8414DWFE - Perceuse MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8414DWFE MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Perceuse |
| Modèle | MAKITA 8414DWFE |
| Alimentation | Sans fil, batterie Li-ion |
| Tension de la batterie | 14,4 V |
| Capacité de la batterie | 3,0 Ah |
| Vitesse à vide | 0 - 1 200 tr/min |
| Couple maximal | 40 Nm |
| Poids | 2,0 kg |
| Dimensions | 290 x 90 x 250 mm |
| Utilisation recommandée | Perçage dans le bois, le métal et le plastique |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les contacts |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 8414DWFE MAKITA
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8414DWFE - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8414DWFE de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI 8414DWFE MAKITA
Manuel d’instructions
5 Levier de changement
6 Levier de mode de fonctionne-
11 Base de la poignée
16 Tige de profondeur
20 Bouchon de porte-charbon
SPECIFICATIONS Modèle 8414D 8434D 8444D Capacités
Vis à métaux 6 mm 6 mm 6 mm
Vitesse moyenne (2) 0 – 550 0 – 600 0 – 600
Vitesse réduite (1) 0 – 300 0 – 300 0 – 300
Pressions par minute (min
Vitesse moyenne (2) 0 – 8 250 0 – 9 000 0 – 9 000
Vitesse réduite (1) 0 – 4 500 0 – 4 500 0 – 4 500
Longueur totale 259 mm 259 mm 259 mm
Poids net 2,4 kg 2,5 kg 2,7 kg
Tension nominale 12 V CC 14,4 V CC 18 V CC
• Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
L’outil est conçu pour le perçage avec chocs dans la bri-
que, le béton et la pierre, ainsi que pour le perçage sans
choc dans le bois, le métal, la céramique et le plastique.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux
des consignes de sécurité qui accompagnent les
perceuses à percussion. Si vous n’utilisez pas cet
outil électrique de façon sûre ou adéquate, vous cou-
rez un risque de blessure grave.
1. Portez des protections d’oreilles lorsque vous
utilisez une perceuse à percussion. L’exposition
au bruit peut entraîner la surdité.
2. Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec
La perte de contrôle comporte un risque de bles-
3. Tenez les outils électrique par leurs zone de
prise isolées lorsque vous effectuez un travail au
cours duquel l’outil risque d’entrer en contact
avec un fil électrique caché ou avec son propre
cable. Le contact avec un fil électrique peut met-
tre les parties non isolées de l’outil sous tension
et électrocuter l’utilisateur.
4. Assurez-vous toujours de travailler en position
Lorsque vous utilisez l’outil dans un endroit
élevé, assurez-vous qu’il n’y a personne en bas.
5. Tenez l’outil fermement à deux mains.
6. Gardez les mains éloignées des pièces en rota-
7. Ne laissez pas l’outil tourner. Ne le faites fonc-
tionner que lorsque vous le tenez.
8. Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia-
tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê-
mement chauds et brûler votre peau.
9. Certains matériaux contiennent des produits
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez les
précautions nécessaires pour ne pas inhaler les
poussières qu’ils dégagent et pour éviter tout
contact avec la peau. Conformez-vous aux con-
signes de sécurité du fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
(POUR LA SUISSE UNIQUEMENT)
Afin de préserver l’environnement, rappor-
tez la batterie usagée aux postes de
ramassage officiel.9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1. Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les ins-
tructions et précautions relatives (1) au chargeur
de batterie, (2) à la batterie, et (3) à l’outil utili-
2. Ne démontez pas la batterie.
3. Cessez immédiatement l’utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement court.
Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire
4. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les
à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin. Il y a risque de perte de la vue.
5. Lorsque vous n’utilisez pas la batterie, recou-
vrez-en toujours les bornes avec le couvre-batte-
6. Ne court-circuitez pas la batterie :
(1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conte-
neur avec d’autres objets métalliques, par
exemple des clous, des pièces de monnaie,
(3) N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie.
Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer
un fort courant, une surchauffe, parfois des brû-
lures et même une panne.
7. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des
endroits où la température risque d’atteindre ou
8. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement
épuisée. La batterie peut exploser au contact du
9. Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte-
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Conseils pour assurer la durée de vie optimale de
1. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit com-
plètement déchargée.
Arrêtez toujours l’outil et rechargez la batterie
quand vous remarquez que la puissance de
2. Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. La surcharge réduit la durée de service
3. Chargez la batterie alors que la température de
la pièce se trouve entre 10°C et 40°C. Avant de
charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
4. Chargez la batterie au nickel-hydrure métallique
lorsqu’elle est restée inutilisée pendant plus de
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTE NTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que sa batterie est retirée avant de l’ajuster ou de véri-
fier son fonctionnement.
Installation et retrait de la batterie (Fig. 1)
• Débranchez toujours l’outil avant d’installer ou de reti-
• Pour enlever la batterie, sortez-la de l’outil en appuyant
sur les boutons placés de chaque côté de la batterie.
• Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batte-
rie sur la rainure du logement, et glissez la batterie
jusqu’à ce qu’elle se verrouille dans un déclic. Sinon, la
batterie risque de tomber accidentellement, ce qui pour-
rait vous blesser, vous ou d’autres personnes alentour.
• Ne forcez jamais quand vous introduisez la batterie. Si
la batterie ne rentre pas aisément, c’est que vous ne
l’insérez pas correctement.
Interrupteur (Fig.2)
• Avant de mettre la batterie dans l’outil, vérifiez toujours
que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle
revient sur la position “OFF” quand vous la relâchez.
Pour démarrer l’outil, tirez simplement sur la gâchette.
Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse aug-
mente. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
L’outil possède un inverseur qui permet d’intervertir le
sens de rotation. Appuyez sur le levier de l’inverseur et
déplacez-le à partir du côté “A” pour une rotation vers la
droite, ou à partir du côté “B” pour une rotation vers la
Lorsque l’inverseur est à la position neutre, il n’est pas
possible d’actionner la gâchette.
• Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre
• N’actionnez l’inverseur qu’une fois que l’outil est com-
plètement arrêté. Si vous changez le sens de rotation
de l’outil avant l’arrêt de l’outil, vous risquez de
• Quand vous n’utilisez pas l’outil, ramenez toujours
l’inverseur sur la position neutre.
Changement de vitesse (Fig. 4)
Cet outil est équipé d’un levier de changement de vitesse
à trois vitesses. Pour changer de vitesse, commencez
par éteindre l’outil, puis déplacez le levier de change-
ment de vitesse sur la position “1” pour faire marcher
l’outil à vitesse réduite, sur la position “2” pour le faire
marcher à vitesse moyenne, ou sur la position “3” pour le
faire marcher à grande vitesse. Vérifiez que le levier de
changement de vitesse est réglé sur la bonne position
avant le travail. Utilisez la vitesse qui convient pour le tra-
Lorsque vous déplacez le levier de changement de
vitesse de la position “1” à “3” ou de la position “3” à “1",
il se peut qu’il glisse difficilement. Il faut alors mettre
l’outil en marche et le faire fonctionner pendant une
seconde sur la position “2”, puis arrêter l’outil et glisser le
levier sur la position désirée.10
• Placez toujours parfaitement le levier de changement
de vitesse sur la position correcte. Si vous faites fonc-
tionner l’outil avec le levier de changement de vitesse
situé à mi-course entre les positions “1”, “2” et “3”, il ris-
que d’être endommagé.
• N’actionnez pas le levier de changement de vitesse
pendant que l’outil fonctionne. Cela pourrait endomma-
Sélection du mode de fonctionnement (Fig. 5)
Cet outil est équipé d’un levier de mode de fonctionne-
ment. Utilisez ce levier pour sélectionner, parmi les trois
modes disponibles, celui qui convient au travail à exécu-
Pour le mode de rotation seulement, glissez le levier de
sorte qu’il pointe vers le symbole m du bâti de l’outil.
Pour le mode de rotation avec percussion, glissez le levier
de sorte qu’il pointe vers le symbole du bâti de l’outil.
Pour le mode de rotation avec embrayage, glissez le
levier de sorte qu’il pointe vers le symbole du bâti de
Lorsque vous déplacez le levier de changement de mode
de la position à m, il se peut qu’il glisse difficilement. Il
faut alors mettre l’outil en marche et le faire fonctionner
pendant une seconde sur la position , puis arrêter
l’outil et glisser le levier sur la position désirée.
Réglez toujours le levier correctement sur l’indication du
Si vous utilisez l’outil alors que le levier se trouve à mi-
course entre deux indications de mode, l’outil risque
Réglage du couple de serrage (Fig. 6)
Le couple de serrage peut être réglé sur 16 crans en fai-
sant tourner la bague de réglage pour que ses gradua-
tions soient vis-à-vis du pointeur situé sur l’outil. Le cou-
ple de serrage est réglé au minimum lorsque le chif-fre 1
est vis-à-vis du pointeur, et au maximum lorsque le chif-
fre 16 est vis-à-vis du pointeur.
Avant de procéder véritablement, insérez d’abord une vis
d’essai dans le matériau ou dans une pièce du même
matériau pour déterminer le couple de serrage adéquat à
un travail particulier.
ASSEMBLAGE ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est sortie avant d’effectuer toute inter-
vention sur l’outil.
Installation de la poignée latérale (poignée
auxiliaire) (Fig. 7)
Utilisez toujours la poignée latérale pour assurer votre
Installez la poignée latérale de sorte que la bande d’acier
de la poignée soit ajustée sur le barillet de l’outil.
Serrez ensuite la poignée en la tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la position désirée.
Vous pouvez la faire pivoter sur 360° et la fixer sur toute
Pour installer ou retirer l’embout ou le foret
Tournez le manchon dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour ouvrir les mâchoires du mandrin.
Insérez l’embout/le foret à fond dans le mandrin. Tournez
le manchon dans le sens des aiguilles d’une montre pour
serrer le mandrin. Pour retirer l’embout/le foret, tournez
le manchon dans le sens inverse des aiguilles d’une
Lorsque vous n’utilisez pas l’embout, rangez-le dans le
porte-embout. Il peut contenir des embouts d’une lon-
gueur de 45 mm. (Fig. 9)
Tige de profondeur ajustable (Fig. 10)
L’utilisation de la tige de profondeur ajustable permet de
percer des trous de même profondeur. Desserrez la vis
de serrage, réglez sur la position désirée, puis resserrez
EMPLOI Perçage avec martelage
• Une force énorme s’exerce sur le foret et l’outil lorsque
le foret émerge sur la face opposée, lorsque le trou est
encombré de copeaux ou de particules, ou lors de la
frappe sur des barres d’armature encastrées dans le
béton. Utilisez toujours la poignée latérale (poignée
auxiliaire), et tenez fermement l’outil par la poignée
latérale et la poignée de l’interrupteur pendant l’utilisa-
tion. Autrement, vous risquez de perdre le contrôle de
l’outil et de subir une blessure grave.
Glissez d’abord le levier de mode de fonctionnement de
sorte qu’il pointe vers le symbole . La bague de
réglage peut être alignée sur n’importe quel couple de
serrage pour cette opération.
Assurez-vous d’utiliser un foret à pointe en carbure de
Placez le foret à l’endroit prévu pour le trou, puis
appuyez sur la gâchette. N’appliquez pas une force
excessive sur l’outil. Vous obtiendrez de meilleurs résul-
tats en exerçant une légère pression. Maintenez l’outil en
position et évitez qu’il ne glisse à l’extérieur du trou.
N’appliquez pas davantage de pression lorsque le trou
est bouché par les copeaux et particules. Faites plutôt
tourner l’outil au ralenti, puis retirez partiellement le foret
du trou. En répétant cette opération quelques fois, le trou
se débouchera et vous pourrez poursuivre le perçage
Poire soufflante (accessoire en option) (Fig. 11)
Une fois le trou percé, utilisez la poire soufflante pour
retirer la poussière du trou.
Glissez d’abord le levier de mode de fonctionnement de
sorte qu’il pointe vers le symbole . Réglez la bague de
réglage au niveau adéquat de couple de serrage pour
votre travail. Procédez ensuite comme suit.
Insérez la pointe de l’embout dans la tête de la vis et
appuyez sur l’outil. Commencez par faire tourner l’outil
lentement, puis augmentez la vitesse progressivement.
Relâchez la gâchette dès que la vis est complètement
• Vérifiez que l’embout est bien enfoncé droit dans la
tête de la vis, sinon la vis et/ou le foret risquent d’être
• Pour enfoncer des vis en bois, le travail sera plus facile
si vous commencez par percer des trous pilotes, et
vous éviterez ainsi de fendre la pièce. Voyez le tableau
• Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que
la batterie soit déchargée, laissez l’outil reposer pen-
dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat-
• Vous ne percerez pas plus rapidement en appuyant
plus fort sur l’outil. Au contraire, une pression exces-
sive ne pourra qu’endommager la pointe du foret,
réduisant ainsi les performances de l’outil et sa durée
• Il s’exerce une pression considérable sur l’outil/le foret
au moment où le trou se perce. Tenez l’outil fermement
et faites attention lorsque le foret commence à pénétrer
• Pour retirer un foret coincé, il suffit de régler l’inverseur
dans le sens de rotation inverse, ce qui fait ressortir le
foret. Faites attention car l’outil risque de ressortir brus-
quement si vous ne le tenez pas fermement.
• Si les pièces sont petites, fixez-les toujours dans un
étau ou tout autre dispositif de serrage similaire.
• Si l’outil a fonctionné de façon continue jusqu’à ce que
la batterie soit déchargée, laissez l’outil reposer pen-
dant 15 minutes avant de recommencer avec une bat-
Glissez d’abord le levier de mode de fonctionnement de
sorte qu’il pointe vers le symbole m. La bague de réglage
peut être alignée sur n’importe quel couple de serrage
pour cette opération. Procédez ensuite comme suit.
Perçage dans du bois
Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs
résultats avec un foret en bois doté d’une vis de guidage.
La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret
Perçage dans du métal
Pour que le foret ne glisse pas quand vous commencez à
percer le trou, faites une entaille à l’aide d’un outil à cen-
trer et d’un marteau. Placez la pointe du foret dans
l’entaille et commencez à percer.
Pour percer des métaux, utilisez un lubrifiant de coupe.
Seuls le fer et le cuivre devront être percés à sec.
ENTRETIEN ATTE NTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est sortie avant de procéder à son ins-
pection ou à son entretien.
Remplacement des charbons (Fig. 13 et 14)
Retirez et vérifiez les charbons régulièrement. Rempla-
cez-les lorsqu’ils atteignent le repère d’usure. Gardez les
charbons propres et libres de glisser dans les porte-char-
bons. Les deux charbons doivent être remplacés simulta-
nément. Utilisez uniquement des charbons identiques.
Retirez les bouchons de porte-charbon à l’aide d’un tour-
nevis. Enlevez les charbons usés, insérez les neufs et
remettez en place les bouchons.
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être
effectués par un centre d’entretien Makita agréé, au
moyen de pièces de rechange Makita.
ACCESSOIRES ATTE NTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé-
cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce complémentaire peut comporter
un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou piè-
ces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
• Embouts pour percussion
• Ensemble pour poignée
• Tige de profondeur
• Lunettes de sécurité
• Ensemble de plateau caoutchouc
• Plateau de polissage en mousse
• Les divers types de batteries et chargeurs Makita
Ajuste del par de apriete (Fig. 6)
in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que ce produit
est conforme aux normes des documents standardisés suivants,
conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et
Bruit et vibrations du modèle 8414D Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 86 dB (A)
niveau de puissance du son: 99 dB (A)
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L’accélération pondérée est de 6 m/s
Ces valeurs ont été obtenues selon EN50260.
Bruit et vibrations du modèle 8434D Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 86 dB (A)
niveau de puissance du son: 99 dB (A)
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L’accélération pondérée est de 7 m/s
Ces valeurs ont été obtenues selon EN50260.
Bruit et vibrations du modèle 8444D Les niveaux de bruit pondérés A types sont:
niveau de pression sonore: 86 dB (A)
niveau de puissance du son: 99 dB (A)
– Porter des protecteurs anti-bruit. –
L’accélération pondérée est de 8 m/s
Ces valeurs ont été obtenues selon EN50260.
Notice Facile