbara ljudspelaren sköts. Spela upp externa källor
AnmärkningSvenska 13 Sv ANVÄNDNING• Antennen ska dras ut.• Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning eller placering.• Mottagningen blir bättre om du använder en utomhusantenn istället för den medföljande FM-antennen. 1 Starta FM.
2 Starta automatisk sökning.
y • Om signalen är svag från den station du vill välja, kan du ställa in den manuellt genom att trycka flera gånger på TUNING<</>>.• Du kan även använda TUNING<</>> på enhetens framsida.Om du ställer in en station manuellt blir det monoljud.Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med förinställningsfunktionen. ■ Automatisk förinställning
1 Håll MEMORY intryckt i mer än två
2 Starta den automatiska
■ Manuell förinställning
1 Ställ in en favoritradiostation.
3 Välj det förinställningsnummer du
vill lagra stationen under. Tryck på MEMORY igen för att avbryta den manuella förinställningen.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ansluta antenner Anmärkningar Ställa in radiostationer AnmärkningFM-antenn för inomhusbruk (medföljer)Tryck och håll in. Förinställa radiostationer AnmärkningLYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER 14 Sv
4 Slutför den manuella
y • Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval.• Du kan radera en förinställd station genom att trycka på FUNCTION → MENU S/T → Center för att välja PRESET DELETE.När du utför den automatiska förinställningen rensas alla lagrade stationer och de nya stationerna sparas. Välj den förinställda radiostationen i
y Du kan även använda PRESET</> på enhetens front. ■ Välja stationer efter programtyp
1 När du tar emot FM väljer du PTY SEEK i FUNCTION-menyn.
2 Välj en programtyp.
Välja förinställda radiostationer
(förinställd sökning)
Ta emot RDS-stationerLYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Svenska
■ Växla informationsvisning för RDS Växla informationsvisningen vid RDS-
Statusvisning Om signalen från RDS-stationen är för svag kan det hända att denna enhet inte kan ta emot fullständig RDS-information. I synnerhet RT-information (Radio Text) använder en massa bandbredd, så den är eventuellt mindre tillgänglig än andra typer av information. ■ Justera tiden automatiskt
Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på
1 När du tar emot FM väljer du AUTO CLOCK i FUNCTION-menyn.
2 Välj och gör önskad inställning. Klockinformationen kan variera mellan olika stationer.Programtyp Beskrivning News Nyheter Current Affairs Aktuella händelser Information Information Sport Sport Education Utbildning Drama Drama Cultures Kultur Science Vetenskap Varied Speech Blandat Pop Music Popmusik Rock Music Rockmusik Easy Listening Lättlyssnad musik Light Classics M Enklare klassisk musik Serious Classics Avancerad klassisk musik Other Music Annan musik Anmärkning Tryck flera gånger. Anmärkning16 Sv YTTERLIGARE INFORMATION Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av
lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan
närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt
Se till att strömkabeln är ordentligt
inkopplad i vägguttaget.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Inget ljud från högtalarna. Volymen är kanske inställd på lägsta
Justera volymens nivå (☞ s. 9).
Ljudet kan vara avstängt (Mute). Avaktivera mute-funktionen (☞ s. 9).
Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa (☞ s. 9).
Ljudet stängs plötsligt av. Vilolägestimern (☞ s. 8) kan vara
Starta systemet och spela upp källan
Enheten fungerar inte som
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet, eller så är det
kanske strömavbrott.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kanske står för nära den
digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Placera enheten längre bort från sådan
Klockinställningen har
Enheten har varit bortkopplad från
vägguttaget i mer än en veckas tid.
Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och
ställ klockan på nytt (☞ s. 4).
Enheten och din iPod har
kommunikationsproblem.
Stäng av systemet och anslut din iPod
Din iPod laddas inte. Din iPod sitter inte rätt i iPod-
Ta bort din iPod från enheten och sätt
den sedan i iPod-dockan igen.
”iPod Not Connected” visas
teckenfönster efter att du
Inget ljud kommer från din
Det kommer ljud ur din iPod,
men du kan inte styra den
fjärrkontrollen.FELSÖKNING Svenska
YTTERLIGARE INFORMATION Du kan inte styra via din
LIST DISP är inställd på F.PANEL. Ställ in LIST DISP på iPod i
FUNCTION-menyn (☞ s. 11).
Uppspelningsinformationen
visas inte i frontpanelens
Den iPod du anslutit är inte
kompatibel med visning av
uppspelningsinformation.
Endast iPod touch, iPod classic, iPod
5:e generationen eller senare, samt iPod
nano är kompatibla med funktionen.
”Unknown iPod” visas i
frontpanelens teckenfönster
efter att du satt i din iPod.
Enheten har inte stöd för den iPod
Det finns endast stöd för iPod touch,
iPod (Click Wheel, inklusive iPod
classic), iPod nano och iPod mini.
Problem Orsak Lösning
av förinställda stationer
Förinställningarna (minnet) kan ha
Ställ in radiostationerna på nytt
FM-antennen kan vara felaktigt
Se till att FM-antennen är ansluten
ordentligt (☞ s. 13).
Radiostationen du valt kan ligga
långt ifrån ditt område, eller så är
mottagningen av radiovågorna svag i
Testa manuell sökning för att förbättra
signalkvaliteten (☞ s. 13), eller
använd en flerkanalsantenn för
Radiomottagningen är svag
Flerfrekvenstransmission eller andra
radiostörningar kan förekomma.
Ändra antennens höjd, inriktning eller
Fjärrkontrollen fungerar inte
Fjärrkontrollen används kanske
utanför sin räckvidd.
För information om fjärrkontrollens
räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen”
Systemets fjärrkontrollsensor kan
vara utsatt för direkt solljus eller
belysning (uppochnervända
Byt belysning eller enhetens inriktning.
Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt (☞ s. 3).
Det finns hinder mellan enhetens
sensor och fjärrkontrollen.
Flytta undan eventuella hinder.18 Sv
■ FÖRSTÄRKARE • Minsta RMS-uteffekt per kanal 15 W + 15 W(6 Ω 1 kHz, 10 % THD)• Drivenhet8 cm fullskalig drivenhet × 2 ■ RADIOMOTTAGARE • MottagningsområdeUSA-modell87,50 till 107,90 MHzÖvriga modeller87,50 till 108,00 MHz ■ ALLMÄNT • StrömförsörjningUSA-modellVäxelström 120 V, 60 HzÖvriga modeller220 till 240 V växelström, 50 Hz• Effektförbrukning 20 W• Effektförbrukning i vänteläge1,0 W eller mindre• Mått (B × H × D)350 × 120 × 240 mm• Vikt 3,7 kg Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående
”iPod” är ett varumärke som tillhör Apple, Inc., registrerat i USA
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats
specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av
tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den
uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
SPECIFIKATIONERBegränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.Villkor 1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning. b. Skada orsakad av: (1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation. (3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i EESområdet och/eller Schweiz. (7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för ”Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.) 5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av produkten. 7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av sådana inställningar eller data. 8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt. Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och Använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
Notice Facile